Book Read Free

The Sagas of the Icelanders

Page 48

by Smilely, Jane


  She spoke to him: ‘Are you asleep?’

  He replied that he was awake.

  The woman said, ‘You are asleep but you might just as well be awake. You have had my son killed and sent him to me disfigured, and for that I will make sure you see a son of yours covered with blood. I will also choose the one whom I know you will least want to part with.’

  She then disappeared.

  Olaf woke up with the image of the woman still before him. The dream made a strong impression on him and he told it to friends, but no one could interpret it for him to his satisfaction. He was most inclined to believe those who said that his dream was only a false indication of things to come.

  32 A man named Osvif was the son of Helgi, the son of Ottar, the son of Bjorn the Easterner, the son of Ketil Flat-nose, the son of Bjorn Buna. His mother was Nidbjorg, the daughter of Kadlin, the daughter of Hrolf the Walker, the son of Ox-Thorir, who was a hersir of good family in Vik [in Norway]. He was called Ox-Thorir because he owned three islands with eighty oxen on each of them. He gained much renown by giving one of the islands, together with its oxen, to King Hakon.

  Osvif was a very wise man. He lived at Laugar in Saelingsdal. The farm is located to the south of the Saelingsdalsa river, across from the Tunga farm. His wife was Thordis, the daughter of Thjodolf the Short. They had five sons, Ospak, Helgi, Vandrad, Torrad and Thorolf, all of them bold fighters.

  They had a daughter named Gudrun. She was the most beautiful woman ever to have grown up in Iceland, and no less clever than she was good-looking. She took great care with her appearance, so much so that the adornments of other women were considered to be mere child’s play in comparison. She was the shrewdest of women, highly articulate, and generous as well.

  One member of Osvif’s household, a woman named Thorhalla, called the Chatterbox, was distantly related to him. She had two sons named Odd and Stein, hardy men who shouldered their load and more on the farm. They were as talkative as their mother but unpopular, although they could always rely on the support of Osvif’s sons.

  The farmer at Tunga was Thorarin, the son of Thorir Saeling, and a successful farmer himself. Thorarin was a big man and strong. He had plenty of land but not enough livestock. Osvif had plenty of livestock and not enough land, and wanted to purchase land from Thorarin. They agreed that Osvif should purchase from Thorarin all the land on both sides of the valley extending from the Gnupuskord pass as far up as Stakkagil. This is good, fertile grassland and Osvif used it for a shieling. He had a fair number of servants and enjoyed great respect in the district.

  West at Saurbaer, two brothers named Thorkel Pup and Knut lived with their brother-in-law on a farm called Hoi. Their brother-in-law, Thord, was identified with his mother Ingunn and called Ingunnarson. His father was Glum Geirason. Thord was a fine, strapping figure of a man, highly capable, and often involved in lawsuits. Thord was married to the brothers’ sister Aud, a woman who was neither good-looking nor exceptional in other ways, and Thord had little affection for her. He had married primarily for wealth, which Aud had brought him in quantity. The farm had prospered ever since Thord had joined up with the others.

  33 A man called Gest Oddleifsson lived at Hagi on the Bardastrond coast of the West Fjords. He was an important chieftain and especially wise man, who could foretell many events of the future. Most of the foremost men of the country were on good terms with him and many sought his advice. He attended the Althing every summer and generally spent the night at Hoi on his way.

  On one occasion when Gest was on his way to the Althing and had stayed overnight at Hoi, as usual, he was up and preparing to continue his journey early the next day, as he still had a long way before him. He intended to ride as far as the farm at Thykkvaskog that evening to his brother-in-law Armod, who was married to his sister Thorunn. They had two sons, Ornolf and Halldor.

  He rode from Saurbaer and came to the hot springs Saelingsdalslaug, where he stopped awhile. Gudrun came down to the springs to greet her kinsman. Gest was pleased to see her and they struck up a conversation; their discussion was both shrewd and lengthy.

  Later in the day, however, Gudrun said, ‘I’d like to invite you, kinsman, to ride up to the farm, along with all your followers, and spend the night with us. It’s my father’s suggestion as well, but he’s done me the honour of making me his messenger, and he also wanted to invite you to stop with us every time you journey through.’

