Book Read Free

Illegal Liaisons

Page 1

by Grazyna Plebanek




  Published by New Europe Books, 2013

  Williamstown, Massachusetts

  www.NewEuropeBooks.com

  Copyright © Grazyna Plebanek 2013

  Translation © Danusia Stok, 2013

  Cover image: Dirty Windows © #2 1994, Merry Alpern

  Interior design by Liz Plahn and Justin Marciano

  Translated from the original Nielegalne zwiazki © Wydawnicto W.A.B, 2010

  First published in English, in the UK, in 2012 by Stork Press

  ALL RIGHTS RESERVED. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval system, without written permission from the publisher except in the case of brief quotations in critical articles and reviews.

  eISBN: 978-0-9850623-7-8

  Cataloging-in-Publication Data is available from the Library of Congress.

  v3.1

  For Halina, Anka Ś., Jan, Wojtek, Maciek

  Contents

  Cover

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Book One

  Chapter 1: Brussels, 2007

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Book Two

  Chapter 1: Brussels, 2007

  Chapter 2: Brussels, Spring 2006, a Year Earlier

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Book Three

  Brussels, Autumn 2008

  Chapter 1: Brussels, Autumn 2007, a Year Earlier

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Book Four

  Brussels, Autumn 2008

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Book Five

  Brussels, December 2008

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Epilogue: Brussels, 2009

  About the Author

  About the Translator

  book one

  1

  Brussels, 2007

  HE WOULD HAVE RUN THE RELAY – work, home, family – without stopping, had not the old edifice squeezed between insignificant buildings allowed stained-glass light into his soul. Jonathan enters the church and feels the sickly-sweet smell of candles rouse his sleepy cock. She is already there.

  Jonathan pauses, his knees weak. The girl is walking down the row of pews toward him; he sees the outline of her slender figure in the semi-darkness, her long hair flowing in a movement rarely seen in this world. Jonathan does not get caught up in lame comparisons because the smell, warmth, and outline of her breasts beneath the blouse and her long legs – not the most shapely yet disarmingly coltlike – below her skirt, enfold him just as the girl – woman really, yes, true woman – plants a kiss on the corner of his lips.

  “Hellish idea,” thinks Jonathan, pressing the lemon-scented body to him. Meanwhile his hands move up and close over her taut buttocks.

  “Communion of bodies,” thinks Jonathan.

  “Andrea …”

  And in his mind he adds, “May it last forever.”

  When he returns from Ixelles one and a half hours later, speeding the car in his mind, he feels more powerful than the four-year-old Toyota. He would readily ram a hole in the floor with his foot and get home by the Flintstones method; bubbles of joy burst with a silent “puck” until Jonathan bursts into laughter.

  He keeps recalling the last hour over and over again.

  The prelude: he and Andrea leave the church, bodies rubbing against each other. They climb into his car; Jonathan switches on the indicator and joins the line of cars. The gear lever is in his way as his hand hurries to slip beneath the passenger’s skirt. When he reaches the strip of skin above her stocking, Jonathan gasps. He miraculously overtakes a motorcyclist and slips his hand between the girl’s thighs. He is nearly in the place he wants to be.

  Although, in truth, the prelude was different. Just as he was going out to meet Andrea, Megi leaned out of the kitchen.

  “Jonathan? Get some money from the cash machine on your way back from the gym, will you?”

  He nodded, adjusted the gym bag on his shoulder, and was gone. An expression of indifference, an intake of breath as though he could roll up the scent of eau-de-cologne trailing after him and squeeze it into his gym bag, as far away from his wife’s nose as possible.

  He quickly pushed the front door open and stepped out into the street. A last inquiring text and the screen flashed in reply – she, Andrea, was already waiting for him.

  The voices of his children reached him from the window. Jonathan hunched his shoulders and walked briskly to the car. His daughter had almost given him away once, when she had asked why he was wearing his best T-shirt to the gym – the one Megi had bought him in New York. Another time his son had cuddled up to him and, stroking his clean-shaven cheek, had asked, “What’s happened to your prickles, Daddy?”

  Jonathan threw the gym bag onto the back seat and drove toward avenue Emile Max. The blossom on the trees was splendid, some white, some cherry-colored; fallen petals covered the street in a damp carpet, lined the bends in the road, camouflaged the dirt. When, the previous day, he had passed this way with his children, Antosia had removed her shoes and run barefoot while Tomaszek had run over the froth of blossom with the wheels of his bike.

  Jonathan had promised himself that he would photograph the trees before the petals fell. He had, of course, forgotten and now he had only one day, two at most, to capture this fragile beauty.

  He drove and tiny, everyday recollections pecked at his memory. He passed the roundabout, parked in a side street behind the church and got out of the car. He was on edge. If only the smallness of family life would let him go! He had come here to meet his lover.

