Book Read Free

Portnoy's Complaint

Page 7

by Philip Roth


  But you are a Jew, my sister says. You are a Jewish boy, more than you know, and all you’re doing is making yourself miserable, all you’re doing is hollering into the wind … Through my tears I see her patiently explaining my predicament to me from the end of my bed. If I am fourteen, she is eighteen, and in her first year at Newark State Teacher’s College, a big sallow-faced girl, oozing melancholy at every pore. Sometimes with another big, homely girl named Edna Tepper (who has, however, to recommend her, tits the size of my head), she goes to a folk dance at the Newark Y. This summer she is going to be crafts counselor in the Jewish Community Center day camp. I have seen her reading a paperback book with a greenish cover called A Portrait of the Artist as a Young Man. All I seem to know about her are these few facts, and of course the size and smell of her brassiere and panties. What years of confusion! And when will they be over? Can you give me a tentative date, please? When will I be cured of what I’ve got!

  Do you know, she asks me, where you would be now if you had been born in Europe instead of America?

  That isn’t the issue, Hannah.

  Dead, she says.

  That isn’t the issue!

  Dead. Gassed, or shot, or incinerated, or butchered, or buried alive. Do you know that? And you could have screamed all you wanted that you were not a Jew, that you were a human being and had nothing whatever to do with their stupid suffering heritage, and still you would have been taken away to be disposed of. You would be dead, and I would be dead, and

  But that isn’t what I’m talking about!

  And your mother and your father would be dead.

  But why are you taking their side!

  I’m not taking anybody’s side, she says. I’m only telling you he’s not such an ignorant person as you think.

  And she isn’t either, I suppose! I suppose the Nazis make everything she says and does smart and brilliant too! I suppose the Nazis are an excuse for everything that happens in this house!

  Oh, I don’t know, says my sister, maybe, maybe they are, and now she begins to cry too, and how monstrous I feel, for she sheds her tears for six million, or so I think, while I shed mine only for myself. Or so I think.

  CUNT CRAZY

  Did I mention that when I was fifteen I took it out of my pants and whacked off on the 107 bus from New York?

  I had been treated to a perfect day by my sister and Morty Feibish, her fiancé—a doubleheader at Ebbets Field, followed afterward by a seafood dinner at Sheeps-head Bay. An exquisite day. Hannah and Morty were to stay overnight in Flatbush with Morty’s family, and so I was put on a subway to Manhattan about ten o’clock—and there boarded the bus for New Jersey, upon which I took not just my cock in my hands but my whole life, when you think about it. The passengers were mostly drowsing off before we had even emerged from the Lincoln Tunnel—including the girl in the seat beside me, whose tartan skirt folds I had begun to press up against with the corduroy of my trouser legs—and I had it out and in my fist by the time we were climbing onto the Pulaski Skyway.

  You might have thought that given the rich satisfactions of the day, I’d have had my fill of excitement and my dick would have been the last thing on my mind heading home that night. Bruce Edwards, a new catcher up from the minors—and just what we needed (we being Morty, myself, and Burt Shotton, the Dodger manager)—had gone something like six for eight in his first two games in the majors (or was it Furillo? at any rate, how insane whipping out my joint like that! imagine what would have been had I been caught red-handed! imagine if I had gone ahead and come all over that sleeping shikse’s golden arm!) and then for dinner Morty had ordered me a lobster, the first of my life.

  Now, maybe the lobster is what did it. That taboo so easily and simply broken, confidence may have been given to the whole slimy, suicidal Dionysian side of my nature; the lesson may have been learned that to break the law, all you have to do is—just go ahead and break it! All you have to do is stop trembling and quaking and finding it unimaginable and beyond you: all you have to do, is do it! What else, I ask you, were all those prohibitive dietary rules and regulations all about to begin with, what else but to give us little Jewish children practice in being repressed? Practice, darling, practice, practice, practice. Inhibition doesn’t grow on trees, you know—takes patience, takes concentration, takes a dedicated and self-sacrificing parent and a hard-working attentive little child to create in only a few years’ time a really constrained and tight-ass human being. Why else the two sets of dishes? Why else the kosher soap and salt? Why else, I ask you, but to remind us three times a day that life is boundaries and restrictions if it’s anything, hundreds of thousands of little rules laid down by none other than None Other, rules which either you obey without question, regardless of how idiotic they may appear (and thus remain, by obeying, in His good graces), or you transgress, most likely in the name of outraged common sense—which you transgress because even a child doesn’t like to go around feeling like an absolute moron and schmuck—yes, you transgress, only with the strong likelihood (my father assures me) that comes next Yom Kippur and the names are written in the big book where He writes the names of those who are going to get to live until the following September (a scene which manages somehow to engrave itself upon my imagination), and lo, your own precious name ain’t among them. Now who’s the schmuck, huh? And it doesn’t make any difference either (this I understand from the outset, about the way this God, Who runs things, reasons) how big or how small the rule is that you break: it’s the breaking alone that gets His goat—it’s the simple fact of waywardness, and that alone, that He absolutely cannot stand, and which He does not forget either, when He sits angrily down (fuming probably, and surely with a smashing miserable headache, like my father at the height of his constipation) and begins to leave the names out of that book.

