Book Read Free

The Jungle

Page 17

by Upton Sinclair


  The next morning, before daybreak, came a bigger crowd than ever, and more policemen from down-town. Marija held on like grim death, and toward afternoon she got into the bank and got her money—all in big silver dollars, a handkerchief full. When she had once got her hands on them her fear vanished, and she wanted to put them back again; but the man at the window was savage, and said that the bank would receive no more deposits from those who had taken part in the run. So Marija was forced to take her dollars home with her, watching to right and left, expecting every instant that some one would try to rob her; and when she got home she was not much better off. Until she could find another bank there was nothing to do but sew them up in her clothes, and so Marija went about for a week or more, loaded down with bullion, and afraid to cross the street in front of the house, because Jurgis told her she would sink out of sight in the mud. Weighted this way she made her way to the yards, again in fear, this time to see if she had lost her place; but fortunately about ten per cent of the working-people of Packingtown had been depositors in that bank, and it was not convenient to discharge that many at once. The cause of the panic had been the attempt of a policeman to arrest a drunken man in a saloon next door, which had drawn a crowd at the hour the people were on their way to work, and so started the “run.”

  About this time Jurgis and Ona also began a bank-account. Besides having paid Jonas and Marija, they had almost paid for their furniture, and could have that little sum to count on. So long as each of them could bring home nine or ten dollars a week, they were able to get along finely. Also election day came round again, and Jurgis made half a week’s wages out of that, all net profit. It was a very close election that year, and the echoes of the battle reached even to Packingtown. The two rival sets of grafters hired halls and set off fireworks and made speeches, to try to get the people interested in the matter. Although Jurgis did not understand it all, he knew enough by this time to realize that it was not supposed to be right to sell your vote. However, as every one did it, and his refusal to join would not have made the slightest difference in the results, the idea of refusing would have seemed absurd, had it ever come into his head.

  Now chill winds and shortening days began to warn them that the winter was coming again. It seemed as if the respite had been too short—they had not had time enough to get ready for it; but still it came, inexorably, and the hunted look began to come back into the eyes of little Stanislovas. The prospect struck fear to the heart of Jurgis also, for he knew that Ona was not fit to face the cold and the snow-drifts this year. And suppose that some day when a blizzard struck them and the cars were not running, Ona should have to give it up, and should come the next day to find that her place had been given to some one who lived nearer and could be depended on?

  It was the week before Christmas that the first great storm came, and then the soul of Jurgis rose up within him like a sleeping lion. There were four days that the Ashland Avenue cars were stalled, and in those days, for the first time in his life, Jurgis knew what it was to be really opposed. He had faced difficulties before, but they had been child’s play; now there was a death struggle, and all the furies were unchained within him. The first morning they set out two hours before dawn, Ona wrapped all in blankets and tossed upon his shoulder like a sack of meal, and the little boy, bundled nearly out of sight, hanging by his coat-tails. There was a raging blast beating in his face, and the thermometer stood below zero; the snow was never short of his knees, and in some of the drifts it was nearly up to his armpits. It would catch his feet and try to trip him; it would build itself into a wall before him to beat him back; and he would fling himself into it, plunging like a wounded buffalo, puffing and snorting in rage. So foot by foot he drove his way, and when at last he came to Durham’s he was staggering and almost blind, and leaned against a pillar, gasping, and thanking God that the cattle came late to the killing-beds that day. In the evening the same thing had to be done again; and because Jurgis could not tell what hour of the night he would get off, he got a saloon-keeper to let Ona sit and wait for him in a corner. Once it was eleven o‘clock at night, and black as the pit, but still they got home.

  That blizzard knocked many a man out, for the crowd outside begging for work was never greater, and the packers would not wait long for any one. When it was over, the soul of Jurgis was a song, for he had met the enemy and conquered, and felt himself the master of his fate.—So it might be with some monarch of the forest that has vanquished his foes in fair fight, and then falls into some cowardly trap in the night-time.

