Book Read Free

The Adolescent

Page 10

by Fyodor Dostoevsky


  “If you’ve listened to him, then, of course, you know him, because you are—you! What do you think of him? Forgive the hasty question, but I need to know. Precisely what you would think, your own proper opinion is necessary.”

  “You’re asking a lot of me. It seems to me that the man is capable of placing enormous demands on himself and, perhaps, of fulfilling them—but he renders no account to anyone.”

  “That’s right, that’s very right, he’s a very proud man! But is he a pure man? Listen, what do you think of his Catholicism? However, I forgot that you may not know . . .”

  If I hadn’t been so excited, I naturally would not have fired off such questions, and so pointlessly, at a man I had never spoken with, but had only heard about. It surprised me that Vasin seemed not to notice my madness.

  “I’ve also heard something about that, but I don’t know how correct it might be,” he answered as calmly and evenly as before.

  “Not a bit! It’s not true about him! Do you really think he can believe in God?”

  “He’s a very proud man, as you just said yourself, and many very proud people like to believe in God, especially those who are somewhat contemptuous of people. In many strong people there seems to be a sort of natural need—to find someone or something to bow down to. It’s sometimes very hard for a strong man to bear his own strength.”

  “Listen, that must be terribly right!” I cried out again. “Only I wish I could understand . . .”

  “Here the reason is clear: they choose God so as not to bow down before people—naturally, not knowing themselves how it comes about in them: to bow down before God is not so offensive. They become extremely ardent believers—or, to put it more correctly, they ardently desire to believe; but they take the desire for belief itself. In the end they very often become disappointed. As for Mr. Versilov, I think there are also extremely sincere traits of character in him. And generally he interests me.”

  “ Vasin!” I cried out, “you make me so glad! I’m not surprised at your intelligence, I’m surprised that you, a man so pure and so immeasurably far above me—that you can walk with me and speak so simply and politely, as if nothing had happened!”

  Vasin smiled.

  “You praise me too much, and all that happened there was that you’re too fond of abstract conversation. You were probably silent for a very long time before this.”

  “I was silent for three years, I’ve been preparing to speak for three years . . . To you, naturally, I couldn’t have seemed a fool, because you are extremely intelligent yourself, though it would be impossible to behave more stupidly than I did—but a scoundrel!”

  “A scoundrel?”

  “Yes, undoubtedly! Tell me, don’t you secretly despise me for saying that I was Versilov’s illegitimate son . . . and boasting that I was the son of a serf ?”

  “You torment yourself too much. If you find that you spoke badly, you need only not speak that way the next time; you still have fifty years ahead of you.”

  “Oh, I know I should be very silent with people. The meanest of all debauches is to throw yourself on people’s necks; I just said it to them, and here I am throwing myself on yours! But there’s a difference, isn’t there? If you’ve understood that difference, if you were capable of understanding it, I’ll bless this moment!”

  Vasin smiled again.

  “Come and see me, if you want to,” he said. “I have work now and am busy, but you’ll give me pleasure.”

  “I concluded earlier, from your physiognomy, that you were all too firm and uncommunicative.”

  “That may very well be so. I knew your sister, Lizaveta Makarovna, last year in Luga . . . Kraft has stopped and seems to be waiting for you; he has to turn there.”

  I firmly shook Vasin’s hand and ran to join Kraft, who had gone ahead of us while I was talking with Vasin. We silently went as far as his quarters; I did not want to speak to him yet, and could not. One of the strongest traits of Kraft’s character was his delicacy.

  Chapter Four

  I

  KRAFT USED TO be in government service somewhere, and along with that had also helped the late Andronikov (for a remuneration from him) to conduct some private affairs, which the latter had always engaged in on top of his government work. For me the important thing was that Kraft, owing to his particular closeness to Andronikov, might be informed of much that so interested me. But I knew from Marya Ivanovna, the wife of Nikolai Semyonovich, with whom I lived for so many years while I was in school—and who was the niece, the ward, and the favorite of Andronikov—that Kraft had even been “charged” with delivering something to me. I had been waiting for him that whole month.

  He lived in a small two-room apartment, completely separate, and at the present moment, having only just returned, was even without a servant. The suitcase, though unpacked, had not been put away; things were strewn over chairs, and laid out on the table in front of the sofa were a valise, a traveling strongbox, a revolver, and so on. Coming in, Kraft was extremely pensive, as if he had totally forgotten about me; he may not even have noticed that I hadn’t spoken to him on the way. He at once began looking for something, but, glancing into the mirror in passing, he stopped and studied his face closely for a whole minute. Though I noticed this peculiarity (and later recalled it very well), I was sad and very confused. I couldn’t concentrate. There was a moment when I suddenly wanted to up and leave and thus abandon all these matters forever. And what were all these matters essentially? Weren’t they simply self-inflicted cares? I was beginning to despair that I was maybe spending my energy on unworthy trifles out of mere sentimentality, while I had an energetic task before me. And meanwhile my incapacity for serious business was obviously showing itself, in view of what had happened at Dergachev’s.

