Perdita
Page 8
Here at Monmouth they received ‘unfeigned hospitality’. There was a lively social scene. Once more Mary’s contradictory nature is revealed. Her favourite amusements were wandering by the River Wye and exploring the castle ruins: thus the woman of sensibility who would become one of the most successful Gothic novelists of the age. But she also loved company and attended local balls and dances: thus the lady of fashion who would become a fixture on the London social scene.
Determined not to let breastfeeding interfere with the chance to dance at a local ball, she once took Maria Elizabeth with her, so that she could feed her at intervals. After a particularly strenuous bout of dancing, she fed her in an antechamber. But something went wrong and by the time they arrived home the baby was in convulsions. Mary was hysterical, with the result that her milk would not then come at all, which left the baby parched and continuing to fit. Mary was convinced that her vigorous dancing and the excessive heat of the ballroom had affected her milk and brought on the fit. She stayed awake with Maria Elizabeth all night. In the morning, friends and well-wishers called to enquire after the infant. One such man was the local clergyman, who was moved to see the frantic young mother in such despair. Mary refused to let the baby be taken from her lap, but the clergyman begged her to let him try a home remedy that had been successful with one of his own children suffering the same way. Mixing aniseed with spermaceti, he gave the medicine to the baby and almost instantaneously the convulsions abated and she fell peacefully asleep.
Shortly after this episode, Tom Robinson once more heard that his creditors were about to catch up with him. Yet again, they prepared to travel before Robinson was arrested. But this time they were too late. An execution for a ‘considerable sum’ was served on him and the local sheriff of Monmouth arrived to arrest him. In the event, the sheriff, who knew Mary’s grandmother, took pity on them and offered to accompany the Robinsons back to London.
On returning to the metropolis, Mary hastened to her mother, who was now living in York Buildings just off the Strand. Hester was, of course, thrilled to see her new granddaughter. Robinson, in the meantime, discovered that the person responsible for alerting the sheriff was none other than his best friend Hanway. The latter’s excuse was that the debt in question was relatively small and he had assumed that Robinson’s father would have paid it. They came to an arrangement and patched up their friendship. The Robinsons then took lodgings in Berners Street, just north of Oxford Street.
Mary began to make arrangements to fulfil a secret ambition that she had been harbouring for many years. She now had ready for publication her first book of poems: she had been working on them even before her marriage. In her Memoirs, she spoke disparagingly of her first literary efforts as ‘trifles’; she expressed the hope that no copies survived, except for the treasured one that her mother had preserved. Regardless of the quality, her determination in preparing the volume in such difficult circumstances is impressive. She was also unusual among upwardly mobile women in undertaking the everyday care of her own baby. She insisted on dressing and undressing her daughter. The baby was breastfed and always slept in her presence, by day in a basket, by night in her own bed. Mary had heard horror stories about the neglect of servants towards children who were too young to tell tales, and she resolved only to let herself and Hester tend to the child.
Her devotion as a mother and her plans to become a published poet did not stop her from socializing, and she began visiting her old haunts such as Ranelagh with her female friends, while Tom kept a low profile. Mary had renewed confidence in her personal appearance and her deportment. She had grown taller in the last year and felt more worldly and sophisticated than when she had first broken upon the social scene two years earlier. She felt confident, serene, and was a little harder edged. The special occasion of her reappearance in London society is marked in her Memoirs by a description of a new dress. This one was of lilac silk with a wreath of white flowers for a headdress. ‘I was complimented on my looks by the whole party,’ she recalled, before stressing that her first concern was to be a good mother: ‘with little relish for public amusements, and a heart throbbing with domestic solicitude, I accompanied the party to Ranelagh’.6
As she entered the rotunda the first person she encountered was her old ‘seducer’ George Fitzgerald. He was startled to see her, but lost no time in greeting her, welcoming her re-entry into ‘the world’ and observing that she was without Robinson. He followed her for the remainder of the evening, and as she left she observed his carriage drawing up alongside hers. The next morning he arrived at the house to pay his respects, as she sat correcting proofs of her poetry, with her daughter sleeping in a basket at her feet. She was annoyed at the intrusion and her vanity was piqued by the fact that she was dressed in a matronly morning dress rather than ‘elegant and tasteful dishabille’. Papers were strewn over the table, making the room look like a cross between ‘a study and a nursery’.
