Book Read Free

Assassin’s Creed®

Page 72

by Oliver Bowden


  There was fierce fighting on the ramparts, but already hundreds of Navarrese soldiers had got down into the town itself, and the Spanish trumpets were sounding the retreat into the citadel at the centre of Viana. The town seemed as good as retaken.

  Cesare would be triumphant, and his wealthy brother-in-law would doubtless reward him richly. Ezio would not allow that to happen.

  Running along the high wall, Ezio ducked and dived among the fighting soldiers as the Navarrese cut down the Spanish troops who had been left behind in the retreat. Ezio located Cesare, cutting his way through enemy troops as a child uses a stick to smash through tall grass. Cesare was impatient to take the citadel and, once clear of the men who attempted to block his way, he sped down a stairway on the inner wall and through the town, with Ezio seconds behind him.

  Ahead of them, the citadel had already opened its doors. All the fight had gone out of the Spanish, and the Count of Lerin was ready to parlay. But Cesare was not a merciful man.

  ‘Kill them! Kill them all!’ he shouted to his troops. With superhuman speed, he ran into the citadel and up the narrow stone staircases within it, cutting down anyone who got in his way.

  Ezio kept pace with him until they reached the topmost battlements of the citadel, where Cesare stood alone, cutting down the flagpole bearing the Spanish flag. When he turned there was but one way out, and there stood Ezio, blocking it.

  ‘There is nowhere for you to run, Cesare,’ said Ezio. ‘It is time to pay your debts.’

  ‘Come on then, Ezio!’ snarled Cesare. ‘You brought down my family. Let’s see how you settle your debts.’

  Such was their impatient fury, they closed on each other immediately, man to man, using only their fists as weapons.

  Cesare got the first blow in, his right fist swinging wildly at Ezio’s head. Ezio ducked under the punch, but a fraction too late, so that Cesare’s knuckles glanced off the Assassin’s temple. Ezio staggered, giving Cesare cause to cry out in triumph: ‘No matter what you do, I will conquer all, but first I will kill you and everyone you hold dear. As for me, I cannot die. Fortuna will not fail me!’

  ‘Your hour is come, Cesare,’ Ezio replied. Recovering his composure and stepping back, he drew his sword.

  Cesare loosed his own blade in response and the two men began to fight in earnest. Ezio swung his blade viciously towards his foe’s head, the blade sweeping a lethal flat arc through the air. Cesare was shocked by the speed of the attack, but managed to raise his own blade in a clumsy parry, his arm shuddering with the impact. Ezio’s sword bounced away and Cesare thrust with his own attack, his balance and focus regained. The men circled on the parapet, flicking the tips of their swords in a swift burst of swordplay. Ezio stepped quickly forward, leading Cesare’s blade off to the right, then twisting his wrist and aiming the point of his sword towards Cesare’s exposed left flank. Cesare was too quick, though, and slapped Ezio’s sword aside. Then he used the opening to flick his blade at Ezio, who responded by raising his wrist and using the Bracer to deflect the blow. Both men stepped back, wary once again. Cesare’s skill as a swordsman had clearly not been hampered by the New Disease.

  ‘Pah, old man. Your generation is finished. It is my turn now, and I will not wait any longer. Your antiquated systems, your rules and hierarchies – all of them must go.’

  Both men were tiring, and they confronted each other, panting.

  Ezio replied, ‘Your new regime will bring tyranny and misery to all.’

  ‘I know what is best for the people of Italy, not a bunch of old men who wasted their energy fighting to get to the top years ago.’

  ‘Your mistakes are worse than theirs.’

  ‘I do not make mistakes. I am the Enlightened One!’

  ‘Enlightenment comes through years of thought, not through blind conviction.’

  ‘Ezio Auditore, your time has come!’

  Cesare slashed with his sword, striking an unexpected and cowardly blow, but Ezio was just quick enough to parry, carry through and, catching Cesare off-balance, seize his wrist and wrench the sword from his grip, sending it clattering to the flagstones.

  They were on the edge of the battlements, and, far below, Navarrese troops were beginning to celebrate. There was no looting, though, for they had regained a town which was their own.

