The Road to Middle-Earth: How J. R. R. Tolkien Created a New Mythology

Home > Other > The Road to Middle-Earth: How J. R. R. Tolkien Created a New Mythology > Page 52
The Road to Middle-Earth: How J. R. R. Tolkien Created a New Mythology Page 52

by Tom Shippey


  Sandyman, Ted, 194

  Sanskrit, 11, 12, 23, 329

  Sarehole Mill, 194

  Saruman, 135–6, 147, 185, 186, 187, 188, 193, 194, 195–6, 199, 206, 235, 236, 237, 274, 331, 363, 382, 424, 427

  Satan, 159

  satire, 97, 383

  Sauron, 87, 126, 160, 162, 164, 165, 176–7, 188, 197, 227, 237, 256, 264, 291, 293, 294, 368, 424, 427

  Sawles Warde (Middle English text), 44

  Saxo Grammaticus, 233

  Scatha the Worm, horn of, 199

  Schleicher, August, 23, 29

  Schneider, Hermann, 20

  ‘Scholarly Studies of J.R.R. Tolkien and His Works’ (Drout, Wynne, and Higgins), 398

  science fiction, 375, 379

  Scotland, Scottish, 59, 67, 152, 206, 329

  Scott, Sir Walter, 59, 67, 80, 317

  ‘The Scouring of the Shire’, 191, 194, 235

  Scyld, 170–1

  The Seafarer (Old English poem), 340

  ‘Le Seigneur Nann et la Fée’, 318; see also Breton lays

  Seinte Juliene (Middle English text), 44

  Seinte Katherine (Middle English text), 44

  Seinte Marnerete (Middle English text), 44

  ‘shadow’, 125, 128, 160, 166–8, 173–4, 189, 262, 285, 299, 301

  Shadow, image and origins of, 126–9, 159, 166–8, 174, 189, 262, 280, 285, 298–301

  Shadowfax, 186, 331

  The Shadow-Line (Conrad), 179

  ‘The Shadow of the Past’, 126, 154, 183

  Shakespeare, William, 41, 74, 85, 110, 151, 199, 200–9, 215–16, 217, 222, 238, 245, 312, 389; A Midsummer Night’s Dream, 43, 74, 186, 208; Hamlet, 41, 286, 351; Henry IV Part II, 85; King Lear, 41, 44, 11 In, 149, 208, 236, 351; Love’s Labour’s Lost, 209; Macbeth, 57, 205–8, 218, 238, 246, 259, 304, 423; The Tempest, 199, 208

  Sharkey, 194, 236

  Sharp, Cecil J., 393; see also English Folk Songs from the Southern Appalachians

  Shelob, 126

  The Shephearaes Calendar (Spenser), 64

  ship-burials, 343

  Shire, the, 48, 56, 114, 115–16, 117, 119, 131, 146, 147, 150, 199, 213, 237, 371, 393

  Shirriffs, 116

  ‘shrew(e)d(ness)’, 30–1, 61

  Shulevitz, Judith, 3, 7

  Sidonius Apollinaris, 21

  Sievers, Eduard, 14

  sigelhearwan, 48, 63, 276

  Sigelware, -waraland, 48, 50, 51, 54

  Sigemund, 105

  Sigenot (Middle High German poem), 26

  Sigurthr (and variant forms), 92–3, 102, 303, 354–6, 360

  Silmaril(s), 49, 56, 219–20, 273, 274, 275, 276, 289, 292–3, 295–6, 334–5, 358–9, 362

  Silverlode, River, 117, 247–8

  simbelmynë, 142–3

  Simon Peter, 243

  Sindarin, 131, 275n, 287, 332

  Sindarin song of Rivendell, 214

  Sir Gawain and the Green Knight (Middle English poem), 5, 6, 7, 23, 44, 58, 66, 74n, 105, 111n, 122–3, 149, 182, 203, 225, 244, 257, 351, 352, 353, 356, 361, 394

  Sir Launfal (Middle English poem), 67

  Sir Orfeo (Middle English poem), 5, 65, 71, 72, 73, 179, 259, 294, 394

  Siward Earl of Northumbria, 206, 239

  Skalla-Grimr, 301

  Skarphethinn, 282

  Skathi, 278

  ‘skin-changing, -turning’, 77, 147

  Skirnismál, see Poetic Edda

  Skuld, 348

  Slaughterhouse-Five (Vonnegut), 375

  ‘sleepwalking’, 109, 362

  Smaug, 90, 92, 93, 94–5, 98–106, 362, 390

  Sméagol, 126, 311

  Smith, G. B., 35, 36, 38, 39–40, 279

  Snorri Sturluson, 59, 70, 71, 72, 233, 237, 278, 354, 391; see also Prose Edda

  ‘Snow-White and Rose-red’, see Grimms’ Fairy Tales

  Socialism, -ist, 191, 195

  Society of Antiquaries, 40

  Solomon and Saturn II (Old English poem), 166, 191, 389, 390

  ‘Song of Beren and Lúthien’, 291, 292, 293, 294, 296 (Aragorn)