  The apartments on Dailly Square basked in the warmth of the setting sun as he returned from meeting Andrea, and a lipstick-red blaze colored the roof tiles. Jonathan turned right and parked in front of his house. He grabbed the handles of his gym bag and cast a searching glance over the interior of the car: the children’s seats were covered with biscuit crumbs, an empty juice carton lay in the middle, a forgotten drawing – everything looked as it should.

  The smell of dinner reached him at the threshold. His wife had not had time to change after work. She was wearing slippers but beneath her apron was a suit skirt from which dangled a “leash” – an identity tag for entry to the European Council. It crossed his mind that Megi was a modern wife: aromas from the kitchen did not overpower the smell of ebonite that usually surrounded her when she came home from work, an aroma characteristic of office-workers who spent their days at a computer.

  Jonathan smelled of another woman so he darted upstairs.

  “Did you get the money from the cash machine?” – the question stopped him when he was already at the top. He slapped his forehead; Megi pursed her lips. Jonathan turned and locked himself in the bathroom.

  Throwing off his clothes, he smiled at the mirror. Before stepping into the shower, he licked the taste of his lover from his finger
s.

  2

  THEIR START IN BRUSSELS, two years ago – one of many beginnings, which were not really the beginning of anything but served as convenient memory props. The recollection of two small keys handed over to them by the owner of the apartment – Jonathan had gazed at them in amazement. He thought that the rooms – almost four meters high, with arched, vaulted, and palatial windows ending in intricately grated panes – deserved the kind of keys that dangle from a witch’s belt in fairy tales.

  Megi locked the empty apartment and slipped the keys into her handbag. They made a round of “their” new area, stopping at the window of a pharmacy, at a display where keys and glass are cut. They picked up a take-out menu from a Chinese restaurant and sat down over coffee at the café in the square.

  “Café au lait, s’il vous plaît,” Megi ordered.

  “Lait russe,” the waiter corrected with a smile.

  Megi glanced meaningfully at Jonathan but he was not looking at her. Elderly people sitting at the neighboring tables (later he found out that there was an old people’s home around the corner) were reading French newspapers; the waiter took orders in Dutch; a guttural Arabic followed the children who had laid siege to the playground beyond the trees. The wind played with the folds of the long garments worn by Arab women pushing prams, and licked the chocolate bellies of black mothers followed by the eyes of Polish workers.

  “Did you hear that? They call coffee with milk ‘Russian milk,’ ” Megi’s voice broke through the multilingual hubbub.

  Jonathan smiled absentmindedly. He had forgotten what beautiful backsides black women had!

  Jonathan had known from early childhood that journeys meant parting. His mother had first left when he was seven years old. She had been offered a placement in England and disappeared from his life for a couple of months. At the time, it had seemed she had left for good.

  One day he had gone to see her with his father. The visit had flown by so quickly that he didn’t remember any of it; yet he had never forgotten the parting. They had stood at the departure desk in the airport. Jonathan, who held on to his mother’s hand as hard as he could, had felt she did not want to let him go. His father had stood nearby clearing his throat pointedly now and again, but Jonathan had ignored him. His mother, too, had not let go; she looked as though she wanted to incinerate herself.

  Then his father had summoned an air stewardess with his eyes and put his arm around his wife with a decisiveness which was unusual to him. His mother’s grip had weakened, so Jonathan held on even harder. The air stewardess kneeled down in front of him and said something like, “Oh!”

  He wouldn’t have noticed her – he was in despair, and his mother’s hand, slipping away, was growing damp in his hands as if it, too, were crying – had it not been for the stewardess’s eyes. They were sky blue, crystal clear, full of northern brightness. Still kneeling, she had taken his other hand – she had had enough tact not to press her hand into the warmth left by his mother’s touch – and silently stroked him on the cheek.

  Her eyes had so riveted Jonathan’s attention that his father had quietly managed to persuade his mother to disappear from the departure lounge unnoticed. When they sat Jonathan down at the round window of the airplane, he was no longer crying. He was soaking up the brilliance of the sky which was merely a faint reminder of the other woman’s gaze. From that moment, his mother had ceased to be his entire world; and he avidly began to track down eyes of sky blue.

  Some time after this, his parents divorced; his mother married an Englishman. When Jonathan finished primary school, she had him join her so that he could attend an English secondary school. His father agreed, even at the price of not seeing his son for an indefinite period. He desperately wanted Januszek (that is what the boy was called before his English buddies, unable to pronounce his name, had christened him Jonathan) to be a citizen of the world and not of a country constantly invaded by its neighbors.

  A few years later, both parents used the same argument and, once he had finished school, pressed him to study in France. There, he found a second pair of intensely blue eyes – he met the Swedish girl, Petra. The first time he saw her, she was hanging onto the back of a friend, too drunk to stand upright. She had the face of Grace Kelly, straight nose and classic, arched eyebrows. A shiver ran down his back when she looked at him – icy irises, misty with an excess of alcohol. He helped to lay her down on the couch in the student hostel, and stretched out next to her.