  A time of peril on the killing-beds was when a steer broke loose. Sometimes, in the haste of speeding-up, they would dump one of the animals out on the floor before it was fully stunned, and it would get upon its feet and run amuck. Then there would be a yell of warning—the men would drop everything and dash for the nearest pillar, slipping here and there on the floor, and tumbling over each other. This was bad enough in the summer, when a man could see; in winter-time it was enough to make your hair stand up, for the room would be so full of steam that you could not make anything out five feet in front of you. To be sure, the steer was generally blind and frantic, and not especially bent on hurting any one; but think of the chances of running upon a knife, while nearly every man had one in his hand! And then, to cap the climax, the floor-boss would come rushing up with a rifle and begin blazing away!

  It was in one of these mêlées that Jurgis fell into his trap. That is the only word to describe it; it was so cruel, and so utterly not to be foreseen. At first he hardly noticed it, it was such a slight accident—simply that in leaping out of the way he turned his ankle. There was a twinge of pain, but Jurgis was used to pain, and did not coddle himself. When he came to walk home, however, he realized that it was hurting him a great deal; and in the morning his ankle was swollen out nearly double its size, and he could not get his foot into his shoe. Still, even then, he did nothing more than swear a little, and wrapped his foot in old rags, and hobbled out to take the car. It chanced to be a rush day at Durham‘s, and all the long morning he limped about with his aching foot; by noon-time the pain was so great that it made him faint, and after a couple of hours in the afternoon he was fairly beaten, and had to tell the boss. They sent for the company doctor, and he examined the foot and told Jurgis to go home to bed, adding that he had probably laid himself up for months by his folly. The injury was not one that Durham and Company could be held responsible for, and so that was all there was to it, so far as the doctor was concerned.

  Jurgis got home somehow, scarcely able to see for the pain, and with an awful terror in his soul. Elzbieta helped him into bed and bandaged his injured foot with cold water, and tried hard not to let him see her dismay; when the rest came home at night she met them outside and told them, and they, too, put on a cheerful face, saying it would only be for a week or two, and that they would pull him through.

  When they had gotten him to sleep, however, they sat by the kitchen fire and talked it over in frightened whispers. They were in for a siege, that was plainly to be seen. Jurgis had only about sixty dollars in the bank, and the slack season was upon them. Both Jonas and Marija might soon be earning no more than enough to pay their board, and besides that there were only the wages of Ona and the pittance of the little boy. There was the rent to pay, and still some on the furniture; there was the insurance just due, and every month there was sack after sack of coal. It was January, midwinter, an awful time to have to face privation. Deep snows would come again, and who would carry Ona to her work now? She might lose her place—she was almost certain to lose it. And then little Stanislovas began to whimper—who would take care of him?

  It was dreadful that an accident of this sort, that no man can help, should have meant such suffering. The bitterness of it was the daily food and drink of Jurgis. It was of no use for them to try to deceive him; he knew as much about the situation as they did, and he knew that the family might literally starve to death. The worry of it fairly ate him up�
��he began to look haggard the first two or three days of it. In truth, it was almost maddening for a strong man like him, a fighter, to have to lie there helpless on his back. It was for all the world the old story of Prometheus bound.16 As Jurgis lay on his bed, hour after hour, there came to him emotions that he had never known before. Before this he had met life with a welcome—it had its trials, but none that a man could not face. But now, in the night-time, when he lay tossing about, there would come stalking into his chamber a grisly phantom, the sight of which made his flesh to curl and his hair to bristle up. It was like seeing the world fall away from underneath his feet; like plunging down into a bottomless abyss, into yawning caverns of despair. It might be true, then, after all, what others had told him about life, that the best powers of a man might not be equal to it! It might be true that, strive as he would, toil as he would, he might fail, and go down and be destroyed! The thought of this was like an icy hand at his heart; the thought that here, in this ghastly home of all horror, he and all those who were dear to him might lie and perish of starvation and cold, and there would be no ear to hear their cry, no hand to help them! It was true, it was true,—that here in this huge city, with its stores of heaped-up wealth, human creatures might be hunted down and destroyed by the wild-beast powers of nature, just as truly as ever they were in the days of the cave-men!

