The Year of the Death of Ricardo Reis (Harvest in Translation)

Home > Other > The Year of the Death of Ricardo Reis (Harvest in Translation) > Page 24
The Year of the Death of Ricardo Reis (Harvest in Translation) Page 24

by José Saramago


  Ricardo Reis did not go out to dine. He had some tea and cakes on the large table in the living room surrounded by seven empty chairs. Under a chandelier with seven branches and two bulbs he ate three small sponge cakes, leaving one on his plate. He counted again and saw that the numbers four and six were missing. He soon found the four, the corners of the rectangular room, but for six he had to get up and look around, which resulted in eight, the empty chairs. Finally he decided that he himself would be six, he could be any number if he was truly innumerable. With a smile that expressed both irony and sorrow he shook his head and went into the bedroom muttering to himself, I believe I'm going mad. From the street below came the incessant murmur of rain running down the gutters to the low-lying neighborhoods of Boavista and Conde Barão. Searching among the pile of books that were waiting to be sorted, he fished out The God of the Labyrinth, sat in the chair where Fernando Pessoa had sat, took one of the blankets from the bed to cover his knees, and started afresh on the opening page. The body discovered by the first chess player occupied the squares of the King and Queen and their two followers, its arms outstretched in the direction of the enemy camp. He continued to read, but even before reaching the place where he had left off last time, he began to feel drowsy. He lay down, read two more pages with effort, fell asleep between the thirty-seventh and thirty-eighth move, just as the second chess player was pondering the fate of the Bishop. He didn't remember turning off the light, but it was off when he awoke in the middle of the night, he must have got up and turned it off after all. These are things we do automatically, our body, acting on its own, avoids inconvenience whenever possible, that is why we sleep on the eve of battle or execution, and why ultimately we die when we can no longer bear the harsh light of existence.

  Since he had forgotten to close the shutters, the gray light of an overcast morning filled the room. He had a long day before him, a long week, more than anything he wanted to stay in bed, under these warm blankets, let his beard grow, turn into moss, until someone came and knocked at the door, Who's there, It's Marcenda, One moment, he would cry out in excitement, within seconds make himself presentable, shaved, his hair combed, fresh from his bath, smartly dressed in clean clothes, ready to receive the expected visitor, Do come in, what a pleasant surprise. Not once but twice they came to knock at his door, first the milkman, to find out if the gentleman wished milk to be delivered every morning, then the baker, to find out if he required bread every day. Yes, he replied to both of them. In that case, sir, put the milk jug out on the doormat each evening, In that case, sir, hang the bread bag from the doorknob the night before. But who told you I had moved in here, The woman on the second floor, I see, and how would you like to be paid, Either weekly or monthly, Shall we say weekly then, That will be fine, Doctor. Ricardo Reis did not ask how they knew he was a doctor, there was no point in asking, but we heard Lydia address him as doctor when she left, and the woman downstairs was there and heard it. Provided with milk, tea, and fresh bread, Ricardo Reis enjoyed a wholesome breakfast. He had no butter or marmalade, but such bread is best savored on its own. Had Queen Marie Antoinette been served bread like this, she would not have needed to subsist on brioches. Now all that's wanting is a newspaper, but even that will soon be delivered. In his bedroom Ricardo Reis hears the cry of the newsvendor, O Século, O Notícias. He rushes to open the window, and the newspaper comes flying through the air, folded like a secret missive, moist from the ink which the weather has not allowed to dry. Greasy black smudges stain his fingers. Now each morning this carrier pigeon will tap on the windowpanes until they are opened from within. The newsvendor's cry can be heard from the far end of the street, and if the window is slow in opening, which nearly always happens, the paper is thrown up into the air, revolving like a discus, it strikes once, comes back, is thrown a second time. Ricardo Reis has already opened the window wide and received into his arms this winged messenger that brings him the world's news. He leans over the sill to say, Many thanks, Senhor Manuel, and the newsvendor replies, Until tomorrow, Doctor. But this comes later, when an arrangement is reached, the payment this time will be monthly, as usual when dealing with reliable customers, it saves a person the effort of collecting three cents every day, a paltry sum.