She received him frostily. Undeterred, Fitzgerald complimented her on her youth and her child on her beauty. The attention to Maria Elizabeth led to a thaw. Fitzgerald then took a proof sheet from the table and read one of the pastoral lyrics, praising her efforts. ‘I smile while I recollect how far the effrontery of flattery has power to belie the judgment,’ Mary wryly notes in her Memoirs.7 She asked him how he had discovered her place of residence and Fitzgerald confessed that he had followed her carriage from Ranelagh the previous evening.
The next evening he returned and took tea with the Robinsons, inviting them to a dinner party at Richmond. Mary declined, but she and Tom tentatively began to socialize with their old friends. Returning to Ranelagh a few days later they reacquainted themselves with Lord Northington, Captain O’Byrne, Captain Ayscough, and the wicked Lord Lyttelton, who had not changed one bit and was – as only to be expected – ‘particularly importunate’.
For a few weeks it looked as if the Robinsons were embarking on their old life again, but then Tom was arrested on a debt of £1,200, consisting principally of ‘the arrears of annuities, and other demands from Jew creditors’. Mary insisted that the debts were all his own: ‘he did not at that time, or at any period since, owe fifty pounds for me, or to any tradesman on my account whatever’.8 Robinson stayed in custody in the sheriff’s office for three weeks. He felt too depressed even to go through the motions of trying to raise the money from his father or his friends. Prison was inevitable and he was duly committed to the Fleet on 3 May 1775. He would spend the next fifteen months there.
The Fleet housed about three hundred prisoners and their families. It was a profit-making enterprise: prisoners had to pay for food and lodging, pay the turnkey to let their families in and out, and even pay not to be kept shackled in irons. There were opportunities for work, though some inmates were reduced to begging from passers-by – a grille was built into the prison wall along Farringdon Street for this purpose.
It was not a requirement, but was nevertheless common, for wives to accompany their husbands to debtors’ prisons such as the Fleet, the Marshalsea and the King’s Bench. Mary did so – as her fellow novelist and poet Charlotte Smith would when her husband was confined a few years later. Often wives would come and go, bringing in for their confined husband. Young children were, however, usually left with relatives. It is a mark of Mary’s deep devotion to her baby that she took the 6-month-old Maria Elizabeth to prison with her rather than leaving her in the care of Hester. For that matter, she could presumably have stayed with Hester herself. Her loyalty to Tom Robinson is striking, especially in the light of his infidelities.
They were given quarters on the third floor of the towering prison block, overlooking the racquet ground, which the inmates were at leisure to use for exercise. Robinson – an ‘expert in all exercises of strength’ – played racquets daily while Mary tried her best to make a home in the squalid surroundings, and took care of her baby. She barely ventured outdoors during daylight hours for a period of nine months, though she did at least have a
nurse to help her with the baby. The cells were small, dark, and sparsely furnished, but at least they were given a pair of rooms and not just one. This meant, however, that they paid extra for lodging, which meant that it would take longer to put aside the money to pay off the debt.
According to the memoirs of Laetitia Hawkins, a neighbour of Mary’s during her years of fame, Robinson was sent a guinea a week subsistence money by his father. He was also offered some employment ‘in writing’ – probably the copying of legal documents, an activity for which he was well trained – but he refused to do anything. Mary, by contrast, not only attended to her child but also ‘did all the work of their apartments, she even scoured the stairs, and accepted the writing and the pay which he had refused’.9
Less welcome offers of assistance came from the rakish lords, Northington, Lyttelton, and Fitzgerald. She knew, though, from the ‘language of gallantry’ and ‘profusions of love’ in their letters what the offers really meant. It was above all her maternal devotion that kept her from exchanging a life of poverty for the temporary comforts afforded to a courtesan.