  Gest thanked her well, saying the offer was a generous one indeed, but said he would continue according to his original plan.

  Gudrun said, ‘I’ve had many dreams this winter, and four of them especially have caused me much concern. No one has yet been able to interpret them to my satisfaction, although I don’t insist that they be favourably interpreted.’

  Gest then replied, ‘Tell me your dreams. I might be able to make something of them.’

  Gudrun said, ‘I seemed to be standing outdoors, by a stream, wearing a tall head-dress that I felt did not suit me well at all. I wanted to change the head-dress but many people advised against it. I refused to listen to them, tore the head-dress from my head and threw it into the stream. The dream ended there.’

  She continued: ‘In the beginning of the second dream I seemed to be standing by a lake. I seemed to have a silver ring on my arm which belonged to me and suited me especially well. I treasured it greatly and intended to keep it long and with great care. But the ring slid from my arm when I least expected it and fell into the lake and I never saw it again. I was filled with a sense of loss much greater than I should have felt at losing a mere object. After that I awoke.’

  To this Gest replied only: ‘No less remarkable is this dream.’ Gudrun continued on: ‘In the third dream I seemed to have a gold ring on my arm; it was my own and seemed to make up for my loss. I expected to have the pleasure of owning this one longer than the previous one. All the same it wasn’t as if it suited me so very much better, not if compared with how much more costly gold is than silver. Then I fell and reached out my hand to break my fall, but the gold ring struck a stone and broke in two, and I thought I saw blood seep from the pieces. My feelings afterwards were more like grief than regret. I realized that there had been a flaw in the ring, and upon examining the pieces I could see other flaws. All the same I had the impression that if I’d looked after it better the ring might still have been in one piece. The dream ended here.’

  Gest answered: ‘The source of your dreams is far from drying up.’ Once more Gudrun spoke: ‘In my fourth dream I seemed to have a gold helmet on my head, set with many gems. This treasure was mine. But it did seem to me that it was too heavy for me to bear. I could hardly manage it and held my head bowed. I didn’t blame the helmet for this, however, nor did I intend to get rid of it. But it fell suddenly from my head and into the waters of Hvammsfjord, after which I woke up. Now I have told you all the dreams.’

  Gest replied: ‘I can clearly see what the dreams mean, but you may find the fare lacking in variety, as I would interpret them all in a very similar way. You will have four husbands; I expect that the first man to whom you are married will not be a match to your liking. As you thought you bore a great head-dress, which you felt suited you poorly, you will care little for this man. And since you removed the head-dress and threw it into the water, this means that you will leave him. People say things have been cast to the tide when they refer to getting rid of possessions and getting nothing in return.’

  Gest continued: ‘In your second dream you thought you had a silver ring on your arm. This means you will be married to a second, fine man for whom you will care greatly and enjoy only a short time. It would not surprise me if he were drowned. There is no need to dwell any longer on this dream. In your third dream you thought you had a gold ring on your arm. This represents your third husband. He will not surpass his predecessor to the same extent that you felt that metal to be rarer and more precious. But if my guess is right, there will be a change in religion around that time and this hu
sband of yours will have adopted the new religion, which seems to be much nobler. When the ring appeared to break in two, in part because of your own carelessness, and blood to seep from its parts, this signifies that this husband will be killed. It is then that you will see most clearly the faults of that marriage.’

  Once more Gest spoke: ‘It was in your fourth dream that you bore a gold helmet set with gems on your head, which was a heavy weight for you. This signifies that you will marry a fourth time and this husband will far surpass you. The helmet seemed to fall into the waters of Hvammsfjord, which indicates that this fourth husband will have an encounter with that same fjord on the final day of his life. I can make no more of this dream.’

  Gudrun had grown blood-red while listening to her dreams being interpreted, but kept silent until Gest had finished.

  Then she spoke: ‘You would have made a prettier prediction if I had given you the material for it, and I thank you for interpreting the dreams for me. I will have plenty to think about if all of this comes to pass as you say.’