  When duty, discipline, and obedience give way—ah, here, here is the message I take in each Passover with my mother’s matzoh brei—what follows, there is no predicting. Renunciation is all, cries the koshered and bloodless piece of steak my family and I sit down to eat at dinner time. Self-control, sobriety, sanctions—this is the key to a human life, saith all those endless dietary laws. Let the goyim sink their teeth into whatever lowly creature crawls and grunts across the face of the dirty earth, we will not contaminate our humanity thus. Let them (if you know who I mean) gorge themselves upon anything and everything that moves, no matter how odious and abject the animal, no matter how grotesque or shmutzig or dumb the creature in question happens to be. Let them eat eels and frogs and pigs and crabs and lobsters; let them eat vulture, let them eat ape-meat and skunk if they like—a diet of abominable creatures well befits a breed of mankind so hopelessly shallow and empty-headed as to drink, to divorce, and to fight with their fists. All they know, these imbecilic eaters of the execrable, is to swagger, to insult, to sneer, and sooner or later to hit. Oh, also they know how to go out into the woods with a gun, these geniuses, and kill innocent wild deer, deer who themselves nosh quietly on berries and grasses and then go on their way, bothering no one. You stupid goyim! Reeking of beer and empty of ammunition, home you head, a dead animal (formerly alive) strapped to each fender, so that all the motorists along the way can see how strong and manly you are; and then, in your houses, you take these deer—who have done you, who have done nothing in all of nature, not the least bit of harm—you take these deer, cut them up into pieces, and cook them in a pot. There isn’t enough to eat in this world, they have to eat up the deer as well! They will eat anything, anything they can get their big goy hands on! And the terrifying corollary, they will do anything as well. Deer eat what deer eat, and Jews eat what Jews eat, but not these goyim. Crawling animals, wallowing animals, leaping and angelic animals—it makes no difference to them—what they want they take, and to hell with the other thing’s feelings (let alone kindness and compassion). Yes, it’s all written down in history, what they have done, our illustrious neighbors who own the world and know absolutely nothing of human
boundaries and limits.

  … Thus saith the kosher laws, at least to the child I was, growing up under the tutelage of Sophie and Jack P., and in a school district of Newark where in my entire class there are only two little Christian children, and they live in houses I do not enter, on the far fringes of our neighborhood … thus saith the kosher laws, and who am I to argue that they’re wrong? For look at Alex himself, the subject of our every syllable—age fifteen, he sucks one night on a lobster’s claw and within the hour his cock is out and aimed at a shikse on a Public Service bus. And his superior Jewish brain might as well be made of matzoh brei!

  Such a creature, needless to say, has never been boiled alive in our house—the lobster, I refer to. A shikse has never been in our house period, and so it’s a matter of conjecture in what condition she might emerge from my mother’s kitchen. The cleaning lady is obviously a shikse, but she doesn’t count because she’s black.

  Ha ha. A shikse has never been in our house because I have brought her there, is what I mean to say. I do recall one that my own father brought home with him for dinner one night when I was still a boy: a thin, tense, shy, deferential, soft-spoken, aging cashier from his office named Anne McCaffery.

  Doctor, could he have been slipping it to her? I can’t believe it! Only it suddenly occurs to me. Could my father have been slipping it to this lady on the side? I can still remember how she sat down beside me on the sofa, and in her nervousness made a lengthy to-do of spelling her first name, and of pointing out to me how it ended with an E, which wasn’t always the case with someone called Anne—and so on and so forth … and meanwhile, though her arms were long and white and skinny and freckled (Irish arms, I thought) inside her smooth white blouse, I could see she had breasts that were nice and substantial—and I kept taking peeks at her legs, too. I was only eight or nine, but she really did have such a terrific pair of legs that I couldn’t keep my eyes away from them, the kind of legs that every once in a while it surprises you to find some pale spinster with a pinched face walking around on top of … With those legs—why, of course he was shtupping her … Wasn’t he?

