Book Read Free

Nine Continents

Page 1

by Xiaolu Guo




  Also by Xiaolu Guo

  Village of Stone

  A Concise Chinese–English Dictionary for Lovers

  20 Fragments of a Ravenous Youth

  UFO in Her Eyes

  Lovers in the Age of Indifference

  I Am China

  NINE

  CONTINENTS

  A Memoir In and Out of China

  XIAOLU GUO

  Copyright © 2017 by Xiaolu Guo

  Cover design by Cindy Hernandez

  Cover photograph © Robin Friend

  All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote brief passages in a review. Scanning, uploading, and electronic distribution of this book or the facilitation of such without the permission of the publisher is prohibited. Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated. Any member of educational institutions wishing to photocopy part or all of the work for classroom use, or anthology, should send inquiries to Grove Atlantic, 154 West 14th Street, New York, NY 10011 or permissions@groveatlantic.com.

  Published simultaneously in Canada

  Printed in the United States of America

  First published in Great Britain in 2017 by Chatto & Windus, an imprint of Panguin Random House UK. First Grove Atlantic hardcover edition: October 2017

  Library of Congress Cataloguing-in-Publication data available for this title.

  ISBN 978-0-8021-2713-6

  eISBN 978-0-8021-8932-5

  Grove Press

  an imprint of Grove Atlantic

  154 West 14th Street

  New York, NY 10011

  Distributed by Publishers Group West

  groveatlantic.com

  17 18 19 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

  For Marguerite Duras,

  who gave me the faith to become an artist

  during my low and hard years of struggle in South China

  The soul can shrivel from an excess of critical distance, and if I don’t want to remain in arid internal exile for the rest of my life, I have to find a way to lose my alienation without losing myself.

  EVA HOFFMAN

  CONTENTS

  Cover

  Also by Xiaolu Guo

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Epigraph

  The Past Is a Foreign Country

  Part I Shitang: Tales of the East China Sea

  Part II Wenling: Life in a Communist Compound

  Part III Beijing: The Whirlpool of Life

  Part IV Europe: In the Land of Nomads

  Part V In the Face of Birth and Death

  Acknowledgments

  So many times I’ve seen England from the sky

  The Past Is a Foreign Country

  A wanderer, uprooted and displaced. A nomad in both body and mind. This was what I had become since leaving China for the West. It had been fifteen years of transit, change, forgetting and adapting. Then all of a sudden, at the age of forty, my belly was expanding. The earth had begun to exert a pull on me, a pull towards motherhood. On the second day of 2013, I found myself lying on an operating table in a hospital in London, my body hooked up by wires and tubes to a bank of humming machines. I was about to burst, literally. The moment the baby girl was pulled from my womb by Caesarean section I heard a cry – a sound that was at once familiar, but utterly surprising. There she was. Wrapped in a new towel with her wet, bruised little face against my breast. I embraced her with wonder and fear. This is good, I thought. This child will be rooted here. She will be a grounded person, unlike me, a peripatetic peasant, a cultural orphan.

  Twenty minutes after delivery, we were wheeled into the maternity ward, filled with newborns and new mothers. Still in a haze of morphine, I heard all sorts of languages being spoken around me: Hindi, Arabic, German, Spanish, Polish. I remained in the hospital for the next three days, dressed in only a thin gown, trying to breastfeed and struggling to use the bathroom, shocked to see so much blood flowing out of me.

  On the fourth day, when we arrived back home, I was surprised by a sudden urge to call my mother. I hadn’t mentioned to her that I was pregnant once in those long nine months. As was typical of our relationship, we hadn’t spoken in a while.

  I dialled the dreaded number, embedded so deeply in my mind I could recite it in my dreams.

  ‘Mother, it’s me.’

  ‘Oh, Xiaolu. I wasn’t expecting your call.’ Then immediately, ‘Where are you?’

  ‘London.’

  ‘What’s wrong? Why are you calling?’ She was direct, almost rude. She had served as a Red Guard at the age of sixteen, a coarse and uneducated girl straight out of the rice fields. I always assumed that was one of the reasons we never got along.

