Under the Sign

Home > Other > Under the Sign > Page 1
Under the Sign Page 1

by Ann Lauterbach




  ALSO BY ANN LAUTERBACH

  Poems

  Or to Begin Again

  Hum

  If in Time: Selected Poems 1975–2000

  On a Stair

  And for Example

  Clamor

  Before Recollection

  Many Times, but Then

  Prose

  The Given & The Chosen

  The Night Sky: Writings on the Poetics of Experience

  BOOKS WITH ARTISTS

  Thripsis

  (with Joe Brainard)

  A Clown, Some Colors, A Doll, Her Stories, A Song, A Moonlit Cover

  (with Ellen Phelan)

  How Things Bear Their Telling

  (with Lucio Pozzi)

  Greeks

  (with Jan Groover and Bruce Boice)

  Sacred Weather

  (with Louisa Chase)

  PENGUIN BOOKS

  Published by the Penguin Group

  Penguin Group (USA) LLC

  375 Hudson Street

  New York, New York 10014

  USA | Canada | UK | Ireland | Australia | New Zealand | India | South Africa | China

  penguin.com

  A Penguin Random House Company

  First published in Penguin Books 2013

  Copyright © 2013 by Ann Lauterbach

  Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader.

  Page viii constitutes an extension of this copyright page.

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Lauterbach, Ann

  [Poems. Selections]

  Under the Sign / Ann Lauterbach.

  pages cm. — (Penguin Poets)

  Poems.

  ISBN 978-0-14-312418-4

  ISBN 978-1-101-62730-3 (eBook)

  I. Title.

  PS3562.A844U53 2013

  811'.54—dc23 2013021794

  In memory of

  Leslie Scalapino

  Stacy Doris

  and for our students

  ACKNOWLEDGMENTS

  The author gratefully acknowledges the editors of the following journals, in which some of these poems, often in earlier versions, were first published: The Brooklyn Rail, Conjunctions, Critical Quarterly, Denver Quarterly, Maggy, Vanitas, and Formes Poétiques Contemporaines.

  Thanks also to Paul Slovak for patience and perseverance, and Anna Moschovakis, Marina van Zuylen, Michael Brenson, and Nancy Shaver for their enduring friendship and help along the way.

  CONTENTS

  Also by Ann Lauterbach

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Acknowledgments

  Epigraph

  I. GLYPH

  A READING

  TESTING THE WATERS

  GLYPH

  THE TRANSLATOR’S DILEMMA

  ENIGMA OF THE CAT

  TRIPTYCH (VAN EYCK)

  UNTITLED (PORTRAIT)

  LANDSCAPE WITHOUT VIEW

  NIGHT NEWS WITH FAKE ZEBRA

  AFTER NEWTOWN

  UGLY SONNET

  WORLD CUP

  MEANWHILE, STORM

  IL PLEUT

  DOMESTIC MODERNISM

  UTENSIL

  HARBOR SONG

  BASEMENT TAPE

  UNDER THE SIGN

  ALICE IN OCTOBER

  THE TEARS OF EROS

  II. TASK: TO OPEN

  III. DEAR INSTRUCTOR

  UNTITLED (SPOON)

  OF SPIRITS

  LETTER (IN PRAISE OF PROMISCUITY)

  UNTITLED (AGAINST PERFECTION)

  ZERO & A

  A PLAN

  UNTITLED (FATE)

  A FOLD IN TIME

  AT/OR (RAÚL ZURITA)

  UNTITLED (THE DISINHERITED)

  BEAUTY AND CONSOLATION (RICHARD RORTY)

  UNTITLED (THE RIVER)

  UNTITLED (THE NEUTRAL)

  TO THE GIVEN

  CLASSICAL AUGURY

  SOME ELEMENTS OF THE POEM

  SONG OF THE O (EMERSON “CIRCLES”)

  About the Author

  Penguin Poets

  People wish to be settled; only so far as they are unsettled is there any hope for them.

  Ralph Waldo Emerson

  I.

  GLYPH

  A READING

  1.

  Mutable stipend, junk

  saturated in the moldy

  room with a thin blue rug.

  The pivot has some mystery

  as in the dream: huge

  white birds flowering down.