  ‘Song of Durin’, 221 (Gimli)

  ‘Song of Eärendil’, 217, 219–20 (Bilbo)

  ‘Song of Lórien’, 247 (Gandalf)

  ‘Song of Nimrodel’, 221 (Legolas)

  Sonnenkinder, 383

  Son of Man, 249

  ‘speculation’, 423–4, 425, 428

  ‘spell’, 58, 104, 125, spelling, 5, 21, 58, 63–4, 113, 385

  Spenser, Edmund, 8, 64, 182, 216, 389 spiders, 89, 105, 287

  ‘stain’, 246–7, 347

  ‘The Stairs of Cirith Ungol’, 180–1, 306, 421

  Stallybrass, J. S., 27

  stars, as image, 127, 128, 215, 290, 326, 381

  Star Wars (Lucas), 366

  Stewards, 147

  ‘stocks’, 251, 252

  ‘The Stream that Stood Still’ (motif), 69

  Strider, 108, 125, 127, 333

  structuralism, 14

  ‘style’, 129–30, 131–2, 201–2, 217, 250, 275, 385, 386

  ‘sub-creation’, 57, 65, 274, 324

  sundrmoeðri, 282

  Suomen Kansan Vanhat Runot, see Kalevala

  Suomi, 276

  superstition, 304

  Sutton Hoo, 343

  Swanwick, Michael, 373

  ‘Sweet William’s Ghost’, see English and Scottish Popular Ballads

  symbols, 190–7, 356

  ‘Syx Mynet’, 399

  Tacitus, 223

  Tailbiter, 112

  ‘Tale of Túrin’ (collectively), 362

  ‘Tam Lin’, see English and Scottish Popular Ballads

  Tamworth, 111

  ‘tapestry’, 148

  Tartars, 145

  Tash, 224

  Tavrobel, 345

  Taylor, Paul B., 390

  ‘tea’, 82

  The Teaching of English in England(British Board of Education), 10

  Teleri, 282, 283

  The Tempest, see Shakespeare

  ‘temptation’, 163–4

  ‘tender-mindedness’, 380–1, 382

  Teutonic Mythology (Grimm), 27, 279, 396

  Thame, 111–14

  Thames, River, 113, 123

  Thangorodrim, 176, 295

  Théoden, 18, 131, 132–3, 142, 146, 148, 175, 177, 180, 181, 182, 183, 187, 189, 195, 206, 228, 229, 240, 242, 363, 368, 418–19, 420

  Theodoric (and variant forms), 25, 28, 33, 159

  ‘theory of courage’, 90–1, 136, 177–9, 196

  Thingol, 287, 289–90, 293–4, 295, 296, 305, 358, 359, 360, see also Elu, Elwë

  Third Age, 176, 239, 256, 267, 322, 373

  Thomsen’s Law, 12

  Thorin (Oakenshield), 72, 73, 77, 80, 84, 90, 91, 95, 96, 97, 98, 101, 108, 110, 264, 352

  Thórr, 56, 59, 87, 93, 179, 231, 348

  Thráin (Tolkien character), 72

  Thrainn (Norse dwarf-name), 110

  Thranduil, 109; see also Elvenking

  ‘thrift’, 266

  Thunor, 228; see also Thórr

  ‘tight semantic fit’, 201, 213, 221

  Times, 76

  Times Literary Supplement, 1, 3, 193, 383

  Tindrock, 114

  Tinúviel, 126, 128, 281; see also Lúthien

  Tir-nan-Og, 325

  Titania, 186

  ‘tobacco’, 78–9

  Tokharian, 15

  Tol Brandir, 114, 162

  Tol Eressëa, 327, 345, 346, 347, 349, 371

  Tol-in-Gaurhoth, 293

  Tolkien: An Annotated Checklist (West), 398

  Tolkien, Christopher, 17, 18, 60, 72, 108, 114, 169, 253, 255, 257, 260, 109, 263, 293, 310, 331, 334, 336, 339, 110, 347, 349, 350, 352–3, 360, 363, 374, 111, 390, 399