  He didn’t sleep that night, only watched her and dreamt of putting his lips around her clitoris. When he could no longer bear the girl’s heavy sleep, he touched her lips with his fingers.

  Nothing happened between them that morning but from then on, Jonathan didn’t leave her. Everything about her excited him, even the fact that she wouldn’t let herself be fathomed. Taciturn, reserved, only in bed did she turn warm. She wasn’t very keen on experimenting but when he took her on all fours, she stuck her rump out like a cat until her thighs trembled and a quiet whine escaped her lips. As soon as she climaxed, he would slip out of her, turn on his back and gaze into her pupils, the cold blue of her irises becoming black.

  Every night he warmed the angelically pale, slender body until it had started to tire the girl. It seemed she welcomed her periods with relief, so as to be able to forbid him access, but blood didn’t put him off; he liked the heightened sliminess of her vagina, the metallic scent mixed with the smell of sex. He pumped hard until his skin grew damp and, seized with tingling excitement, sucked her tongue with abandon.

  In spring, Petra was on edge for a month, didn’t allow him to touch her; finally, she told him she was pregnant. For an instant, he imagined a tiny person with blue eyes, but Petra wouldn’t hear of it. He helped her a little after the abortion; the girl’s face, as usual, didn’t betray much, only her eyes looked as if all color had seeped from them.

  They remained together another two months. Petra’s beauty inspired general admiration, and Jonathan was prompted by an atavistic instinct to keep an eye on her. On the other hand, he already knew what she was capable of in bed.

  After graduating in France, Jonathan went to Poland for a holiday. He lived with his father, visited relatives, enjoyed the taste of Polish sausages and the accessibility of Polish vodka. He felt “warm” in Poland. People opened up the moment they ceased to smell deceit in his accent; they rubbed against each other on buses and trams, yelled and hooted, sweated in anger at the government and at their neighbors, and laughed at drunkards anchored to bus and tram shelters.

  He was about to go back when he met Magda at a party. Younger by a year, she was just writing her Master’s dissertation. She had brown eyes and full lips. Although he had had a good number of girls before – there was even a time when he was attracted by neurotics as fragile as chipped vases (he tried to put them together but as soon as he left they fell apart again) – she was exceptional.

  It was because of Magda – nicknamed “Megi” by his buddies because she was Jonathan’s girlfriend – that he stayed in Warsaw. He found a job as a journalist and began to earn good money with which they rented a studio apartment. They got married; in 1998 Megi gave birth to Antosia and four years later to Tomaszek.

  When they left Poland in 2005, Jonathan had already acted out several stages of adult life. He had chanced upon a turning point in history, and when capitalism had opened its jaws to young, unaffected people with a knowledge of languages, he had begun to earn decent money working first as a translator, then as a journalist. He had taken out a loan at the right moment and bought an apartment; later, when he was selling it, the price of real estate had gone up and Jonathan had made a fair profit.

  He also had a few irrational phases behind him. Although an unbeliever, he feared that – having been born on December 24 with a name beginning with “J” – he would not live to see his thirty-fourth birthday. Things turned out otherwise, and Jonathan, who had a son at this critical age, became euphoric and made a decision that hi
s friend, Stefan, said was a result of postnatal shock – he resigned from his job on a widely read newspaper in order to stay at home with the child.

  Care of the newborn turned out to be the hardest task he had ever undertaken. He tried to focus on nothing but that, yet when he was offered an article to write, he kissed the hand which offered it. Then came another offer and another; finally, he started translating. Soon it was clear that he was backing out of paternity leave. And since his wife, counting on him, had gone back to work six weeks after the baby was born, they had to hire a nanny to look after Tomaszek. The woman’s wage was almost as much as Jonathan was bringing home as a freelancer.

  For a long time Megi reproached him for not staying with the child like she had, sacrificing two years of her career for their daughter. It was easy for her to talk. She claimed it hadn’t been easy but, as Jonathan saw it, she had blended effortlessly into the landscape of the sandpit. After a month of changing diapers, he, on the other hand, felt his buddies were no longer treating him as one of their own, and that the mothers, rhythmically rocking their prams, did not see him as a man.

  Yet there was something at which he had succeeded. During his failed paternity leave, he had written a book. It was a children’s story, born of the rapture he felt for his daughter and son, seasoned with a sense of guilt that he was unable to give them one hundred percent of his time even though women could – some men, too – and even though it was growing fashionable throughout the world.

  He wrote another story to go with the first and then a third; and before he knew it he was being invited to literary evenings where mothers of gap-toothed fans pressed books at him to sign. And somehow, without great plans, he had become a writer of fairy tales. As a counterbalance, he dressed, at the time, like a war correspondent, until he found out that camouflage waistcoats were a hit in health spas.

  3

  WHEN THE ALARM RANG, Jonathan hoped for a moment it might be Saturday. The smell of breakfast and the barely perceptible scent of Megi’s perfume drifted upstairs. The front door slammed. Monday.

 

‹ Prev