  Ona was now making about thirty dollars a month, and Stanislovas about thirteen. To add to this there was the board of Jonas and Marija, about forty-five dollars. Deducting from this the rent, interest, and instalments on the furniture, they had left sixty dollars, and deducting the coal, they had fifty. They did without everything that human beings could do without; they went in old and ragged clothing, that left them at the mercy of the cold, and when the children’s shoes wore out, they tied them up with string. Half invalid as she was, Ona would do herself harm by walking in the rain and cold when she ought to have ridden; they bought literally nothing but food—and still they could not keep alive on fifty dollars a month. They might have done it, if only they could have gotten pure food, and at fair prices; or if only they had known what to get—if they had not been so pitifully ignorant! But they had come to a new country, where everything was different, including the food. They had always been accustomed to eat a great deal of smoked sausage, and how could they know that what they bought in America was not the same—that its color was made by chemicals, and its smoky flavor by more chemicals, and that it was full of “potato-flour” besides? Potato-flour is the waste of potato after the starch and alcohol have been extracted; it has no more food value than so much wood, and as its use as a food adulterant is a penal offence in Europe, thousands of tons of it are shipped to America every year. It was amazing what quantities of food such as this were needed every day, by eleven hungry persons. A dollar sixty-five a day was simply not enough to feed them, and there was no use trying; and so each week they made an inroad upon the pitiful little bank-account that Ona had begun. Because the account was in her name, it was possible for her to keep this a secret from her husband, and to keep the heart-sickness of it for her own.

  It would have been better if Jurgis had been really ill; if he had not been able to think. For he had no resources such as most invalids have; all he could do was to lie there and toss about from side to side. Now and then he would break into cursing, regardless of everything ; and now and then his impatience would get the better of him, and he would try to get up, and poor Teta Elzbieta would have to plead with him in frenzy. Elzbieta was all alone with him the greater part of the time. She would sit and smooth his forehead by the hour, and talk to him and try to make him forget. Sometimes it would be too cold for the children to go to school, and they would have to play in the kitchen, where Jurgis was, because it was the only room that was half warm. These were dreadful times, for Jurgis would get as cross as any bear; he was scarcely to be blamed, for he had enough to worry him, and it was hard when he was trying to take a nap to be kept awake by noisy and peevish children.

  Elzbieta’s only resource in those times was little Antanas; indeed, it would be hard to say how they could have gotten along at all if it had not been for little Antanas. It was the one consolation of Jurgis’s long imprisonment that now he had time to look at his baby. Teta Elzbieta would put the clothes-basket in which the baby slept alongside of his mattress, and Jurgis would lie upon one elbow and watch him by the hour, imagining things. Then little Antanas would open his eyes—he was beginning to take notice of things now; and he would smile—how he would smile! So Jurgis would begin to forget and be happy, because he was in a world where there was a thing so beautiful as the smile of little Antanas, and because such a world could not but be good at the heart of it. He looked more like his father every hour, Elzbieta would say, and said it many times a day, because she saw that it pleased Jurgis; the poor little terror-stricken woman was planning all day and all night to soothe the prisoned giant who was intrusted to her care. Jurgis, who knew nothing about the age-long and everlasting hypocrisy of woman, would take the bait and grin with delight; and then he would hold his finger in front of little Antanas’s eyes, and move it this way and that, and laugh with glee to see the baby follow it. There is no pet quite so fascinating as a baby; he would look into Jurgis’s face with such uncanny seriousness, and Jurgis would start and cry: “Palauk! Look, Muma, he knows his papa! He does, he does! Tu mano szirdele, the little rascal!”t

  TWELVE

  FOR THREE weeks after his injury Jurgis never got up from bed. It was a very obstinate sprain; the swelling would not go down, and the pain still continued. At the end of that time, however, he could contain himself no longer, and began trying to walk a little every day, laboring to persuade himself that he was better. No arguments could stop him, and three or four days later he declared that he was going back to work. He limped to the cars and got to Brown‘s, where he found that the boss had kept his place—that is, was willing to turn out into the snow the poor devil he had hired in the meantime. Every now and then the pain would force Jurgis to stop work, but he stuck it out till nearly an hour before closing. Then he was forced to acknowledge that he could not go on without fainting; it almost broke his heart to do it, and he stood leaning against a pillar and weeping like a child. Two of the men had to help him to the car, and when he got out he had to sit down and wait in the snow till some one came along.