  Why he brought her home, he said, was “for a real Jewish meal.” For weeks he had been jabbering about the new goyische cashier (“a very plain drab person,” he said, “who dresses in shmattas”) who had been pestering him—so went the story he couldn’t stop telling us—for a real Jewish meal from the day she had come to work in the Boston & Northeastern office. Finally my mother couldn’t take any more. “All right, bring her already—she needs it so bad, so I’ll give her one.” Was he caught a little by surprise? Who will ever know.

  At any rate, a Jewish meal is what she got all right. I don’t think I have ever heard the word “Jewish” spoken so many times in one evening in my life, and let me tell you, I am a person who has heard the word “Jewish” spoken.

  “This is your real Jewish chopped liver, Anne. Have you ever had real Jewish chopped liver before? Well, my wife makes the real thing, you can bet your life on that. Here, you eat it with a piece of bread. This is real Jewish rye bread, with seeds. That’s it, Anne, you’re doing very good, ain’t she doing good, Sophie, for her first time? That’s it, take a nice piece of real Jewish rye, now take a big fork full of the real Jewish chopped liver”—and on and on, right down to the jello—“that’s right, Anne, the jello is kosher too, sure, of course, has to be—oh no, oh no, no cream in your coffee, not after meat, ha ha, hear what Anne wanted, Alex—?”

  But babble-babble all you want, Dad dear, a question has just occurred to me, twenty-five years later (not that I have a single shred of evidence, not that until this moment I have ever imagined my father capable of even the slightest infraction of domestic law … but since infraction seems to hold for me a certain fascination), a question has arisen in the audience: why did you bring a shikse, of all things, into our home? Because you couldn’t bear that a gentile woman should go through life without the experience of eating a dish of Jewish jello? Or because you could no longer live your own life without making Jewish confession? Without confronting your wife with your crime, so she might accuse, castigate, humiliate, punish, and thus bleed you forever of your forbidden lusts! Yes, a regular Jewish desperado, my father. I recognize the syndrome perfectly. Come, someone, anyone, find me out and condemn me—I did the most terrible thing you can think of: I took what I am not supposed to have! Chose pleasure for myself over duty to my loved ones! Please, catch me, incarcerate me, before God forbid I get away with it completely—and go out and do again something I actually like!

  And did my mother oblige? Did Sophie put together the two tits and the two legs and come up with four? Me it seems to have taken two and a half decades to do such steep calculation. Oh, I must be making this up, really. My father … and a shikse? Can’t be. Was beyond his ken. My own father—fucked shikses? I’ll admit under duress that he fucked my mother … but shikses? I can no more imagine him knocking over a gas station.

  But then why is she shouting at him so, what is this scene of accusation and denial, of castigation and threat and unending tears … what is this all about except that he has done something that is very bad and maybe even unforgivable? The scene itself is like some piece of heavy furniture that sits in my mind and will not budge—which leads me to believe that, yes, it actually did happen. My sister, I see, is hiding behind my mother: Hannah is clutching her around the middle and whimpering, while my mother’s own tears are tremendous and fall from her face all the way to the linoleum floor. Simultaneously with the tears she is screaming so loud at him that her veins stand out—and screaming at me, too, because, looking further into this thing, I find that while Hannah hides behind my mother, I take refuge behind the culprit himself. Oh, this is pure fantasy, this is right out of the casebook, is it not? No, no, that is nobody else’s father but my own who now brings his fist down on the kitchen table and shouts back at her, “I did no such thing! That is a lie and wrong!” Only wait a minute—it’s me who is screaming “I didn’t do it!” The culprit is me! And why my mother weeps so is because my father refuses to potch my behind, which she promised would be potched, “and good,” when he found out the terrible thing I had done.

  When I am bad and rotten in small ways she can manage me herself: she has, you recall—I know I recall!—only to put me in my coat and galoshes—oh, nice touch. Mom, those galoshes!—lock me out of the house (lock me out of the house!) and announce through the door that she is never going to let me in again, so I might as well be off and into my new life; she has only to take that simple and swift course of action to get instantaneously a confession, a self-scorification, and, if she should want it, a signed warranty that I will be one hundred percent pure and good for the rest of my life—all this if only I am allowed back inside that door, where they happen to have my bed and my clothes and the refrigerator. But when I am really wicked, so evil that she can only raise her arms to God Almighty to ask Him what she has done to deserve such a child, at such times my father is called in to mete out justice; my mother is herself too sensitive, too fine a creature, it turns out, to administer corporal punishment: “It hurts me,” I hear her explain to my Aunt Clara, “more than it hurts him. That’s the kind of person I am. I can’t do it, and that’s that.” Oh, poor Mother.

 

‹ Prev