  Gudrun then repeated her invitation to Gest to visit with them for the day, saying he and Osvif would have many interesting things to discuss.

  He answered, ‘I will ride onwards as I have planned, but give my greetings to your father and tell him that the time will come when the distance between our dwelling places will be shorter than at present. It will be easier for us to carry on a conversation then, if we are still allowed to talk.’

  Gudrun then returned home, while Gest rode off. He met a servant of Olaf’s near a hayfield wall, who invited him to Hjardarholt on his master’s bidding. Gest said he wished to see Olaf but would be staying the night at Thykkvaskog. The servant returned home at once and gave Olaf the message. Olaf had horses brought and rode to meet Gest along with several other men. They met near the Lja river. Olaf welcomed Gest and invited him and all his men to stay with them. Gest thanked him for the offer and said he would accompany him home and have a look at the farmhouse, but would stay the night with Armod. Gest made only a short visit, but was shown around much of the farm, which he admired, saying Olaf had obviously spared no expense.

  Olaf followed him a short distance along his onward journey, down to the Laxa river. The two foster-brothers had been swimming in the river that day, a sport in which the Olafssons took the lead. Many other young men from nearby farms had joined them in swimming. As the group approached Kjartan and Bolli came running back from their swim and were almost fully dressed when Gest and Olaf came riding up. Gest looked at the two young men a moment and then told Olaf which was Bolli and which Kjartan. After that he pointed his spear at and identified each of the other Olafssons who were there. But although there were many other handsome young men who had come out of the water and sat on the riverbank near Kjartan and Bolli, Gest said that he could not see any resemblance to Olaf in any of them.

  Olaf then said, ‘The stories of your cleverness are hardly exaggerated if you can identify men whom you have never seen before. I want to ask you which of these young men will be the most outstanding.’

  Gest replied, ‘It will be much as your own affections predict, as Kjartan will be thought the most outstanding of them, as long as he lives.’

  With that Gest prodded his horse and rode off.

  A short while later his son Thord drew alongside him and asked, ‘Why, Father, are there tears in your eyes?’

  Gest answered, ‘No need to mention it, but since you ask, I won’t conceal it from you either, as you’ll live to see it happen. I wouldn’t be surprised if Bolli should one day stoop over Kjartan’s corpse and in slaying him bring about his own death, a vision all the more saddening because of the excellence of these young men.’

  They rode on to the Althing which passed without event.

  34 A man named Thorvald, the son of Halldor the Godi of Garpsdal, lived at Garpsdal in Gilsfjord. He was a wealthy man but hardly a hero. He asked for Gudrun Osvifsdottir’s hand in marriage at the Althing when she was fifteen years of age. His suit was not rejected but Osvif felt the difference in their means would be evident in the marriage conditions. Thorvald spoke indulgently, though, and maintained he was seeking a wife and not a fortune. Gudrun was eventually betrothed to Thorvald according to conditions which Osvif himself decided upon. He declared that Gudrun should control their common finances once they were married and would acquire the right to half of the estate, whether the marriage was a brief or a lengthy one.

  Thorvald was also obliged to purchase whatever finery Gudrun required in order that no other woman of equal wealth should own better, although not to the point of ruining the farm. Having agreed to this, the men rode home from the Althing. Gudrun was not asked for her opinion and, although she was rather against the idea, nothing was done. The wedding was to be held at Garpsdal at hay-time. Gudrun cared little for Thorvald and was avid in demanding purchases of precious objects. There were no treasures in all the West Fjords so costly that Gudrun felt she did not deserve them, and vented her anger on Thorvald if he failed to buy them, however dear they were.

  Thord Ingunnarson made a point of befriending Thorvald and Gudrun and spent a great deal of time at their farm, until soon rumours of the growing affection between Thord and Gudrun spread. When Gudrun subsequently asked Thorvald to buy her a new treasure, he retorted that there was no limit to her demands and slapped her in the face.

  To this Gudrun replied: ‘Fine rosy colour in her cheeks is just what every woman needs, if she is to look her best, and you have certainly given me this to teach me not to displease you.’