  Cesare went for his dagger, but Ezio slashed at his opponent’s wrist with his sword, cutting into the tendons so that it hung limply, disabled. Cesare staggered back and his face grimaced with pain and anger.

  ‘The throne was mine!’ he said, like a child who has lost a toy.

  ‘Wanting something does not give you the right to have it.’

  ‘What do you know? Have you never wanted something that much?’

  ‘A true leader empowers the people he rules.’

  ‘I can still lead Mankind into a new world.’

  Seeing that Cesare was standing inches from the edge, Ezio raised his sword: ‘May your name be blotted out. Requiescat in Pace.’

  ‘You cannot kill me! No man can murder me!’

  ‘Then I will leave you in the hands of Fate,’ replied Ezio.

  Dropping his sword, Ezio seized Cesare Borgia and, with a single deft movement, threw him off the battlements. He plunged onto the cobblestones a hundred feet below, but Ezio did not look down – the weight of his long fight against the Borgia was lifted from his heart.

  66

  It was Midsummer’s Day again – Ezio’s forty-eighth birthday. Ezio, Machiavelli and Leonardo were gathered in the newly refurbished Tiber Island headquarters, which was now a proud building for all to see.

  ‘It’s a very small birthday party,’ commented Leonardo. ‘Now, if you had let me design something for you, a real pageant …’

  ‘Save that for two years’ time,’ smiled Ezio. ‘We have invited you for another reason.’

  ‘Which is?’ asked Leonardo, full of curiosity.

  Machiavelli, sporting a slightly crooked but fully healed shoulder, said, ‘Leo, we want to extend an invitation to you.’

  ‘Another one?’

  ‘We want you to join us,’ said Ezio solemnly. ‘To become a fellow member of the Brotherhood of the Assassins.’

  Leonardo smiled gravely. ‘So my bombs were a success.’ He was silent for a moment, then said, ‘Gentlemen, I thank you, and you know that I respect your goals and will support them for as long as I live. I will never disclose the secrets of the Assassins to anyone,’ he paused. ‘But I tread a different path, and it is a solitary one. So forgive me.’

  ‘Your support is almost as valuable as your becoming one of us. But can’t we persuade you, old friend?’

  ‘No, Ezio. Besides, I am leaving.’

  ‘Leaving? Where are you going?’

  ‘I shall return to Milan, and then I am going to Amboise.’

  ‘To France?’

  ‘They say it is a noble country, and it is there I choose to end my days.’

  Ezio spread his hands. ‘Then we must let you go, old friend.’ He paused. ‘This, then, is a parting of the ways.’

  ‘How so?’ asked Leonardo.

  ‘I am returning to Florence,’ replied Machiavelli. ‘My work there is far from done.’ He winked at Ezio. ‘And I still have that book to write.’

  ‘What will you call it?’

  Machiavelli looked levelly at Ezio. ‘The Prince,’ he replied.

  ‘Send Claudia back to me.’

  ‘I will. She misses Rome, and you know she’ll support you as long as you continue your work as Mentor of the Brotherhood.’

  Machiavelli glanced at the water clock.

  ‘It is time.’

  The three men rose as one and embraced each other solemnly.

  ‘Goodbye.’

  ‘Goodbye.’

  ‘Goodbye.’

  Author’s Note

  Most of the translations from foreign languages in the text are my own, but for the quotations from Machiavelli’s The Prince and Virgil’s Eclogues (thoug
h I have adapted the latter very slightly). I am indebted to the late scholars George Bull (1929–2001) and E. V. Rieu (1887–1972) respectively.

