Chaucer and His Times

Home > Other > Chaucer and His Times > Page 18
Chaucer and His Times Page 18

by Grace E. Hadow

There are but three histories to which any man will listen,

  Of France, and of Britain and of Rome the Great.

  [5] And had the corpse (i. e. Antony’s) embalmed.

  [6] And forth she fetched this dead corpse, and shut it in the shrine.

  [7] sterte, sprang.

  [8] God knows.

  [9] contradicted.

  [10] knows.

  [11] or else something similar.

  [12] fools.

  [13] I had the thing I did not want.

  [14] How he pays folk what he owes them.

  [15]

  No pike ever so wallowed in a galantine

  As I wallow and am entangled in love.

  [16]

  Francis Petrarch, the laureat poet,

  This clerk was called, whose rhetoric sweet

  Illumined all Italy with poetry.

  [17] Till fully dazed is thy look.

  [18] The box in which dead bodies are put.

  [19] Suitable for pipes.

  [20] Evergreen oak.

  [21] Tall fir.

  [22] Cypress which mourns for death, i. e. is often found in churchyards.

  [23] Yew-tree, of which bows are made.

  [24] Aspen, suitable for making arrows.

  [25] With cheerfulness.

  [26] Here is no home.

  [27] Keep to the highway, and let thy spirit lead thee.

  [28] And there is no fear but that truth shall deliver (thee).

  [29] scarcely.

  [30] thus.

  [31] head.

  [32] death.

  The passage is taken from Richard Rolle of Hampole’s Pricke of Conscience (Morris and Skeat, Specimens of Early English, Part II, p. 108).

  [33] For a comparison of the French with the English romances see Professor Ker’s volume on Medieval Literature in this series, pp. 66-74.

  [34] like me.

  [35] obtained aught.

  [36]

  He was pale as a stone ball, in a palsy he seemed,

  And clothed in rough cloth, I do not know how to describe it;

  In an under-jacket and short coat, and a knife by his side;

  The sleeves were like those of a friar’s habit.

  Piers Plowman, V. 78-81.

  [37] A pity.

  [38] meadow.

  [39] i. e. companion to another.

  [40] of the most graceful shape.

  [41] plowed.

  [42] Thou art hard to carry.

  [43] ignorant.

  [44] tellers of tales or gestes.

  [45] trumpet.

  [46] journeys.

  [47] delay.

  [48] before he uttered a sound.

  [49] many an hymn for your holy-days.

  [50] will make fire dim.

  [51] curled locks.

  [52] embroidered.

  [53] playing the flute.

  [54] fine flour.

  [55] complexion.

  [56] worthless.

  [57] The translations are taken from Chaucer’s Originals and Analogues, published by the Chaucer Society.

  [58] This unusual list of the seven sciences is that given by Trivet.

  [59] barbarous nation.

  [60] died.

  [61] commands.

  [62] no matter if I am lost.

  [63] grieve us but a little.

  [64] sprinkled.

  [65] All our joy ends in woe.

  [66] maid.

  [67] have pity on.

  [68] rueful being.

  [69] my love has gone away.

  [70] eyes.

  [71] Have the Greeks thus soon made you thin?

  [72] Carving-tools.

  [73] Slumberest thou as if in a lethargy.

  [74] Friends cannot always be together.

  [75] I am glad (lit. it is dear to me).

  [76] And without doubt, to ease your heart.

  [77] almost died for fear.

  [78] the most timid person.

  [79] pain.

  [80] mine.

  [81] be wroth with.

  [82] cherish.

  [83] sighed.

  [84] i. e. I must act cautiously.

  [85] jeopardy.

  [86] No matter for the jangling of wicked tongues.

  [87] blame.

  [88] i. e. my name will be in everyone’s mouth.

  [89] penitent.

  [90] lap.

  [91] bless.

  [92] do reverence, bow.

  [93] wreak, avenge.

  [94] chain.

  [95] toil.

  [96] desires.