  “Kraft, will you go to them again?” I suddenly asked him. He slowly turned to me, as if he hadn’t quite understood me. I sat down on a chair.

  “Forgive them!” Kraft said suddenly.

  To me, of course, this seemed like mockery; but, looking at him attentively, I saw such a strange and even astonishing ingenuousness in his face, that I was even astonished at how seriously he had asked me to “forgive” them. He moved a chair and sat down beside me.

  “I myself know that I’m maybe a rag-bag of all the vanities and nothing more,” I began, “but I don’t ask forgiveness.”

  “And there’s no one to ask,” he said softly and seriously. He spoke softly and very slowly all the time.

  “Let me be guilty before myself . . . I like being guilty before myself . . . Kraft, forgive me for babbling here with you. Tell me, can it be that you’re also in that circle? That’s what I wanted to ask.”

  “They’re no more stupid than others, nor more intelligent; they’re crazy, like everybody.”

  “So everybody’s crazy?” I turned to him with involuntary curiosity.

  “Among the better sort of people now, everybody’s crazy. Only mediocrity and giftlessness are having a heyday . . . However, that’s all not worth . . .”

  As he spoke, he somehow stared into space, began phrases and broke them off. Especially striking was a sort of despondency in his voice.

  “Can it be that Vasin’s with them? Vasin has a mind, Vasin has a moral idea!” I cried.

  “There aren’t any moral ideas now; suddenly not one can be found, and, above all, it looks as if there never were any.”

  “Before there weren’t?”

  “Better drop that,” he said with obvious fatigue.

  I was touched by his woeful seriousness. Ashamed of my egoism, I started to fall into his tone.

  “The present time,” he began himself, after a couple of minutes of silence and still staring somewhere into space, “the present time is a time of the golden mean and insensibility, a passion for ignorance, idleness, an inability to act, and a need to have everything ready-made. No one ponders; rarely does anyone live his way into an idea.”

  He broke off again and was silent for a l
ittle while. I listened.

  “Now they’re deforesting Russia, exhausting her soil, turning it into steppe, and preparing it for the Kalmyks.19 If a man of hope were to appear and plant a tree, everyone would laugh: ‘Do you think you’ll live so long?’ On the other hand, those who desire the good talk about what will be in a thousand years. The binding idea has disappeared completely. Everyone lives as if in a flophouse, and tomorrow it’s up and out of Russia; everyone lives only so far as there’s enough for him . . .”

  “Excuse me, Kraft, you said, ‘They’re concerned about what will be in a thousand years.’ Well, but your despair . . . about the fate of Russia . . . isn’t it the same sort of concern?”

  “That . . . that is the most urgent question there is!” he said irritably and quickly got up from his place.

  “Ah, yes! I forgot!” he said suddenly in a completely different voice, looking at me in bewilderment. “I invited you on business, and meanwhile . . . For God’s sake, forgive me.”

  It was as if he suddenly came out of some sort of dream, almost embarrassed; he took a letter from a briefcase that lay on the table and gave it to me.

  “That is what I was to deliver to you. It is a document having a certain importance,” he began with attentiveness and with a most businesslike air.

  Long afterwards I was struck when I remembered this ability of his (at such a time for him!) to treat another’s business with such heartfelt attentiveness, to tell of it so calmly and firmly.

  “This is a letter of that same Stolbeev, following whose death a case arose between Versilov and the Princes Sokolsky over his will. That case is now being decided in court and will surely be decided in Versilov’s favor; the law is with him. Meanwhile, in this letter, a personal one, written two years ago, the testator himself sets forth his actual will, or, more correctly, his wish, and sets it forth rather in the princes’ favor than in Versilov’s. At least the points that the Princes Sokolsky base themselves on in disputing the will gain much strength from this letter. Versilov’s opponents would give a lot for this document, which, however, has no decisive legal significance. Alexei Nikanorovich (Andronikov), who was handling Versilov’s case, kept this letter and, not long before his death, gave it to me, charging me to ‘stow it away’—perhaps fearing for his papers in anticipation of his death. I have no wish now to judge Alexei Nikanorovich’s intentions in this matter, and, I confess, after his death I was painfully undecided about what to do with this document, especially in view of the impending decision of the court case. But Marya Ivanovna, in whom Alexei Nikanorovich seems to have confided very much while he lived, brought me out of this difficulty: three weeks ago she wrote to me very resolutely that I should give the document precisely to you, and that this would also seem (her expression) to coincide with Andronikov’s will. So here is the document, and I’m very glad that I can finally deliver it.”