  ‘I’m fine,’ I said. ‘I wanted to let you know …’ I found myself tongue-tied and unable to bring myself to say it. ‘I just gave birth to a healthy baby girl.’

  ‘What?’ my poor mother cried. ‘You just gave birth?’

  ‘Yes. She is half-Chinese and half-Western.’

  ‘My heavens! You were pregnant?’

  After a few seconds of silence from her end, I thought she might at least ask the name of the baby, but instead she said, ‘Are you coming back for Qingming Festival?’

  Qingming is a day in April when we pay our respects to the dead. We sweep their tombs, burn incense and pray. I said nothing, only listened to her angry sobs through the telephone.

  ‘You should come back! You don’t even know where your father is buried! I want to move your grandmother’s ashes from the village and put them next to your father. You should come back for this.’

  This time, I thought, I have no excuse not to go. None. I might as well go and pay a debt of filial duty, once and for all. It’s only a twelve-hour flight. I can do it. My whole adult life I had avoided going back to my childhood home as much as possible. Shitang, the fishing village where I witnessed my grandparents’ depression and poverty, was a place I came to loathe. Wenling, where I spent my adolescent years, the cradle for my troubled relationship with authority, repelled me. When I left to study in Beijing in 1993, I promised myself: that’s it, I will never return to this stifling backwater again. Ten years later, when I left China for Britain, I said to myself: from now on, no more ideological brainwashing. I’m not going to let myself be tripped up by my rotten peasant roots. But the time had come to face the past. To try to explain to my family how I had lived all these years. After all, I would have to explain it to my little daughter one day too. Just like James Baldwin said: tell it, go tell it to the mountain, tell it to your native kin, to the dead souls and the living souls. I would have to face them, one by one. No escape.

  So, five days before Qingming Festival, I wrapped my newborn as warmly as I could and took a flight back to where my life began.

  PART I | SHITANG: TALES OF THE EAST CHINA SEA

  Once upon a time, there was neither East nor West. There were neither animals nor human beings. Aeons passed. Water appeared. Algae and fish grew. Plants began to root themselves on sandy shores. Birds flew from one hill to another. More aeons passed – tigers, lions, phoenix, serpents, salamanders and tiny slithering creatures all found their quarters in the jungle to hunt and rest. But still, the world was quiet, as if waiting for some momentous event, the birth of some wicked and powerful creature. One day, Heaven’s Eyes saw a piece of five-coloured stone shining on a mountain in the east. The stone kept shining until suddenly it burst into pieces and a monkey jumped out from the dust. The
monkey had a handsome face, four long limbs and a slim body. He moved about in the fresh mountain air as he looked around with enormous curiosity. He then bowed to each of the four quarters of the sky, expressing gratitude for his birth.

  The little monkey explored his world with gaiety. He fed on bananas and peanuts and drank from brooks and springs. He made friends with tigers and leopards, sloths and baboons. But one autumn day when the sun was going down, he suddenly felt sad and burst into tears. He raised his eyes to the risen moon in the east. He felt lonely. A great urge inside him told him to do something deserving with his life. But he didn’t know what this great task could be. He stared at the moon slipping towards the west and fell asleep. During the night, he felt a drop of dew falling on his face. Then he heard someone speaking in his ear. The voice said:

  ‘Little creature, you are not an ordinary monkey. You were nourished by the five elements of this planet, and have received the energy of heaven and earth from the beginning of time. You are the force of human life. You need to find the human world and to help a monk called Xuanzang to obtain the purest Buddhist scripture on earth. Once the sutra is secured, humans will achieve real knowledge of life and death.’

  The monkey woke up under the moonlight, his ears still echoing with these words. Through the fragrant banana leaves, he felt a polar star shooting light right into his forehead.

  Village of Shitang, Zhejiang Province, where I spent my first seven years, 1970s

  After I Was Born

  I was born an orphan. Not because my parents had died, no, they were both still very much alive. Rather, they gave me away.

