The life of Charlotte Brontë
Page 42
Miss Brontë took extreme pains with “Shirley.” She felt that the fame she had acquired imposed upon her a double responsibility She tried to make her novel like a piece of actual life,—feeling sure that, if she but represented the product of personal experience and observation truly, good would come out of it in the long run. She carefully studied the different reviews and criticisms that had appeared on “Jane Eyre,” in hopes of extracting precepts and advice from which to profit.
Down into the very midst of her writing came the bolts of death. She had nearly finished the second volume of her tale when Branwell died,—after him Emily,—after her Anne;—the pen, laid down when there were three sisters living and loving, was taken up when one alone remained. Well might she call the first chapter that she wrote after this, “The Valley of the Shadow of Death.”
I knew in part what the unknown author of “Shirley” must have suffered, when I read those pathetic words which occur at the end of this and the beginning of the succeeding chapter:—
“Till break of day, she wrestled with God in earnest prayer.
“Not always do those who dare such divine conflict prevail. Night after night the sweat of agony may burst dark on the forehead; the supplicant may cry for mercy with that soundless voice the soul utters when its appeal is to the Invisible.‘Spare my beloved,’ it may implore. ‘Heal my life’s life. Rend not from me what long affection entwines with my whole nature. God of heaven—bend—hear—be clement!’ And after this cry and strife, the sun may rise and see him worsted. That opening morn, which used to salute him with the whispers of zephyrs, the carol of skylarks, may breathe, as its first accents, from the dear lips which colour and heat have quitted,—‘Oh! I have had a suffering night. This morning I am worse. I have tried to rise. I cannot. Dreams I am unused to, have troubled me.’
“Then the watcher approaches the patient’s pillow, and sees a new and strange moulding of the familiar features, feels at once that the insufferable moment draws nigh, knows that it is God’s will his idol should be broken, and bends his head, and subdues his soul to the sentence he cannot avert, and scarce can bear.....
“No piteous, unconscious moaning sound—which so wastes our strength that, even if we have sworn to be firm, a rush of unconquerable tears sweeps away the oath—preceded her waking. No space of deaf apathy followed. The first words spoken were not those of one becoming estranged from this world, and already permitted to stray at times into realms foreign to the living.”
She went on with her work steadily. But it was dreary to write without any one to listen to the progress of her tale,—to find fault or to sympathise,—while pacing the length of the parlour in the evenings, as in the days that were no more. Three sisters had done this,—then two, the other sister dropping off from the walk,—and now one was left desolate, to listen for echoing steps that never came,—and to hear the wind sobbing at the windows, with an almost articulate sound.
But she wrote on, struggling against her own feelings of illness; “continually recurring feelings of slight cold; slight soreness in the throat and chest, of which, do what I will,” she writes, “I cannot get rid.”
In August there arose a new cause for anxiety, happily but temporary.
“Aug. 23rd, 1849.
“Papa has not been well at all lately. He has had another attack of bronchitis. I felt very uneasy about him for some days—more wretched indeed than I care to tell you. After what has happened, one trembles at any appearance of sickness; and when anything ails Papa, I feel too keenly that he is the last—the only near and dear relative I have in the world. Yesterday and to-day he has seemed much better, for which I am truly thankful.....
“From what you say of Mr.—, I think I should like him very much.—wants shaking to be put out about his appearance. What does it matter whether her husband dines in a dress-coat or a market-coat, provided there be worth, and honesty, and a clean shirt underneath?”
“Sept. 10th, 1849.
“My piece of work is at last finished, and despatched to its destination. You must now tell me when there is a chance of your being able to come here. I fear it will now be difficult to arrange, as it is so near the marriage-day. Note well, it would spoil all my pleasure, if you put yourself or any one else to inconvenience to come to Haworth. But when it is convenient, I shall be truly glad to see you.... Papa, I am thankful to say, is better, though not strong. He is often troubled with a sensation of nausea. My cold is very much less troublesome, I am sometimes quite free from it. A few days since, I had a severe bilious attack, the consequence of sitting too closely to my writing; but it is gone now. It is the first from which I have suffered since my return from the sea-side. I had them every month before.”