At night, she would walk on the racquet court. One beautiful moonlit evening, she went out with her baby and the nursemaid. Mary would later remember it as the night when her daughter ‘first blessed my ears with the articulation of words’. They danced the child up and down, her eyes fixed on the moon, ‘to which she pointed with her small fore-finger’, whereupon a cloud suddenly passed over it and it disappeared. Little Maria Elizabeth dropped her hand slowly and, with what her mother perceived as a sigh, cried out ‘all gone’. These were her first words – a repetition of the phrase used by her nurse when she wanted to withhold something from the baby. In retrospect, it seemed like the one joyful moment in the long months of captivity. They walked until midnight, watching the moon play hide and seek with the clouds as the ‘little prattler repeated her observation’.10
Twenty years later, Mary’s friend Samuel Taylor Coleridge would make one of his loveliest poems out of a similar experience. Coleridge writes of how his infant son Hartley could recognize the song of the nightingale before he could talk:
My dear babe,
Who, capable of no articulate sound,
Mars all things with his imitative lisp,
How he would place his hand beside his ear,
His little hand, the small forefinger up,
And bid us listen!
He then tells of how one night when baby Hartley awoke ‘in most distressful mood’, he scooped him up and hurried out into the orchard
And he beheld the moon, and, hushed at once,
Suspends his sobs, and laughs most silently,
While his fair eyes, that swam with undropped tears,
Did glitter in the yellow moon-beam.11
Coleridge’s poem was written in April 1798, two years before Mary drafted this section of her Memoirs. It was published in Lyrical Ballads, a book she knew well (it would inspire the title of her final volume of poetry, Lyrical Tales). What is more, Coleridge visited her on several occasions in the early months of 1800, when she was writing the Memoirs. They subsequently wrote poems inspired by each other’s work. There can, then, be little doubt that the phrasing of her memory of Maria Elizabeth by moonlight – the idea of ‘articulation’, the baby’s raised forefinger, the dancing yellow light – was shaped by a memory of Coleridge’s poem for Hartley. Later in 1800, she paid a further compliment in the form of a lovely poem for Coleridge’s third son, Derwent.
It was only as a result of the literary revolution of the 1790s, in which Coleridge and Robinson each played an important part, that intimate memories of this kind became the stuff of poetry and autobiography. Mary’s early verse, published while she was in the Fleet, was stilted and artificial in comparison. Poems by Mrs Robinson, an octavo volume of 134 pages, was published in the summer of 1775, with a frontispiece engraved by Angelo Albanesi, a fellow prisoner who had been befriended by Tom. The volume garnered a mediocre notice in the Monthly Review: ‘Though Mrs Robinson is by no means an Aiken or a More, she sometimes expresses herself decently enough on her subject’ (Anna Aikin and Hannah More were the most admired ‘bluestocking’ poets of the age).12
The volume includes thirty-two ballads, odes, elegies, and epistles. For the most part, they consist of pastorals (‘Ye Shepherds who sport on the plain, / Drop a tear at my sorrowful tale’) and moral effusions (pious outbursts addressed to Wisdom, Charity, Virtue, and so forth) that are typical of later eighteenth-century poetry at its most routine. But a handful of the poems show signs of future promise: there are, for instance, some brief character sketches in which one may see the seeds of the future novelist’s voice.