  Of course, I don’t remember anything specific about my first two years. No one in my family does. As a newborn, I had been given to a peasant couple who lived in a mountain village somewhere in our province by the East China Sea. Many years later, I was told a story that my mother couldn’t raise me as my father had been imprisoned in a labour camp at the time. So that’s where I lived, on that mountainside, for the first two years of my life. The only memory I have is a false one, told to me by my grandparents, who recounted the day when the barren couple from the highlands brought me, the unwanted child, back down the mountain to them.

  Only a baby, and already given away twice.

  The couple had found out where my grandparents lived and taken the long-distance bus all the way to our humble home. The first thing they did was place me in my grandmother’s arms and say:

  ‘This little child will die if she continues living with us. She is dying. You can see that. We have nothing to eat. We only manage to grow fifty kilos of yam every autumn. But we need to save them to sell at the market. So we have been feeding her the mashed leaves. But every time she sees the green mush on the spoon she turns her head away, or spits it out. She refuses to eat anything green any more! You know we don’t have much rice, so the leaves are all we have. Look at her, her face is yellow and her limbs are weak. She never stops crying. She won’t eat. She won’t survive if she stays with us. So, take her back, we beg you! Take her back right now! We know we couldn’t conceive, but we don’t need a dying baby. We beg you to take her back!’

  My grandparents were perplexed upon receiving me. They had nothing to say since they were not the ones who had sent me to this family in the first place. They took me without a word. From that day on, I lived with my grandparents by the sea, and my adopted parents returned to their yams, never to be heard of again. I was told later that the family bore the name Wong, that they lived on a mountain, with their yams, and apparently a few goats. Since the woman was infertile (or perhaps the man was infertile, but with peasants the woman is always to blame) she had no milk for me. I often wonder if she fed me with goat’s milk, or whether their goats produced any milk at all. In China at that time no one drank animal milk. We were all lactose-intolerant. They must have fed me with soya milk before I had teeth. What else could they have done with a starving baby whose mother had decided to give her away to a family with no milk? I will never know.

  Years later, when I pored over the map of the province and tried to find the mountain village where my adopted parents might have lived, I was struck by how many there were, scattered across the country, and how many nameless places were marked only by obscure yellow and green dots. Thousands of named hamlets, and many more anonymous ones. Was it Diaotou? Pingshan? Yongjia? Hengshantou? Changshi? Shifou? I gave up. After closing the map, I was told that most of these villages had become construction sites for the expanding cities. Even the mountains had been decapitated, their peaks shaved off in order to make way for roads or quarries to provide for the country’s great development.

  When I think of the first two years of my life, the image that spontaneously comes to mind is that of a small skinny goat trotting over bare mountains. Where is all the succulent grass that will satisfy her hunger? Where is the water to quench her thirst? The mountain is naked. There are only rocks and fertiliser-poisoned soil. But somehow the little goat managed to survive the impoverishment of her early life.

  Grandfather

  My grandfather was a bitter, failed fisherman. He was born in 1905, just one year before China’s Last Emperor Puyi was born. I don’t know if that was an ominous sign, an explanation for his fate – the last generation born under the imperial system was bound to be wiped out by new fashions. The day when he was born, his own father was apparently out at sea. In a fishing village, people say a child born while his father is at sea and the tide is rising will grow up to be a good fisherman. But the tide was receding when my grandfather emerged from his mother’s womb. He never told me this himself. Other villagers gossiped about it on benches in front of their houses. But after hearing this story, I never liked watching the tide go out.