  Oliver Bowden, Paris, 2010

  Glossary of Italian, French Spanish and Latin Terms

  aiutateme! help me!

  aiuto! help!

  albergo hotel

  altezza highness

  altrettanto a lei also to you

  andiamo let’s go

  arrivederci goodbye

  Assassini Assassins

  attenzione be careful

  ayúdenme help me

  bastardo, bastardi bastard/s

  bellissima very beautiful

  bene good, well

  bestiarii gladiators

  birbante rascal, rogue

  bordello brothel

  brutissimo most horrible, ugliest

  buona questa good one

  buona fortuna good luck

  buona sera good evening

  buongiorno, fratellino good morning, little brother

  calma/calmatevi calm down

  campione champion

  capisci? do you understand?

  capitano captain

  caro padre dear father

  cazzo prick/shit

  che cosa fate qui? what are you doing here?

  cher ami dear friend

  che tipo brutto what a brute

  che diavolo? what the devil?

  comè usciamo di qui? how do we get out of here?

  commendatore commander

  campanile bell tower

  compadre comrade

  condottieri mercenaries

  con piacere with pleasure

  consummatum est it is finished

  contessa Countess

  corri! run!

  cosa diavolo aspetti what the devil are you waiting for?

  Curia the Roman law courts

  déclarez-vous declare yourself

  diavolo devil

  dio mio my god

  dio, ti prego, salvaci Lord, I beg you, save us

  dottore doctor

  Excellenza Excellence

  el médico the doctor

  Eminenze Eminence

  figlio mio my son

  figlio di puttana son of a whore

  Firenze Florence

  fortune fortune

  forze armate armed forces

  fottere fuck

  fotutto Francese fucking Frenchman

  furbacchione cunning old devil

  gonfalon banner

  graffito graffito

  grazie, Madonna thanks to Our Lady

  Halte-là stop there

  idioti idiots

  il Magnifico the Magnificent

  insieme per la vittoria together for victory

  intesi certainly/understood

  ipocrita hypocrite

  ladro thief

  lieta di conoscervi pleased to meet you

  luridi codardi filthy cowards

  ma certo but of course

  ma che meraviglia but what a marvel

  Madonna my lady

  madre mother

  maestro master

  mais franchement, je m’en doute but frankly, I doubt it

  malattia venerea venereal illness

  maldito bastardo damned bastard

  maledette cursed

  mausoleo mausoleum

  medico doctor

  merda shit

  messer sir

  mille grazie a thousand thank yous

  miracolo miraculous

  mis piernas my legs

  molto bene very good

  molte grazie thank you very much

  momentino, Contessa one moment, Contessa

  morbus gallicus French Disease

  nessun problema no problem

  Borgia nomenklatura influential Borgia

  nos replegamos fall back

  onoratissima most honoured one

  ora, mi scusi, ma excuse me

  padrone father

  papa Pope

  palazzo palace

  perdone, Colonnello sorry, Colonel

  perdonatemi, signore sorry, sir

  perfetto perfect

  pezzo di merda piece of shit

  piano nobile the principal floor of a large house

  piazze square(s)

  pollo ripieno stuffed chicken

  por favor please

  pranzo lunch

  presidente president

  puttana whore

  requiescat in Pace rest in Peace

  rione district

  rocca fortress

  salve, messere hello, sir

  sang maudit blood curse

  scorpioni scorpions

  Senatore Senator

  sì yes

  Signoria governing authority

  signore sir

  signora lady

  si, zio mio yes, my uncle

  sul serio? seriously?

  tesora mia my treasure

  tesora, tesoro sweetheart, treasure

  torna qui, maledetto cavallo come here, damned horse

  un momento one moment

  va bene all right

  vero true

  vittoria agli Assassini victory to the Assassins

  virtù virtue

  Volpe Addormentata, La The Sleeping Fox

  zio uncle

  List of Characters

  Mario Auditore: Ezio’s uncle and head of the Brotherhood of the Assassins

  Ezio Auditore: Assassin

  Maria Auditore: Ezio’s mother

  Claudia Auditore: Ezio’s sister

  Angelina Ceresa: friend of Claudia’s

  Federico: Mario’s stable master

  Annetta: Auditore family housekeeper

  Paola: sister of Annetta and an Assassin

  Ruggiero: master sergeant in Mario Auditore’s guards

  Niccolò di Bernardo dei Machiavelli: Assassin, philosopher and writer, 1469–1527

  Leonardo da Vinci: artist, scientist, sculptor, etc., 1452–1519

  Antonio: Assassin

  Fabio Orsini: Assassin

  Bartolomeo d’Alviano: Italian Captain and Assassin (1455–1515)