  Now, it is a question of waiting. On this first day, he can pass the time reading the newspapers, the evening editions too, he can reread, analyze, ponder, then work on his odes, or resume his reading of the labyrinth and its god, contemplate the sky from his window, and listen to the woman who lives on the second floor gossiping on the stairs with the woman from the fourth floor. He realizes that he will be hearing those shrill voices a great deal. And he will sleep, dozing and waking up, and leave the apartment only to have lunch, a hasty lunch at a nearby eating house on the Rua do Calhariz, then return to the newspapers he has already read, to his lukewarm odes, to the six hypotheses about the outcome of the forty-ninth move, and pass before the mirror, turning back to see if the person who passed is still there. He will decide that this silence is unbearable without a note of music, that one of these days he must buy a gramophone. To see which model will suit him best he looks through the advertisements for specific makes, Belmont, Philips, RCA, Philco, Pilot, Stewart-Warner. He takes notes, writes superheterodyne, understanding only the super in it and not even that with any certainty. Poor solitary creature, he is flabbergasted when confronted with an advertisement that promises women the perfect bosom within three to five weeks using the Parisian method, Exuber, which combines those three fundamental desiderata, Bust Raffermer, Bust Developer, and Bust Reducer. This Franglais is translated into concrete results under the supervision of Madame Hélène Duroy of the Rue de Miromesnil, which is in Paris, of course, where ravishing women firm up, develop, and reduce their busts, successively or all at the same time. Ricardo Reis examines other startling advertisements, for the restorative tonic Banacao, a wine with nutritional ingredients, for the Jowett automobile, for Pargil mouthwash, for a soap called Silver Night, for Evel wine, for the works of Mercedes Blasco, for Selva, for Saltratos Rodel, for those everpresent Letters of a Portuguese Nun, for the books of Blasco Ibanez, for Tek toothbrushes, for the pain killer Veramon, for Noiva hair dye, for Desodorol, which is rubbed into the armpits, then he returns with a sigh to the news items he has already digested, Alexander Glazunov, the composer of Stenka Razin, has died, Salazar, the all-paternal dictator, has installed canteens in the National Foundation to keep the workers happy, Germany swears that she will not withdraw her troops from the Rhineland, recent storms caused havoc in the Ribatejo, a state of war has been declared in Brazil and hundreds of people have been arrested, a quote from Hitler, Either we triumph over our destiny or we perish, and military forces were dispatched to the province of Badajoz, where thousands of workers have invaded rural estates. In the House of Commons several speakers declare that the Reich must be granted equal rights, there are new and interesting developments in the Uceda case, they have started filming The May Revolution, which tells the story of a refugee who arrives in Portugal to foment revolt, not this one, another one, and he is won over to the Nationalist cause by the daughter of the landlady at the boardinghouse where he is staying incognito. This last item Ricardo Reis read once, twice, three times, in an effort to rid himself of a faint echo buzzing deep inside his memory, but all three times his memory failed him, and it was only when he moved on to another news story, the general strike in La Coruña, that this tenuous thought became clear and defined. It was nothing distant, it was Conspiracy, that book, that Marilia, that story of another conversion to Nationalism and its ideals, apparently the tale has its most effective propagandists among the women, with such magnificent results that literature and the seventh art pay tribute to these angels of chastity and self-sacrifice who seek out the wayward if not lost souls of men. No one can resist them when they place a hand upon a shoulder or cast a chaste glance beneath a suspended tear. They don't need to issue writs, interrogate, become inscrutable like the deputy ch
ief of police, or hover vigilantly like Victor. This feminine influence surpasses the abovementioned techniques of making firm, developing, and reducing, although it might be more correct to say that this influence initially derives from these three, as much in the literary sense as in the biological, for it includes impassioned outbursts, exaggerated metaphors, and wild associations of ideas. Holy women, angels of mercy, Portuguese nuns, daughters of Mary and pious sisters, be they in convents or in brothels, in palaces or in hovels, the daughters of some boardinghouse landlady or of a senator, what astral and telepathic messages must they exchange among themselves, so that from such varied circumstances and conditions there should result so concerted an effect, which is nothing more or less than the redemption of a man in danger of losing his soul. As the supreme reward, these women offer him sisterly friendship, or sometimes their love, even their bodies and all the other advantages a beloved spouse can provide, and this sustains a man's hope in the happiness that will come, if it comes at all, in the wake of the good angel descended from the altars on high, for ultimately, let us confess it, this is nothing other than a secondary manifestation of the Marian cult. Marília and the daughter of the landlady, both incarnations of the Most Holy Virgin, cast pitying glances and place their healing hands on physical and moral sores, working the miracle of health and political conversion. Humanity will take a great step forward when such women begin to rule. Ricardo Reis smiled as he thought these sad irreverences. There is something disagreeable about watching a man smile to himself, particularly if he is smiling into his mirror, a good thing there is a closed door between him and the rest of the world. Then he asked himself, And Marcenda, what kind of woman is Marcenda. The question is beside the point, a mere mental game for one who has no one to talk to. First he must see if she has the courage to visit him in his apartment, then she will have to explain, however reluctant, however inarticulate, why she came to this enclosed and lonely place like an enormous spiderweb at the center of which lurks a wounded tarantula.

 

‹ Prev