  [97] seems good to her.

  [98] glitters.

  [99] i. e. as my brains tell me.

  [100] simply by nature.

  [101] i. e. an unpropitious conjunction of planets.

  [102] i. e. change of disposition.

  [103] Wallacia.

  [104] Possibly this refers to the sea of sand and pebbles mentioned by Sir John Mandeville in his Travels. To go bareheaded was considered a great hardship.

  [105] Probably the dangerous gulf of Quarnaro in the Adriatic.

  [106] hear tell.

  [107] Where there was likely to be foolish behaviour.

  [108]

  Let them be bread of pure wheat-flour,

  And let us wives be called barley-bread.

  [109] burned.

  [110]

  With scrips cramful of lies

  Intermixed with news.

  [111] bel ami, fair friend.

  [112] jests.

  [113] ribaldry.

  [114] learn.

  [115] take trouble to speak loudly.

  [116] i. e. I have all my sermon by heart.

  [117] Wherewith to colour my sermon.

  [118] If their souls go blackberrying, i. e. I do not care where they go.

  [119] i. e. curate of the parish.

  [120] practised folly.

  [121] kill.

  [122] bees.

  [123] And made guesses according to their fancy.

  [124] The horse of Sinon the Greek.

  [125] plot.

  [126] whispered.

  [127] ignorant.

  [128] staff.

  [129] ducks.

  [130] kill.

  [131] flew.

  [132]

  Groweth seed and bloweth mead

  And springeth the wood now—

  Sing cuckoo.

  [133] goes.

  [134] steady pace.

  [135] maid.

  [136] together.

  [137] fall quickly from the linden tree.

  [138] What need is there to tell of their array?

  [139] i. e. Let us pay no attention to their greetings.

  [140] fell to hunting.

  [141] hot-foot.

  [142] notes on the horn.

  [143] roused itself.

  [144] together.

  [145] thrust.

  [146] grave.

  [147] size.

  [148] Or looked well.

  [149] Why should I be tedious.

  [150] condition.

  [151] bright.

  [152] That steamed like a furnace of lead.

  [153] condition.

  [154] slim.

  [155] girdle.

  [156] apron.

  [157] strings of her white cap.

  [158] matched her collar.

  [159] enticing eye.

  [160] her eyebrows were fine.

  [161] And they were arched, and black as any sloe.

  [162] A kind of early pear.

  [163] studded with brass.

  [164] puppet.

  [165] brisk.

  [166] a sweet drink.

  [167] mead.

  [168] To have more flowers than the seven stars in the sky.

  [169] This refers to the common practice of paying a poor and often illiterate priest to take charge of a parish while the vicar went to London and earned a handsome and easy livelihood by saying masses for the repose
of the souls of those who had left rich relatives.

  [170] He was loth to excommunicate those whose tithe was in arrears.

  [171] i. e. sow tares in our wheat.

  [172] chorister.

  [173] know.

  [174] God grant that we may meet.

  [175] Was eaten by the lion ere he could escape.

  [176] slain.

  [177] drowning.

  [178] doctors.

  [179] temperament.

  [180] gluttony.

  [181] dreamers.

  [182] fiend.

  [183] died and rose.

  [184] wholly.

  [185] servants.

  [186] fairs.

  [187] market.

  [188] breaketh down my barn door.

  [189] I scarcely dare look round, on account of him.

  [190] tipped.

  [191] guild-hall.

  [192] daïs.

  [193] suitable.

  [194] Service held on the vigils of Saints’ Days.

  [195] The name Langland is used for convenience sake, to denote the author, or authors of Piers Plowman.

  [196] his own labour.

  [197] unstable.

  [198] chatter.

  [199] dear at a Jane, i. e. a small Genoese coin.

  [200] Your judgment is false, your constancy proves evil.

  [201] i. e. one who farms taxes.

  [202] pierced and cut into points.

  [203] in secret and openly.

  [204] birth.