Several of the poems were modelled on the work of Anna Aikin (later Barbauld): ‘The Linnet’s Petition’, for example, was an imitation of her ‘The Mouse’s Petition’. Women’s poetry of the period was often written in the form of verse letters. Mary’s ‘Epistle to a Friend’ is written with a lightness of touch and warmth of feeling:
Permit me dearest girl to send
The warmest wishes of a friend
Who scorns deceit, or art,
Who dedicates her verse to you,
And every praise so much your due,
Flows genuine from her heart.13
One is left wondering about the identity of the friend, especially as the following poem is an elegy ‘On the Death of a Friend’, which ends ‘May you be number’d with the pure and blest, / And Emma’s spirit be Maria’s guard.’ We know hardly anything about Mary’s female companionship of these early years, beyond a passing reference in the Memoirs to her close friendship with a talented, witty, and literary-minded woman called Catherine Parry. In Mary’s last years, by contrast, she was sustained by a large circle of intellectually accomplished women. The only one of these early poems with a clearly identifiable biographical subject is an elegy on the death of the ‘generous’ Lord Lyttelton, whose poems were among the first that Mary loved. Needless to say, it makes no mention of the younger Lord Lyttelton.
The one poem in the collection that has real merit, and that deserves to be anthologized, is a ‘Letter to a Friend on leaving Town’. The virtue of a simple country life as against the vice of indulgence in the city was a common poetic theme in the period, but here there is a real sense of Mary writing from experience:
Gladly I leave the town, and all its care,
For sweet retirement, and fresh wholsome air,
Leave op’ra, park, the masquerade, and play,
In solitary groves to pass the day.
Adieu, gay throng, luxurious vain parade,
Sweet peace invites me to the rural shade,
No more the Mall, can captivate my heart,
No more can Ranelagh, one joy impart.
Without regret I leave the splendid ball,
And the inchanting shades of gay Vauxhall,
Far from the giddy circle now I fly,
Such joys no more, can please my sicken’d eye.
Although Mary adopts the conventional pose of condemning fashionable London life, all her poetic energy belongs to that life – her heart is still captivated by Ranelagh and Vauxhall. Yet she also has the maturity to see their dangers. At the centre of the poem is a telling portrait of the society belle who loses her looks, and thus the interest of the gentlemen of fashion, but remains addicted to the treadmill of the social calendar:
Beaux without number, daily round her swarm,
And each with fulsome flatt’ry try’s to charm.
Till, like the rose, which blooms but for an hour,
Her face grown common, loses all its power.
Each idle coxcomb leaves the wretched fair,
Alone to languish, and alone despair,
To cards, and dice, the slighted maiden flies,
And every fashionable vice apply’s,
Scandal and coffee, pass the morn away,
At night a rout, an opera, or a play;
Thus glide t
heir life, partly through inclination,
Yet more, because it is the reigning fashion.
Thus giddy pleasures they alone pursue,
Merely because, they’ve nothing else to do;
Whatever can afford their hearts delight,
No matter if the thing be wrong, or right;
They will pursue it, tho’ they be undone,
They see their ruin, – yet still they venture on.14
This poem – an accomplished piece of work for a 17-year-old girl – was almost certainly written when Mary was moving in the fashionable circles of London society. It is at one level an anxious imagining of her own future fate. But seeing it in print, she must have wished she was back gliding her life away in the world of ‘scandal and coffee’ rather than languishing in the Fleet surrounded by women whose good looks had been worn down by penury.
Mary knew that her own beauty was fragile. She wrote in the Memoirs of how during her ‘captivity’ in prison her health was ‘considerably impaired’. She declined, however, to ‘enter into a tedious detail of vulgar sorrows, of vulgar scenes’.15 At this point in the original manuscript of the Memoirs several lines are heavily crossed out. It is impossible to decipher the words beneath the inking over, but there just might be a reference to pregnancy. It is therefore striking that the malicious but well-informed John King wrote in his Letters from Perdita to a Certain Israelite: ‘the Husband took refuge in the Fleet, immured within whose gloomy Walls they pined out Fifteen Months in Abstemiousness and Contrition, where her constrained Constancy gave birth to a Female Babe, distorted and crippled from the tight contracted fantastic Dress of her conceited Mother’.16 Since ‘Fifteen Months’ is an exactly correct detail, we cannot immediately dismiss King’s other piece of information about this period: his startling claim that Mary had a baby while in prison. ‘Distorted and crippled’ is certainly not a description of the lovely little Maria Elizabeth. Could it then be that the deleted passage in the Memoirs referred to a miscarriage or an infant death?