“Sept 13th, 1849.
“If duty and the well-being of others require that you should stay at home, I cannot permit myself to complain, still, I am very, very sorry that circumstances will not permit us to meet just now. I would without hesitation come to—, if Papa were stronger; but uncertain as are both his health and spirits, I could not possibly prevail on myself to leave him now. Let us hope that when we do see each other, our meeting will be all the more pleasurable for being delayed. Dear E—, you certainly have a heavy burden laid on your shoulders, but such burdens, if well borne, benefit the character; only we must take the greatest, closest, most watchful care not to grow proud of our strength, in case we should be enabled to bear up under the trial. That pride, indeed, would be a sign of radical weakness. The strength, if strength we have, is certainly never in our own selves; it is given us.”
To W.S. Williams, Esq.
“Sept. 21st, 1849.
“My dear Sir,—I am obliged to you for preserving my secret, being at least as anxious as ever (more anxious I can not well be) to keep quiet. You asked me in one of your letters lately, whether I thought I should escape identification in Yorkshire. I am so little known, that I think I shall. Besides, the book is far less founded on the Real, than perhaps appears. It would be difficult to explain to you how little actual experience I have had of life, how few persons I have known, and how very few have known me.
“As an instance how the characters have been managed, take that of Mr. Helstone.at If this character had an original, it was in the person of a clergyman who died some years since at the advanced age of eighty. I never saw him except once—at the consecration of a church—when I was a child of ten years old. I was then struck with his appearance, and stern, martial air. At a subsequent period, I heard him talked about in the neighbourhood where he had resided: some mention him with enthusiasm—others with detestation. I listened to various anecdotes, balanced evidence against evidence, and drew an inference. The original of Mr. Hall2 I have seen; he knows me slightly; but he would as soon think I had closely observed him or taken him for a character—he would as soon, indeed, suspect me of writing a book—a novel—as he would his dog, Prince. Margaret Hallau called ‘Jane Eyre’ a ‘wicked book,’ on the authority of the ‘uarterly;’ an expression which, coming from her, I will here confess, struck somewhat deep. It opened my eyes to the harm the ‘Quarterly’ had done. Margaret would not have called it ‘wicked,’ if she had not been told so.
“No matter,—whether known or unknown—misjudged, or the contrary,—I am resolved not to write otherwise. I shall bend as my powers tend. The two human beings who understood me, and whom I understood, are gone: I have some that love me yet, and whom I love, without expecting, or having a right to expect, that they shall perfectly understand me. I am satisfied; but I must have my own way in the matter of writing. The loss of what we possess nearest and dearest to us in this world, produces an effect upon the character: we search out what we have yet left that can support, and, when found, we cling to it with a hold of newstrung tenacity. The faculty of imagination lifted me when I was sinking, three months ago; its active exercise has kept my head above water since; its results cheer me now, for I feel they have enabled me to give pleasure to others. I am thankful to
God, who gave me the faculty; and it is for me a part of my religion to defend this gift, and to profit by its possession. Yours sincerely,
“CHARLOTTE BRONTË.”
At the time when this letter was written, both Tabby and the young servant whom they had to assist her were ill in bed; and, with the exception of occasional aid, Miss Brontë had all the household work to perform, as well as to nurse the two invalids.
The serious illness of the younger servant was at its height, when a cry from Tabby called Miss Brontë into the kitchen, and she found the poor old woman of eighty laid on the floor, with her head under the kitchen-grate; she had fallen from her chair in attempting to rise. When I saw her, two years later, she described to me the tender care which Charlotte had taken of her at this time; and wound up her account of “how her own mother could not have had more thought for her nor Miss Brontë had,” by saying, “Eh! she’s a good one—she is!”