  Pantasilea Baglioni: Bartolomeo’s wife

  Baldassare Castiglione: Associate Assassin

  Pietro Bembo: Associate Assassin

  Gilberto the Fox, la Volpe: Assassin and head of the Thieves’ Guild

  Benito: member of the Thieves’ Guild

  Trimalchio: member of the Thieves’ Guild

  Claudio: thief and son of Trimalchio

  Paganino: thief at the sacking of Monteriggioni

  Madonna Solari: brothel keeper and Assassin accomplice

  Agnella: prostitute from The Rosa in Fiori

  Lucia: prostitute from The Rosa in Fiori

  Saraghina: prostitute from The Rosa in Fiore.

  Margherita deghli Campi: Roman aristocrat and Assassin sympathizer

  Jacopo: sailor

  Camilla: Naples prostitute

  Filin: ship’s captain

  Captain Alberto: captain of the Marea di Alba

  Acosta: Valencian doctor

  Count of Lerin: Spanish count (1430–1508)

  Caterina Sforza: The Countess of Forlì, daughter of Galeazzo (1463–1509)

  Lorenzo de’ Medici: ‘Lorenzo the Magnificent’, Italian statesman (1449–92)

  Governor Piero Soderini: governor of Florence (1450–1522)

  Amerigo Vespucci: friend and advisor to Soderini (1454–1512)

  Rodrigo Borgia: Pope Alexander VI (1431–1503)

  Cesare Borgia: son of Rodrigo (1476–1507)

  Lucrezia Borgia: daughter of Rodrigo (1480–1519)

  Vannozza Cattanei: mother of Cesare and Lucrezia Borgia (1442–1518)

  Giulia Farnese: Rodrigo’s mistress (1474–1524)

  Princesse Charlotte d’Albret: wife of Cesare (1480–1514)

  Juan Borgia: Archbishop of Monreale and Cesare’s banker (1476–1497)

  Général Duc Octa
vien de Valois: French general and Borgia ally

  Micheletto da Corella: Cesare’s right-hand man

  Luca: Micheletto’s diehard

  Agostino Chigi: Pope Alexander’s banker (1466–1520)

  Luigi Torcelli: Cesare’s banker’s agent

  Toffana: Lucrezia’s servant

  Gaspar Torella: Cesare’s personal doctor

  Johann Burchard: Pope Alexander VI’s Master of Ceremonies

  Juan: Guard at La Mota

  Egidio Troche: Roman senator

  Francesco Troche: Egidio’s brother and Cesare’s chamberlain

  Michelangelo Buonarotti: artist, sculptor etc. (1475–1564)

  Vinicio: Machiavelli’s contact

  Cardinal Giuliano della Rovere (1443–1513)

  Cardinal Ascanio Sforza (1455–1505)

  Agniolo and Innocento: assistants to Leonardo da Vinci

  Pietro Benintendi: Roman actor

  Dottore Brunelleschi: Roman doctor

  The Cardinal of Rouen: Georges d’Amboise (1460–1510)

  Pope Pius III: Cardinal Piccolomini (1439–1503)

  Pope Julius II: Giuliano della Rovere, Cardinal of San Pietro in Vincoli (1443–1513)

  Bruno: a spy

  Acknowledgements

  Special thanks to

  Yves Guillemot

  Jeffrey Yohalem

  Corey May

  Ethan Petty

  Matt Turner

  Jean Guesdon

  And also

  Alain Corre

  Laurent Detoc

  Sebastien Puel

  Geoffroy Sardin

  Sophie Ferre-Pidoux

  Xavier Guilbert

  Tommy François

  Cecile Russeil

  Christele Jalady

  The Ubisoft Legal Department

  Charlie Patterson

  Chris Marcus

  Eric Gallant

  Maria Loreto

  Guillaume Carmona

  Oliver Bowden

  * * *

  ASSASSIN’S CREED®

  The Secret Crusade

  Contents

  Prologue

  Part One

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

 

‹ Prev