  [205] do not care a farthing.

  [206] fetched.

  [207] known.

  [208] known.

  [209] Entered were into religion, i. e. were placed in a monastery.

  [210] Simple is my mind, and little my learning.

  [211] repay.

  [212] revengeful cruelty.

  [213] isle.

  [214] twigs.

  [215] stanza.

  [216] precious.

  [217] neck.

  [218] gore.

  [219] perfect.

  [220] grey stones.

  [221] bees.

  [222] float.

  [223] tree-tops.

  [224] buds.

  [225] drops clear as beryl.

  [226] flower of all rhetoricians.

  [227] poets.

  [228] proved.

  * * *

  Transcriber’s Notes:

  Punctuation has been corrected without note.

  Other than the corrections noted by hover information, inconsistencies in spelling and hyphenation have been retained from the original.

  End of the Project Gutenberg EBook of Chaucer and His Times, by Grace E. Hadow

  *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER AND HIS TIMES ***

  ***** This file should be named 36554-h.htm or 36554-h.zip *****

  This and all associated files of various formats will be found in:

  http://www.gutenberg.org/3/6/5/5/36554/

  Produced by The Online Distributed Proofreading Team at

  http://www.pgdp.net (This file was produced from images

  generously made available by The Internet Archive.)

  Updated editions will replace the previous one--the old editions

  will be renamed.

  Creating the works from public domain print editions means that no

  one owns a United States copyright in these works, so the Foundation

  (and you!) can copy and distribute it in the United States without

  permission and without paying copyright royalties. Special rules,

  set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to

  copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to

  protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project

  Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you

  charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you

  do not charge anything for copies of this eBook, complying with the

  rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose

  such as creation of derivative works, reports, performances and

  research. They may be modified and printed and given away--you may do

  practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is

  subject to the trademark license, especially commercial

  redistribution.

  *** START: FULL LICENSE ***

  THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

  PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

  To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free

  distribution of electronic works, by using or distributing this work

  (or any other work associated in any way with the phrase "Project

  Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project

  Gutenberg-tm License (available with this file or online at

  http://gutenberg.net/license).

  Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm

  electronic works

  1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm

  electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to

  and accept all the terms of this license and intellectual property

  (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all

  the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy

  all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.

  If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project

  Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the

  terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or

  entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

  1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be

  used on or associated in any way with an electronic work by people who

  agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few

  things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works

  even without complying with the full terms of this agreement. See

  paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project

  Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement

  and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic

  works. See paragraph 1.E below.

  1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"

  or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project

  Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the

  collection are in the public domain in the United States. If an

  individual work is in the public domain in the United States and you are

  located in the United States, we do not claim a right to prevent you from

  copying, distributing, performing, displaying or creating derivative

  works based on the work as long as all references to Project Gutenberg

  are removed. Of course, we hope that you will support the Project

  Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by

  freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of

  this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with

  the work. You can easily comply with the terms of this agreement by

  keeping this work in the same format with its attached full Project

  Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

  1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern

  what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in

  a constant state of change. If you are outside the United States, check


  the laws of your country in addition to the terms of this agreement

  before downloading, copying, displaying, performing, distributing or

  creating derivative works based on this work or any other Project

  Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning

  the copyright status of any work in any country outside the United

  States.

  1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

  1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate

  access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently

  whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the

  phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project

  Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,

  copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

  almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

  re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

  with this eBook or online at www.gutenberg.net

  1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived

  from the public domain (does not contain a notice indicating that it is

  posted with permission of the copyright holder), the work can be copied

  and distributed to anyone in the United States without paying any fees

  or charges. If you are redistributing or providing access to a work

  with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the

  work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1

  through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the

  Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or

  1.E.9.

  1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted

  with the permission of the copyright holder, your use and distribution

  must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional

  terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked

  to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the

  permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

  1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm

  License terms from this work, or any files containing a part of this

  work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

 

‹ Prev