But there was one day when the strung nerves gave way—when, as she says, “I fairly broke down for ten minutes; sat and cried like a fool. Tabby could neither stand nor walk. Papa had just been declaring that Martha was in imminent danger. I was myself depressed with headache and sickness. That day I hardly knew what to do, or where to turn. Thank God! Martha is now convalescent: Tabby, I trust, will be better soon. Papa is pretty well. I have the satisfaction of knowing that my publishers are delighted with what I sent them. This supports me. But life is a battle. May we all be enabled to fight it well!”
The kind friend, to whom she thus wrote, saw how the poor over-taxed system needed bracing, and accordingly sent her a shower-bath—a thing for which she had long been wishing. The receipt of it was acknowledged as follows:—
“Sept. 28th, 1849.
“... Martha is now almost well, and Tabby much better. A huge monster-package, from ‘Nelson, Leeds,’ came yesterday. You want chastising roundly and soundly. Such are the thanks you get for all your trouble.... Whenever you come to Haworth, you shall certainly have a thorough drenching in your own shower-bath. I have not yet unpacked the wretch.—Yours, as you deserve,
“C. B.”
There was misfortune of another kind impending over her. There were some railway shares, which, so early as 1846, she had told Miss Wooler she wished to sell, but had kept because she could not persuade her sisters to look upon the affair as she did, and so preferred running the risk of loss, to hurting Emily’s feelings by acting in opposition to her opinion. The depreciation of these same shares was now verifying Charlotte’s soundness of judgment. They were in the York and North-Midland Company, which was one of Mr. Hudson’s pet lines and had the full benefit of his peculiar system of management. She applied to her friend and publisher, Mr. Smith, for information on the subject; and the following letter is in answer to his reply:—
“Oct. 4th, 1849.
“My dear Sir,—I must not thank you for, but acknowledge the receipt of your letter. The business is certainly very bad; worse than I thought, and much worse than my father has any idea of. In fact, the little railway property I possessed, according to original prices, formed already a small competency for me, with my views and habits. Now, scarcely any portion of it can, with security, be calculated upon. I must open this view of the case to my father by degrees; and, meanwhile wait patiently till I see how affairs are likely to turn..... However the matter may terminate, I ought perhaps to be rather thankful than dissatisfied. When I look at my own case, and compare it with that of thousands besides, I scarcely see room for a murmur. Many, very many, are by the late strange railway system deprived almost of their daily bread. Such then as have only lost provision laid up for the future, should take care how they complain. The thought that ‘Shirley’ has given pleasure at Cornhill, yields me much quiet comfort. No doubt, however, you are, as I am, prepared for critical severity; but I have good hopes that the vessel is sufficiently sound of construction to weather a gale or two, and to make a prosperous voyage for you in the end.”
Towards the close of October in this year, she went to pay a visit to her friend; but her enjoyment in the holiday, which she had so long promised herself when her work was completed, was deadened by a continual feeling of ill health; either the change of air or the foggy weather produced constant irritation at the chest. Moreover, she was anxious about the impression which her second work would produce on the public mind. For obvious reasons, an author is more susceptible to opinions pronounced on the book which follows a great success, than he has ever been before. Whatever be the value of fame, he has it in his possession, and is not willing to have it dimmed or lost.
“Shirley” was published on October 26th.
When it came out, but before reading it, Mr. Lewes wrote to tell her of his intention of reviewing it in the “Edinburgh.” Her correspondence with him had ceased for some time: much had occurred since.
To G. H. Lewes, Esq.
Nov. 1 st, 1849.