  The morning was brilliant

  but then junk

  broke loose to scatter sky.

  Was I meant to consult

  this tissue of meaningless harbingers?

  2.

  Make no mistake: behind

  a curtain, a continuum.

  Blink, sun.

  The bugs are back.

  The skin is salty.

  Behind the curtain, a

  mistake or just old dark

  thrown across space.

  I have an inky drawing of a hairy

  stick pressing wind.

  Lovely, now, the milky shade.

  Behind the curtain, junk

  orbits and a serenade to

  those who keep watch while the ditch

  fills with lost things. The distant river

  flirts with light. The water is alight.

  3.

  In the dust of a former

  moon, an abridgment.

  If this were prose, little

  agreements would obtain,

  and you could turn toward the missed

  like an angel on a fence.

  I mean a bird, a bird

  in prose. The spun ordeal

  arises as a missing object, its

  body enclosed so to be

  a convenient newsy thing,

  the dead soldier’s spouse.

  What exactly was intended

  to be kept in this regressive frame?

  Some figure? Some petty marker?

  She will trade her mother’s

  ring for passage. Let her come aboard.

  Veet! Veet! The blue jay’s yell

  is hollow the way that light blinds.

  TESTING THE WATERS

  1.

  What world?

  asked the boy, alarmed

  to be asked

  to say when or

  what might be repeated

  the soldier’s word

  the doctor’s word, how

  world might be

  known by saying.

  2.

  Gone now from the said

  radical child

  hears only an orgy of hunches

  under the swollen noise.

  Fair trade. Liaison. Betrayal.

  Some of us, some of them,

  no accounting for response

  as in the screen palace

  we count our dead.

  Blind to this or that

  futurist momen
t

  there are so many moments untold.

  Who then arranged

  this episode? Who then

  killed the child?

  3.

  I’m getting good at sailing

  unaccompanied through time

  holding on to delay

  forfeiting

  the familiar bridge

  across a mirage

  betrayal

  whose voice concedes

  and is still recalled

  even as it bends

  under the weight

  of forgetfulness.

  I’m getting good at counting

  and at seeing

  the view from the

  window of a dream.

  4.

  We hunker down

  under the pines

  and refuse to recall.

  Fire! Excellent inferno!

  Another cosmos passes through.

  The mild noises of night

  are a form of waiting

  and then the dream

  touches and reminds like a hand.

  This reveals, and so a weary ambit

  collapses the foreground scene.

  GLYPH

  It was, she said, her favorite color.

  Fine, I said, have it your way.

  He said he loved small things.

  How small? I asked. No answer.

  A book arrived in the mail I did not order.

  The leaves, many of them, were falling.

  Perhaps, I thought, it was sent just in case.

  It was, she said, her favorite color.

  The dog barked. He was new to the neighborhood.

  Fine, I said, have it your way.

  He said he loved small things.

  A book arrived in the mail I did not order.

  Today was more or less full of surprises.

  Something in the mix of habit and hope.

  Surprise, she said, is a kind of wind.

  Perhaps, I thought, it was sent just in case.

  To what or to whom are you referring?

  I refer, she said, to the dog.

  How small? I asked. No answer.

  The leaves, many of them, were falling.

  The dog barked. He was new to the neighborhood.

  It was, she said, her favorite color.

  Do animals forget? I asked.

  The leaves, many of them, were falling.

  Something in the mix of habit and hope.

  A book arrived in the mail I did not order.

  How small? I asked. No answer.

  Today was more or less full of surprises.

  to Celia Bland

  THE TRANSLATOR’S DILEMMA

  To foretell an ordinary mission, with fewer words.

  With fewer, more ordinary, words.

  Words of one syllable, for example.

  For example: step and sleeve.

  These are two favorites, among many.

  Many can be found if I look closely.

  But even if I look closely, surely a word is not

  necessarily here, in the foreground.

  I see an edge of a paper, I see orange.

  I see words and I see things. An old story,

  nothing to foretell the ordinary mission.

  I see “her winter” and I see

  And even the Romans fear her by now.

  Are these words in

  translation or barriers to translation?