  Tolkien, John Ronald Reuel (1892–1973)

  as name, 115, 339

  MAJOR WORKS OF FICTION: The Hobbit 28, 40, 49, 50, 63, 65, 72, 73–112 passim, 114–15, 118, 119, 125, 132–4, 154, 166n, 230, 253, 255, 257, 258,
259, 264, 273, 274, 305, 307, 314, 324, 338, 390; first edition of, 79, 87–8, 107–8; letter to Observer concerning, 75, 77, 87, 102

  The Lord of the Rings, 1–2, 28–9, 31, 40, 49, 50, 63, 76, 84, 87, 107, 108, 109, 110, 114–252 passim, 253, 255, 110, 257 259, 260–4, 266–7, 274, 287–9, 111, 305, 307–8, 310, 319, 322, 324, 330, 112, 333, 334, 336, 338, 352–3, 359, 113, 363–4, 365, 367–70, 373, 374–5, 114, 381, 382, 388, 393, 396; Appendices to, 5, 29, 72, 76, 128, 130, 137, 172, 229, 232, 372–3; Epilogue to, 263; Film versions, 409–29; first edition of, 63, 263; Foreword to second edition of, 4, 191–2; growth of, 18, 48–9, 87, 107–9, 334–5; ‘Guide to the Names in’ 64, 74n, 115, 310; poems in, 35, 41–2, 126, 127, 128–9, 142–3, 208–23, 226–7, 230, 245, 246, 260, 277, 280, 289, 292, 357; Prologue to, 78, 114, 150; responses to, 1–6, 26–31, 153–4, 193, 197–8, 201–7, 380–6; as separate volumes, The Fellowship of the Ring, 36, 38, 42, 68, 107, 114, 123, 124, 129, 134, 178, 183, 258, 263, 280, 357; The Two Towers, 67, 130, 184, 202, 206, 302n, 306; The Return of the King, 114, 116, 201, 206, 210, 239, 258, 263, 321

  OTHER FICTION: Farmer Giles of Ham, 44, 59, 111–14, 152, 173, 208, 308–9, 311; Tree and Leaf, 57; ‘Leaf by Niggle’, 49–51, 53, 61, 112, 258, 308–9, 324, 333, 342; Smith of Wootton Major, 258, 308–19, 324, 374

  POEMS: in general 40, 50; ‘The Adventures of Tom Bombadil’ (1934), 119–20, 321; ‘The Cat and the Fiddle’ (1923), 42, 112 (Frodo’s version), 209; ‘The City of the Gods’ (1923), 325; ‘Þa Éadigan Sælidan (1923), 325; ‘Errantry’ (1933), 319; ‘Firiel’ (1934), 321, 322, 343; ‘Goblin Feet’ (1915), 34–5, 38–9, 58, 77, 314; ‘The Happy Mariners’, (1920) 54n, 325; ‘The Hoard’ (1970), 99; ‘Homecoming of Beorhtnoth, The’ (1953), 178–9, 234–5, 348; ‘Imram’ (1955), 326; ‘Iúmonna Gold Galdre Bewunden’ (1923), 55, 99–100; ‘The Lay of Aotrou and Itroun’ (1945), 277, 318–19, 395; ‘Light as Leaf on Lindentree’ (1925), 277, 292, 357, (Aragorn’s version) 220–1; ‘Looney’ (1934), 322–4, 339, 361; ‘Mythopoeia’, 57; ‘The Nameless Land’ (1927), 325; ‘The New Volsung-Lay’, 356; ‘The Story of Kullervo’ (1914, unpublished), 253, 297; ‘The Voyage of Earendel’ (1914), 279; ‘Why the Man in the Moon Came Down Too Soon’ (1923), 41, 112

  The Adventures of Tom Bombadil (1962) 40, 41, 120, 258, 261, 319, 321, 361; ‘Fastitocalon’, 326; ‘The Last Ship’, 319–21, 322; ‘The Sea-Bell’, 322–4; ‘Tom Bombadil Goes Boating’, 321–2

  The Road Goes Ever On, 129, 230, 258

  Sir Gawain, Pearl, Sir Orfeo (translations), 65, 72–3, 204, 394

  Songs for the Philologists, 6–7, 30, 311, 316–17, 370, 399; ‘Bagme Bloma’, 30, 316, 400; ‘Éadig Béo Thu’, 316, 401–2; ‘Ides Ælfscyne’, 317–18, 403–4; ‘Lit. and Lang.’ (‘Two Little Schemes’), 7, 399; ‘Ofer Wídne Gársecg’, 317–18, 399, 406–7; ‘Ruddoc Hana’, 399; ‘Syx Mynet’, 399