“My dear Sir,—It is about a year and a half since you wrote to me; but it seems a longer period, because since then it has been my lot to pass some black milestones in the journey of life. Since then there have been intervals when I have ceased to care about literature and critics and fame; when I have lost sight of whatever was prominent in my thoughts at the first publication of ‘Jane Eyre;’ but now I want these things to come back vividly, if possible: consequently, it was a pleasure to receive your note. I wish you did not think me a woman. I wish all reviewers believed ‘Currer Bell’ to be a man; they would be more just to him. You will, I know, keep measuring me by some standard of what you deem becoming to my sex; where I am not what you consider graceful, you will condemn me. All mouths will be open against that first chapter; and that first chapter is true as the Bible, nor is it exceptionable. Come what will, I cannot, when I write, think always of myself and of what is elegant and charming in feminity; it is not on those terms, or with such ideas, I ever took pen in hand: and if it is only on such terms my writing will be tolerated, I shall pass away from the public and trouble it no more. Out of obscurity I came, to obscurity I can easily return. Standing afar off, I now watch to see what will become of ‘Shirley’ My expectations are very low, and my anticipations somewhat sad and bitter; still, I earnestly conjure you to say honestly what you think; flattery would be worse than vain; there is no consolation in flattery. As for condemnation I cannot, on reflection, see why I should much fear it; there is no one but myself to suffer therefrom, and both happiness and suffering in this life soon pass away. Wishing you all success in your Scottish expedition,—I am, dear Sir, yours sincerely,
“C. BELL.”
Miss Brontë, as we have seen, had been as anxious as ever to preserve her incognito in “Shirley.” She even fancied that there were fewer traces of a female pen in it than in “Jane Eyre;” and thus, when the earliest reviews were published, and asserted that the mysterious writer must be a woman, she was much disappointed. She especially disliked the lowering of the standard by which to judge a work of fiction, if it proceeded from a feminine pen; and praise mingled with pseudo-gallant allusions to her sex, mortified her far more than actual blame.3
But the secret, so jealously preserved, was oozing out at last. The publication of “Shirley” seemed to fix the conviction that the writer was an inhabitant of the district where the story was laid. And a clever Haworth man, who had somewhat risen in the world, and gone to settle in Liverpool, read the novel, and was struck with some of the names of places mentioned, and knew the dialect in which parts of it were written. He became convinced that it was the production of some one in Haworth. But he could not imagine who in that village could have written such a work except Miss Brontë. Proud of his conjecture, he divulged the suspicion (which was almost certainty) in the columns of a Liverpool paper; thus the heart of the mystery came slowly creeping out; and a visit to London, which Miss Brontë paid towards the end of the year 1849, made it distinctly known. She had been all along on most happy terms with her publishers; and their kindness had
beguiled some of those weary, solitary hours which had so often occurred of late, by sending for her perusal boxes of books more suited to her tastes than any she could procure from the circulating library at Keighley. She often writes such sentences as the following, in her letters to Cornhill:—4
“I was indeed very much interested in the books you sent. ‘Eckermann’s Conversations with Goethe,’ ‘Guesses at Truth,’ ‘Friends in Council,’ and the little work on English social life, pleased me particularly, and the last not least. We sometimes take a partiality to books as to characters, not on account of any brilliant intellect or striking peculiarity they boast, but for the sake of something good, delicate, and genuine. I thought that small book the production of a lady, and an amiable, sensible woman, and I liked it. You must not think of selecting any works for me yet; my stock is still far from exhausted.
“I accept your offer respecting the ‘Athenæum;’av it is a paper I should like much to see, providing that you can send it without trouble. It shall be punctually returned.”
In a letter to her friend she complains of the feelings of illness from which she was seldom or never free.
“Nov. 16th, 1849.
“You are not to suppose any of the characters in ‘Shirley’ intended as literal portraits. It would not suit the rules of art, nor of my own feelings, to write in that style. We only suffer reality to suggest, never to dictate. The heroines are abstractions, and the heroes also. Qualities I have seen, loved, and admired, are here and there put in as decorative gems, to be preserved in that setting. Since you say you could recognise the originals of all except the heroines, pray whom did you suppose the two Moores to represent? I send you a couple of reviews:5 the one is in the ‘xaminer,’ written by Albany Fonblanque, who is called the most brilliant political writer of the day, a man whose dictum is much thought of in London. The other, in the ‘Standard of Freedom,’ is written by William Howitt, a Quaker! ... I should be pretty well, if it were not for headaches and indigestion. My chest has been better lately.”