  “Listen,” I said, puzzled by such unexpected news, “what am I going to do now with this letter? How am I to act?”

  “That’s as you will.”

  “Impossible, I’m terribly unfree, you must admit! Versilov has been waiting so for this inheritance . . . and, you know, he’ll die without this help—and suddenly there exists such a document!”

  “It exists only here in this room.”

  “Can it be so?” I looked at him attentively.

  “If you yourself can’t find how to act in this case, what advice can I give you?”

  “But I can’t turn it over to Prince Sokolsky either; I’ll kill all Versilov’s hopes and, besides that, come out as a traitor before him . . . On the other hand, by giving it to Versilov, I’ll reduce innocent people to poverty, and still put Versilov in an impossible position: either to renounce the inheritance or to become a thief.”

  “You greatly exaggerate the significance of the matter.”

  “Tell me one thing. Does this document have a decisive, definitive character?”

  “No, it doesn’t. I’m not much of a jurist. The lawyer for the opposing side would, of course, know how to put this document to use and derive all possible benefit from it; but Alexei Nikanorovich found positively that this letter, if presented, would have no great legal significance, so that Versilov’s case could be won anyway. This document sooner represents, so to speak, a matter of conscience . . .”

  “But that’s the most important thing of all,” I interrupted, “that’s precisely why Versilov will be in an impossible position.”

  “He can destroy the document, however, and then, on the contrary, he’ll deliver himself from any danger.”

  “Do you have special grounds for supposing that of him, Kraft? That’s what I want to know, it’s for that that I’m here!”

  “I think anyone in his place would do the same.”

  “And you yourself would do the same?”

  “I’m not getting an inheritance, and therefore don’t know about myself.”

  “Well, all right,” I said, putting the letter in my pocket. “The matter’s finished for now. Listen, Kraft. Marya Ivanovna, who, I assure you, has revealed a lot to me, told me that you and you alone could tell the truth about what happened in Ems a year and a half ago between Versilov and the Akhmakovs. I’ve been waiting for you like a sun that would light up everything for me. You don’t know my position, Kraft. I beseech you to tell me the whole truth. I precisely want to know what kind of man he is, and now—now I need it more than ever!”

  “I’m surprised that Marya Ivanovna didn’t tell you everything herself; she could have heard all about it from the late Andronikov and, naturally, has heard and knows maybe more than I do.”

  “Andronikov himself was unclear about the matter, that’s precisely what Marya Ivanovna says. It seems nobody can clear it up. The devil would break a leg here! I know, though, that you were in Ems yourself then . . .”

  “I didn’t witness all of it, but what I know I’ll willingly tell you, if you like—only will that satisfy you?”

  II

  I WON’T QUOTE his story word for word, but will give only the brief essence of it.

  A year and a half ago, Versilov, having become a friend of the Akhmakovs’ house through old Prince Sokolsky (they were all abroad then, in Ems), made a strong impression, first, on Akhmakov himself, a general and not yet an old man, but who, in the space of three years of marriage, had lost all the rich dowry of his wife, Katerina Nikolaevna, at cards, and had already had a stroke from his intemperate life. He had recovered from it and was convalescing abroad, but was living in Ems for the sake of his daughter from his first marriage. She was a sickly girl of about seventeen, who suffered from a weak chest, and was said to be extremely beautiful, but at the same time also fantastical. She had no dowry; hopes were placed, as usual, in the old prince. Katerina Nikolaevna was said to be a good stepmother. But the girl, for some reason, became especially attached to Versilov. He was then preaching “something passionate,” in Kraft’s expression, some new life, “was in a religious mood in the loftiest sense”—in the strange, and perhaps also mocking, expression of Andronikov, which was reported to me. But, remarkably, everyone soon took a dislike to him. The general was even afraid of him. Kraft in no way denies the rumor that Versilov somehow managed to instill it into the sick husband’s mind that Katerina Nikolaevna was not indifferent to the young Prince Sokolsky (who had then absented himself from Ems to Paris). And he did it not directly, but, “as was his wont”—by slander, hints, and various meanderings, “at which he was a great master,” as Kraft put it. Generally, I will say that Kraft considered him, and wished to consider him, sooner a crook and a born intriguer than a man indeed imbued with anything lofty or at least original. I knew even apart from Kraft that Versilov, who first exercised an extraordinary influence on Katerina Nikolaevna, gradually went so far as to break with her. What the whole game consisted of, I could not get from Kraft, but everyone confirmed the mutual hatred that arose between them after their friendship. Then a strange circumstance occurred:
Katerina Nikolaevna’s sickly stepdaughter apparently fell in love with Versilov, or was struck by something in him, or was inflamed by his talk, or I have no idea what else; but it is known that for some time Versilov spent almost every day near this girl. It ended with the girl suddenly announcing to her father that she wished to marry Versilov. That this actually happened, everyone confirms—Kraft and Andronikov and Marya Ivanovna—and once even Tatyana Pavlovna let something slip about it in my presence. It was also affirmed that Versilov himself not only wished but even insisted on marrying the girl, and that this concord of two dissimilar beings, an old one and a young one, was mutual. But the father was frightened at the thought; to the extent that he was turning away from Katerina Nikolaevna, whom he had formerly loved very much, he had begun almost to idolize his daughter, especially after his stroke. But the most violent opponent of the possibility of such a marriage was Katerina Nikolaevna herself. There took place an extreme number of some sort of secret, extremely unpleasant family confrontations, arguments, grievances, in short, all kinds of nastiness. The father finally began to give in, seeing the persistence of his daughter, who was in love with and “fanaticized” by Versilov—Kraft’s expression. But Katerina Nikolaevna continued to rebel with implacable hatred. And here begins the tangle that no one understands. Here, however, is Kraft’s direct conjecture, based on the given facts, but still only a conjecture.