  POSTHUMOUSLY PUBLISHED FICTION: ‘The History of Middle-earth’, 107, 128, 253–6, 330, 333–5, 353, 357, 363; The Book of Lost Tales 1, 254–5, 256–7, 260–1, 330, 344, 346, 350, 374; ‘The Cottage of Lost Play’, 344, ‘The Darkening of Valinor’, 254; The Book of Lost Tales 2, 254, 257, 330, 346, 348–9, 350, 374; ‘The Tale of Tinúviel’, 292, 357; The Lays of Beleriand, 254–5, 350; ‘The Lay of Leithian’, 254, 269, 292–3; 350, 357, 359–60; ‘The Lay of the Children of Húrin’, 254; The Shaping of Middle-earth, 255, 331, 332, 349, 357, 360; ‘The Annals of Valinor’, 255; ‘The Annals of Beleriand’, 255; ‘The Earliest Annals of Beleriand’, 357; ‘The Earliest Silmarillion’, 357; ‘Qenta Noldorinwa’, 255; The Lost Road, 169, 255, 331, 332, 336–8; ‘The Quenta Silmarillion’, 255, 331, 350, 357; ‘King Sheave’, 344; ‘The Later Annals of Beleriand’, 357; ‘The Lost Road’, 336–8, 340, 344; The Return of the Shadow, 108, 310, 334, 360; The Treason of lsengard, 331, 334, 363; The War of the Ring, 332, 363; Sauron Defeated 332, 336, 339; ‘The Drowning of Anadune’, 361; ‘The Notion Club Papers’, 332, 336, 338, 340–5, 361; Morgoth’s Ring, 256; ‘The Annals of Aman’, 256; The War of the Jewels, 256; ‘The Grey Annals’, 256, 357; The Peoples of Middle-earth, 253

  The Silmarillion, 39, 70, 107, 110, 128, 171, 217, 221, 253–61, 265–307 passim, 314, 319, 324, 326, 330, 332, 334, 346, 350–3, 357–60, 362, 388, 390, 397; ‘Ainulindale’, 267; ‘Akallabeth’, 326–7; ‘Of Beren and Lúthien’, 288, 292–6; ‘Of Túrin Turambar’, 290–1, 296–7; ‘Valaquenta’, 267

  Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth, 256–67, 277 289, 291, 296, 305, 308, 330; ‘Aldarion and Erendis’, 277, 391; ‘The Disaster of the Gladden Fields’, 263; ‘The Hunt for the Ring’, 262–4; Narn i Hîn Húrin, 256, 289–90, 296–304; ‘Of Tuor and his Coming to Gondolin’, 262; ‘The Quest of Erebor’, 264

  WORKS OF SCHOLARSHIP: ‘Ancrene Wisse and Hali Meiðhad’, 7, 45–7; ‘Beowulf: the Monsters and the Critics’, 3, 7, 11, 30, 51, 52–6, 61, 86, 91, 136, 177, 225–6, 234, 237, 259, 265, 325, 381, 393; ‘The Devil’s Coach-Horses’, 45; ‘English and Welsh’, 17, 79, 129–30; edition of Exodus, 389; edition of Finn and Hengest, 389; edition of Sir Gawain and the Green Knight (with E. V. Gordon), 6–7, 182; ‘Introduction’ to W. E. Haigh, Glossary of the Dialect of the Huddersfield District, 82, 105n, 323; ‘The Name “Nodens”’, 40–1, 63; ‘On Fairy-Stories’, 51, 56–7, 58, 65, 118, 269, 329, 392; ‘The Oxford English School’, 8, 20, 27–8; ‘Preface’ to Beowulf translation, 4, 15, 51–2, 381, 389; ‘Sigelwara Land’, 48; ‘Sir Gawain and the Green Knight’ (essay), 351–2, 356, 361; ‘Some Contributions to Middle English Lexicography’, 45; ‘Valedictory Address to the University of Oxford’, 312, 380, 385–6; Year’s Work in English Studies: ‘General Philology’ (Vol. 4) 10, 38, 223; (Vol. 5) 38, 129; (Vol. 6), 27

  Toller, T. N., see Anglo-Saxon Dictionary

  ‘tomato’, 78–9

  ‘Tom Bombadil Goes Boating’, 321–2

  Tom Jones (Fielding), 373

  Took, as name, 109, 117; style associated with, 82, 84, 105, 265; see also Pippin

  Torhthelm, 178–9, 234

  ‘tough mindedness’, 380, 381, 382

  Towcester, 36–7

  tower, as image, 53–4, 325

  Tower Hills, 54n, 325

  Toynbee, Philip, 1, 3, 382, 383, 384, 409

  ‘Trapped Mortal’ Poems, 403–8

  Treebeard, 201, 202, 203, 205, 417, 421; see also Fangorn

  Tree of Language, 385

  trees, as image, 310–11, 316–17

  Tréo-wine, 338

  trolls, 77, 79, 85, 86, 87, 90, 351

  ‘trot’, 334

  Trotter, 108, 333, 334, 366

  ‘true language’, 121, 130

  ‘True Thomas’, see English and Scottish Popular Ballads

  ‘truth’, 106, 154, 215, 238, 365

  Tulkas, 348; (as form) 275n.