  My grandfather used to own a fishing boat, and was able to make a living from selling fish on the dock every few days. The boat was the only thing he ever cared for in his life. Nothing else mattered to him. His boat, like others in the village, was painted with two large eyes. The fishermen called them dragon eyes – a boat is a dragon that conquers the waves. The vivid colours scare away other sea creatures. Every few months, as was local practice, he would repaint the eyes a dark red, and retouch the black and blue lines along the body of the boat. From a distance, it looked like a gigantic tropical fish, with jewel-like power. Every now and then he reapplied a layer of tar, hoping that with a shiny new skin it would ride the waves like a whale. After a big catch, he let his boat bathe in the sun, fixing any broken bits, while my grandmother helped mend the fishing nets. Then he would launch the boat into the sea again, on one of those very early blue mornings. He would sail far offshore, even with limited petrol supplies. Sometimes he reached Gong Hai – the strait between mainland China and Taiwan – beyond which further navigation was forbidden. On the open water there were fewer vessels and he felt the sea belonged to him. The fish were more abundant and the eels fat and long. He would return two or three days later, sometimes quite exhausted, carrying a good catch.

  In those days, no one in a Chinese fishing village would buy dead or even only half-dead fish – it was considered a bad deal. In our kitchen we cooked everything alive – preserving as much of the energy, the chi, from the sea as we could. So as the fishing boats were returning, my grandmother and the other fishermen’s wives would gather on the beach with buckets around their feet and wait. Once their husbands had hauled the boats in, the women would rush to separate the catch immediately. Shrimps went into one bucket, eels into another. Snapper were thrown into a basin of water, clams and crabs together in a large barrel, and so on. Within minutes, the fishmongers from the village markets would arrive to pick the freshest items, peeling greasy notes from their pockets. There was no need for negotiation – the prices of shrimp, crab and snapper were always the same. With eels, a delicacy in the south, prices fluctuated with the season and the difficulty of catching them.

  But those were the good old days, when the villagers were free-for-all sea scavenge
rs. Then, in the 1970s, the Communist government decided to construct the Fish Farming Collective. Individual boats like my grandfather’s were snatched away, to be ‘managed’ by the state. Fishermen were teamed together according to regional population, and then assigned a certain sector of the sea to fish in a big, industrial fishing boat. All catches belonged to the state, who would then distribute the harvest to every family according to a quota system. My grandfather was unhappy that his old way of life had been taken away, that time alone on his boat, away from the day-to-day grind and people he didn’t like. Besides, he would have had to learn industrial fishing techniques with people he had never met before, under state supervision and with everyone reporting on everyone else behind their backs. He didn’t have the character for that sort of life. He was a man born in the Qing Dynasty, the same age as our Last Emperor. For him, his days belonged to the Qing, not some quick-thinking Communist Party. So in the early 1970s, after his own boat was destroyed in a typhoon – one of those deadly storms that sweep up every summer from the South Pacific into the East China Sea – he gave up fishing. He became grumpy, spent his days drinking, and started hitting my grandmother regularly. From the age of three or four, I only really remember seeing him brooding in his room, a bottle glued to his palm.

  Unfortunately, he had no other skills with which to make a living. He was starving and had virtually nothing to feed my grandmother and me. Then, one day, he found a big wooden board on a street corner. He took two benches from the kitchen and constructed a makeshift store outside our house. He would sell anything he could find – vegetables, pickled fish, shrimp paste, soap, nails and cigarettes. His cigarettes were a bit funny-looking, sold as singles, ‘treasures’ he found by the seashore. The cigarettes were originally packed tight in boxes like fancy Western biscuits. But storms and war with the Communists sunk many Taiwanese Nationalist boats and released their goods into the sea. Those ‘treasure chests’ floated ashore along with other flotsam and jetsam. And my grandfather, a proper sea scavenger, spent his days walking along the beach, picking from the goods. Somehow, he always found boxes of cigarettes, soaked through with seawater. Sometimes he would find stylish American cookies in brightly coloured tin boxes. Occasionally he would turn up with tinned food, typically beans. The cigarettes he would unpack and dry under the hot sun. He would then beautify them and sell them at a cheap price. This business worked for a while, but it depended on continued conflict in the Taiwan Strait – there wasn’t exactly a daily supply of shipwrecks in the East China Sea, and currents were also liable to take what had been wrecked further south.

 

‹ Prev