  I see John and an open book, open to a day

  in August. I am feeling defeated

  among these sights, as if I will never find

  either sleeve or step. These ordinary

  pleasurable words, attached to

  ordinary pleasurable things, as if

  to find them is to say I am

  announcing criteria. Step, sleeve,

  you are invited to come up and be within

  ordinary necessities. Staircase. Coat.

  ENIGMA OF THE CAT

  1.

  She walked along. She looked out.

  Nothing here, among these, resembles.

  She went on. There were lists,

  objects, names, but still

  nothing resembling. The sky

  was a kind of sorrow, cold

  and stained a pale sunless gray,

  it too did not resemble. And she,

  her lies adrift over the humdrum,

  thought to turn back but by then

  as you already know was lost.

  2.

  The wrist’s illness, having

  touched the spider,

  erupting as grid

  sewn before and after the fact.

  The dark hall, the walls,

  the imagined street

  where the forecast

  elicits a halo

  broken from the entire—

  cusp, turn, rim.

  3.

  Cat sleeps through world.

  4.

  Come then, undo the truss.

  Mayhem waits like a sting.

  Look down into the face puddle,

  look across into the alarm.

  There is a boat on a roof,

  an image of a boat

  on a roof. All else is heaved

  as if giving birth on a floor.

  Have you come this far?

  Will you pass the wet caul?

  5.

  Cat is spared from angel.

  6.

  Mute extravagance

  trapped under tarp.

  Wave good-bye or

  establish some rules

  despite the glare.

  Look down, there are things

  dumped into a pail of glue.

  This belt is way too tight.

  These buttons, coins,

  crumbs, a derelict parade

  awash, happy tramp drowned.

  7.

  Cat plays with dead bird.

  8.

  You cannot avoid

  the information.

  No one cares what you

  say unless you say

  the information.

  No one cares

  what you care about

  unless it is

  the information

  turned toward

  a vocabulary

  as if written.

  9.

  Cat turns in the chair and subsides.

  10.

  For what do you search?

  The quick being

  out of which

  the conceptual flares

  like a toy bomb.

  The medieval crescent

  born from prolific

  reason.

  Are you ready?

  After the after, please

  throw away

  the photographs.

  We know the image

  came to nothing.

  11.

  Cat at the threshold.

  12.

  To dream is

  to proliferate

  in the opening that is

  always shut. The long self

  drawn into patterns of shadow,

  girls and boys nameless

  across the playground.

  Stranded here

  in the partial real. Ground

  parts on

  lacerations of the newly good.

  The stone is mentioned.

  A law is invoked.

  The event floats in from afar.

  13.

  Cat waits until dark to go out.

  TRIPTYCH (VAN EYCK)

  1.

  The woman

  with a child on her lap

&n
bsp; sitting on rugs

  what is she doing

  there

  in the middle

  the day

  might always be cold

  March light

  what is she doing

  sitting with a child

  on her lap

  long drapes

  behind

  and rugs

  like wings

  or feathers

  feathery rugs

  alive in the cold

  March light

  flat as the moon

  at dusk

  the cold

  rakes

  blue plumes

  into

  traversing

  signals

  aside

  and because

  it can never be

  early enough

  she is always

  sitting

  aside

  in wait.

  2.

  Mal, mal,

  trivial thwart.

  Stop this

  glare, stop

  goading the ill

  into consequence,

  the extra

  bloom

  unheralded

  by day or by night.

  Go off

  into a woody scene

  and take

  the painted epilogue

  with you.

  Burn it for heat

  and burn the

  currency of emeralds

  mistaken

  for new life.

  3.

  If no time’s

  not want

  stay and

  renovate

  traced gloves

  sweet digits

  adhesives

  bound for dispatch

  and so cling

  to the tiered ensemble

  stupendous enrichment

  during the spell and

  start, start.

  for Stacy

  UNTITLED (PORTRAIT)

  Up here in the ancient gold trim the news not yet visual

  so that he or she or we are invisible to the naked eye

  whereas the gold trim on her gown is etched

  falling down along and over to the hem

  like an evening sky.

  Or like nothing yet announced

  so the missing and the present are singular in their dress

 

‹ Prev