  Tuor, 262, 267, 287, 303, 362

  Turambar, 290, 303

  Turgon, 283, 284–5, 286–7

  Túrin (Turambar), 253–67, 281, 286, 290, 296–304, 298, 299, 300, 303, 362

  Twrch Tryth, 294

  Tyr, 295

  Tyrfing, 72

  Uhtred of Boldon, 224, 225

  Ulmo, 262, 274, 275, 349

  Ulysses (Dante), 14

  Ulysses (Joyce), 237

  Úmanyar, 284

  understatement, 171

  Undset, Sigrid, 69n

  Undying Lands, 243, 320, 371, 397

  Unwin, Rayner, 319, 365

  Unwin, Sir Stanley, 255, 338, 365

  Updike, John, 371

  Uppsala Codex Argenteus, 16

  Urthr, 348

  Uruk-hai, 183

  Urwen, 302

  Vafrúðnismál, see Poetic Edda

  Vairë, 344

  Valandil, 337

  ‘Valaquenta’, 267

  Valar, 172, 173, 174, 262, 272, 275, 280, 282, 283, 288, 298, 327, 337

  Valinor, 221, 272, 273, 281, 284, 286, 327, 343, 344, 346, 349, 371

  Vanyar, 282, 283–4

  Vendel, 343

  Vergleichende Grammatik (Bopp), 12
>
  Verner, Karl, 12, 14, 23, 385

  Verthandi, 348

  Vichy, 175, 193

  Vigfusson, Gudbrand, 22, 110, 390

  Vikings, 160–1, 178–9

  Vinaver, Eugene, 182

  Virgil, 22, 168, 260

  ‘virtue’, 150, 174, 175, 216, 224, 226, 362

  Vitharr, 92

  Völsunga Saga, see Saga of the Volsungs

  Vóluspá, see Poetic Edda

  ‘Von dem Machandelboom’, see Grimms’ Fairy Tales

  von Kékulé, 75

  Vonnegut, Kurt, 101, 371, 375

  ‘Voyage of Bran son of Febal’, seeImram

  Vulgate Cycle, 181

  ‘Wade’, 349

  Wagner, Richard, 388–9, 396

  Waldere (Old English poem), 25

  Wales, 111, 149; see also Welsh

  ‘Walking Song’, 213–14, 220

  The Wanderer (Old English poem), 202, 205, 389

  ‘wandering-madness’, 322

  Wantage, 33

  ‘wargs’, 74–80

  Warwick, -shire, 112, 123

  ‘The Water’, 110, 114, 124

  Watling Street, 38

  Waugh, Evelyn, 383

  Wayland, 33

  ‘Wayland’s Smithy’, 33, 36, 41, 61, 124, 140

  Weathertop, 119, 162, 163, 165, 209, 277

  ‘web’, 148, 287, 334, 335

  Wellinghall, 150

  Welsh language, 79, 115, 124, 129–31, 275n; literature, 25, 41, 182, 294, 349

  West, Richard C, 398

  ‘Westemnet’, 149

  West Saxons, 21, 376

  Wetwang, 114, 117

  Whitby, 375

  White, T. H., 375

  White Horse of Uffington, 150

  Widia, 25, 33

  Widsith, A Study in Old English Heroic Legend (Chambers), 19, 396

  ‘The Wife of Bath’s Tale’ (Chaucer), 67

  ‘The Wife of Usher’s Well’, see English and Scottish Popular Ballads

  Wilderland, 81, 88, 110, 114, 119, 263

  Williams, Charles, 169

  Willow-man, 119, 120, 123, 139, 264

  willows, 123

  Wilson, Edmund, 2, 3, 5, 28, 384, 385

  Wilson, R. M., 25, 396

  Wimberly, Lowry C, 317–18, 392

  Windsor, 123

  witchcraft, 59, 71, 207–8, 223

  Witch-king of Angmar, 119

  Withywindle, River, 123, 150

  wizards, 90, 110, 216, 364

  wóð-bora, 32–3

  Woden, 33, 228; see also Óthinn

  The Wood Beyond the World (Morris), 397

  ‘wood-elves’, 73, 89

 

‹ Prev