  When Thord came to the farm that same evening, Gudrun told him of her humiliation and asked how she should repay Thorvald.

  At this Thord smiled and replied, ‘I know just the thing. Make him a shirt with the neck so low-cut that it will give you grounds for divorcing him.’*

  Gudrun did not oppose the idea and their conversation ended.

  That same spring Gudrun announced she was divorcing Thorvald and went home to Laugar. When their estate was divided Gudrun received half of all the property, which was larger than before. She had been married to Thorvald for two years. The same spring Ingunn sold her farm in Kroksfjord, which has since then been called Ingunnarstadir, and moved west to Skalmarnes. She had been married to Glum Geirason, as was previously mentioned.

  At this time Hallstein the Godi lived at Hallsteinsnes on the western shore of Thorskafjord. Although he was a powerful man he was not especially popular.

  35 A man named Kotkel had only recently immigrated to Iceland, along with his wife, Grima, and their sons Hallbjorn Slickstone-eye and Stigandi. They were from the Hebrides, all of them skilled in witchcraft and accomplished magicians. Hallstein had received them on their arrival and settled them at Urdir in Skalmarfjord, where their presence was anything but welcome.

  That summer Gest attended the Althing, travelling by boat to Saurbaer as he was accustomed to do. He stayed the night at Hol where he borrowed horses for the journey as usual. Thord Ingunnarson accompanied him in this instance and came to Laugar in Saelingsdal. Gudrun Osvifsdottir was going to the Althing and Thord accompanied her.

  One day, as they were riding across the Blaskogar heath in fine weather, Gudrun asked Thord ‘whether the rumour is true, that your wife Aud is often dressed in breeches, with a codpiece and long leggings?’*

  He replied that he had not noticed.

  ‘You can’t pay her much attention, in that case,’ said Gudrun, ‘if you haven’t noticed such a thing, or what other reason is there then for her being called Breeches-Aud?’

  Thord said, ‘She can’t have been called that for long.’

  Gudrun replied, ‘What is more important is how long the name will follow her.’

  They arrived at the Althing soon after that, where the proceedings were without event. Thord spent most of his time at Gest’s booth talking to Gudrun. One day he asked her what consequences it could have for a woman if she wore trousers like the men.

  Gudrun an
swered: ‘If women go about dressed as men, they invite the same treatment as do men who wear shirts cut so low that the nipples of their breasts can be seen – both are grounds for divorce.’

  Thord then asked, ‘Would you advise me to announce my divorce from Aud here at the Althing or at home before the local assembly? I’ll have to collect a number of supporters because those whom I will offend by so doing will be determined on revenge.’

  After only a moment, Gudrun replied, ‘Tarry-long brings little home.’

  Thord then jumped to his feet and made his way to the Law Rock. He named witnesses and announced he was divorcing Aud on the grounds that she had taken to wearing breeches with a codpiece like a masculine woman. Aud’s brothers were not at all pleased but nothing was done. Thord rode home from the Althing with the Osvifssons.

  When Aud learned the news she said,

  2. Kind of him to leave me so

  and let me be the last to know.

  Thord rode west to Saurbaer with a party of eleven men to claim his share of the property, which was accomplished without difficulty since Thord was prepared to be generous about his wife’s share. He drove a large herd of livestock back to Laugar and proceeded to ask for Gudrun’s hand in marriage. Osvif agreed readily and Gudrun raised no objection, so they decided to hold the wedding feast at Laugar when ten weeks of summer remained. The feast was impressive and the marriage of Thord and Gudrun a happy one. Thorkel and Knut would have made an attempt to start a case against Thord but hadn’t managed to convince others to help them do so.

  The following summer Aud and other people from Hol were staying in the shieling with the milking ewes in Hvammsdal. The people of Laugar took their ewes to a shieling in Lambadal, which runs west up the mountain from the main valley of Saelingsdal. Aud asked the farmhand who looked after the ewes how often he expected to meet his counterpart from Laugar. The boy replied that this would probably happen frequently as there was only a single ridge separating the two valleys.

 

‹ Prev