  So they put him to bed again, and sent for the doctor, as they ought to have done in the beginning. It transpired that he had twisted a tendon out of place, and could never have gotten well without attention. Then he gripped the sides of the bed, and shut his teeth together, and turned white with agony, while the doctor pulled and wrenched away at his swollen ankle. When finally the doctor left, he told him that he would have to lie quiet for two months, and that if he went to work before that time he might lame himself for life.

  Three days later there came another heavy snow-storm, and Jonas and Marija and Ona and little Stanislovas all set out together, an hour before daybreak, to try to get to the yards. About noon the last two came back, the boy screaming with pain. His fingers were all frosted, it seemed. They had had to give up trying to get to the yards, and had nearly perished in a drift. All that they knew how to do was to hold the frozen fingers near the fire, and so little Stanislovas spent most of the day dancing about in horrible agony, till Jurgis flew into a passion of nervous rage and swore like a madman, declaring that he would kill him if he did not stop. All that day and night the family was half-crazed with fear that Ona and the boy had lost their places; and in the morning they set out earlier than ever, after the little fellow had been beaten with a stick by Jurgis. There could be no trifling in a case like this, it was a matter of life and death; little Stanislovas could not be expected to realise that he might a great deal better freeze in the snow-drift than lose his job at the lard-machine. Ona was quite certain that she would find her place gone, and was all unnerved when she finally got to Brown‘s, and found that the forelady h
erself had failed to come, and was therefore compelled to be lenient.

  One of the consequences of this episode was that the first joints of three of the little boy’s fingers were permanently disabled, and another that thereafter he always had to be beaten before he set out to work, whenever there was fresh snow on the ground. Jurgis was called upon to do the beating, and as it hurt his foot he did it with a vengeance; but it did not tend to add to the sweetness of his temper. They say that the best dog will turn cross if he be kept chained all the time, and it was the same with the man; he had not a thing to do all day but lie and curse his fate, and the time came when he wanted to curse everything.

  This was never for very long, however, for when Ona began to cry, Jurgis could not stay angry. The poor fellow looked like a homeless ghost, with his cheeks sunken in and his long black hair straggling into his eyes; he was too discouraged to cut it, or to think about his appearance. His muscles were wasting away, and what were left were soft and flabby. He had no appetite, and they could not afford to tempt him with delicacies. It was better, he said, that he should not eat, it was a saving. About the end of March he had got hold of Ona’s bank-book, and learned that there was only three dollars left to them in the world.

  But perhaps the worst of the consequences of this long siege was that they lost another member of their family; Brother Jonas disappeared. One Saturday night he did not come home, and thereafter all their efforts to get trace of him were futile. It was said by the boss at Durham’s that he had gotten his week’s money and left there. That might not be true, of course, for sometimes they would say that when a man had been killed; it was the easiest way out of it for all concerned. When, for instance, a man had fallen into one of the rendering tanks and had been made into pure leaf lard and peerless fertilizer, there was no use letting the fact out and making his family unhappy. More probable, however, was the theory that Jonas had deserted them, and gone on the road, seeking happiness. He had been discontented for a long time, and not without some cause. He paid good board, and was yet obliged to live in a family where nobody had enough to eat. And Marija would keep giving them all her money, and of course he could not but feel that he was called upon to do the same. Then there were crying brats, and all sorts of misery; a man would have had to be a good deal of a hero to stand it all without grumbling, and Jonas was not in the least a hero—he was simply a weather-beaten old fellow who liked to have a good supper and sit in the corner by the fire and smoke his pipe in peace before he went to bed. Here there was not room by the fire, and through the winter the kitchen had seldom been warm enough for comfort. So, with the springtime, what was more likely than that the wild idea of escaping had come to him? Two years he had been yoked like a horse to a half-ton truck in Durham’s dark cellars, with never a rest, save on Sundays and four holidays in the year, and with never a word of thanks—only kicks and blows and curses, such as no decent dog would have stood. And now the winter was over, and the spring winds were blowing—and with a day’s walk a man might put the smoke of Packingtown behind him forever, and be where the grass was green and the flowers all the colors of the rainbow!

 

‹ Prev