  Versilov supposedly managed to instill into the young person, in his own way, subtly and irrefutably, that the reason why Katerina Nikolaevna would not consent was that she was in love with him herself and had long been tormenting him with her jealousy, pursuing him, intriguing, had already made him a declaration, and was now ready to burn him up for loving another woman—in short, something like that. The worst of it was that he supposedly also “hinted” it to the father, the husband of the “unfaithful” wife, explaining that the prince was only an amusement. Naturally, there began to be real hell in the family. According to some versions, Katerina Nikolaevna loved her stepdaughter terribly, and now, being slandered before her, was in despair, to say nothing of her relations with the sick husband. But then, next to that there exists another version, in which, to my sorrow, Kraft fully believed, and in which I also believed myself (I had already heard about all that). It was affirmed (Andronikov is said to have heard it from Katerina Nikolaevna herself ) that, on the contrary, Versilov, still earlier, before the beginning of the young girl’s feelings, had offered Katerina Nikolaevna his love; that she, being his friend, and even in exaltation over him for some time, though constantly disbelieving and contradicting him, met this declaration of Versilov’s with extreme hatred and mocked him venomously. She formally drove him away from her, because the man had proposed directly that she be his wife, in view of her husband’s supposedly impending second stroke. Thus Katerina Nikolaevna must have felt a particular hatred for Versilov when she saw afterwards that he was openly seeking her stepdaughter’s hand. Marya Ivanovna, conveying all this to me in Moscow, believed both the one variant and the other, that is, all of it together: she precisely affirmed that it could all occur at once, that it was something like la haine dans l’amour,19 an offended love’s pride on both sides, etc., etc., in short, something in the way of some most subtle novelistic entanglement, unworthy of any serious and sober-minded person, and with meanness to boot. But Marya Ivanovna herself had been stuffed with novels from childhood and read them day and night, despite her excellent character. As a result, Versilov’s obvious meanness was displayed, a lie and an intrigue, something black and vile, the more so in that the end was indeed tragic: they say the poor inflamed girl poisoned herself with phosphorus matches; however, I don’t know even now whether this last rumor was accurate; at least they tried their best to stifle it. The girl was sick for no more than two weeks and then died. The matches thus remained in doubt, but Kraft firmly believed in them as well. Soon after that, the girl’s father also died—of grief, they say, which caused a second stroke, though not before three months had passed. But after the girl’s funeral, the young Prince Sokolsky, having returned to Ems from Paris, gave Versilov a slap in the face publicly in the garden, and the latter did not respond with a challenge; on the contrary, the very next day he appeared at a promenade as if nothing had happened. It was then that everyone turned away from him, in Petersburg as well. Versilov, though he continued to have acquaintances, had them in a totally different circle. His society acquaintances all accused him, though, incidentally, very few of them knew all the details; they only knew something about the novelistic death of the young lady and about the slap. Only two or three persons had possibly full information; the late Andronikov, who had long had business connections with the Akhmakovs, and particularly with Katerina Nikolaevna on a certain matter, knew most of all. But he kept all these secrets even from his own family, and only revealed something to Kraft and Marya Ivanovna, and that out of necessity.

 

‹ Prev