Book Read Free

Love and Garbage

Page 5

by Ivan Klíma


  So I lived again, and the doctor was pleased at the miracle wrought by some new tablets he’d prescribed for me. But I knew why I was alive. So long as I was able to write I’d be able to live, I’d be free from my spectres. I know that to this day, and I also know that nothing on earth can disappear, that even the picture of a young girl murdered long ago would remain latently somewhere, maybe in my mind, that it would rise from its depths just as her soul rose above the earth and the waters. And it seemed to me, as I was gazing at the face of the woman whom I had now, nearer the end of my life, met, who seemed familiar to me from the depth of my being, that by some miracle the one who had stood at the very beginning had returned, and as after so many years I again saw that motionless, dreamlike, loving face before me at night I was engulfed by a wave of joy mingled with sadness, even though I worked out with some relief that Daria had already been alive for three years when they gassed the other.

  ‘Well, you were shooting downhill,’ the foreman turned to Mrs Venus; ‘but what would you say if you were whizzing straight up into the air at the same lick?’ And he pointed to the ceiling with such a commanding gesture that everybody looked up towards it.

  Thirty-five years ago the following had happened to him. He’d been stationed at an airfield near Stříbro in Western Bohemia, and there, as well as the splendid S-199s, they’d inherited a training balloon from the Germans. Anyway, his sergeant had ordered him to get the balloon ready, which meant loading a parachute and ballast bags. The sergeant was giving him a hand himself. But just as they were getting the first sand-filled bag on board the anchor cable got loose and they shot up at such a pace that within a few seconds they were above the clouds. ‘I can tell you it was faster than a rocket. We were in shirt-sleeves,’ the foreman was getting carried away by his experience, ‘because down there it was mid-summer, and suddenly we were at the bloody North Pole. “Comrade sergeant,” I said, “Private Marek reporting we’re flying, destination unknown, but most probably we’ll find ourselves in the shit.” He was a fair sort of bloke so he said: “Marek, that was a damn silly order I gave you, to get inside without a parachute. See if you can get out of it alive. I’ll manage somehow.” And he held out his parachute to me, the only one on board. So I said: “Sergeant, you’ve got a wife and kids, if we’re in the shit you’ll jump.” And he said: “You’re a good bloke, Marek, we’ll either be in the shit together or we’ll both be bloody heroes.” By then he had frost on his face!’

  ‘But why didn’t you try to let out the gas?’ the youngster wondered.

  ‘Imagine we didn’t think of that? The bloody valve was frozen up, so we couldn’t do nothing.’ The foreman went on for a while to describe the terrible conditions at those freezing altitudes before, three hours later, they came down at Lysá.

  ‘Thirty-five years ago,’ the man who reminded me of my ear-nose-and-throat specialist joined in, ‘I was in a penal camp near Marianská, a short way from the frontier. At that time the Americans were beginning to send over little balloons with leaflets. Some of them came down near us, but anyone picking them up risked being put inside.’

  ‘What did they say?’ the youngster wanted to know.

  ‘Nothing worth a stretch inside. Anyway, what do you expect from a piece of paper?’

  ‘Balloons and ships may both have a future, but I wouldn’t get into one of your balloons,’ the captain brought the conversation back to appropriate bounds. ‘Or into a plane. If a ship goes down you’ve got a chance, but when a plane comes down . . .’

  ‘You don’t have to tell me!’ the foreman said, offended. ‘They were goners all right, there wasn’t as much as this left of them.’ He flicked a cigarette stub with his finger. ‘And if by some miracle one of them got out – well, obviously he was no use for anything, ever again.’

  With Daria I was moving above the ground and above the waters; day after day, month after month. Even at night, when distance intervened between us, our dreams or visions were often similar to each other’s.

  That, she explained to me, was because at night our souls would meet.

  You think that the soul can leave a body while it is alive?

  She then told me the story of the hundred-year-old sorcerer who disguised his real appearance by means of charms. He lived in a stone house in the middle of the forests which extended all the way to the northern ocean, and he spent his time in solitude. When he got tired of living alone he bewitched a beautiful young girl with his magic charms and tried to make her his wife. But she saw through him and realised his real nature. She was frightened and begged him to let her go: he was an old man, near the end of his days, while she had her whole life before her. The sorcerer replied: I may look old but I shan’t die because my soul does not reside in my body. When she wanted to know where his soul resided he explained to her that it was a long way away. Over the mountains, beyond the rivers, there was a lake, and in the middle of it an island, and on the island a temple, a temple without windows and with just one door, and that door could not be opened. Inside a bird was flying around, and unless someone killed it it would never die, and in it was the sorcerer’s soul. While the bird was alive he too would live.

  The girl had a lover, to whom she sent word of her fate. The young man set out to find the island and the temple. With the help of good spirits he opened the door which couldn’t be opened, and caught the bird which could not, of its own, die, and with it he returned to his beloved. She hid them both under the sorcerer’s bed and told the young man to squeeze the bird hard. The young man obeyed and the sorcerer immediately felt sick, and as the young man squeezed harder the old man got worse. That was when he began to suspect something, and looked around the room. ‘Kill it, kill it!’ called the girl. Her lover crushed the bird in his hand and at that moment the sorcerer breathed his last.

  I understood that she was telling me this story so I should never forget that her soul was a bird which I held in my fist.

  The soul leaves the body after death and enters a different body, an animal or even a tree. That was why she preferred to work with stone or with clay rather than with wood. She could hear a tree groaning when it was cut down. On its journey to a new body the soul could overcome any distance whatever. So why shouldn’t it be able to do so during life? After all, it was not corporeal, so there was no force on earth that could fetter or imprison it when a soul wished to escape, rise up or join someone else.

  Another time she told me that once in plain daylight she saw a golden ball moving among rosebeds, the blooms were mirrored in the ball and everything was in motion, free and exalted. A little while later, as she was returning home in the evening, or rather at night, she caught sight of me on the other side of the street, leaning against a lamp post; she’d run over to me but I had dissolved before her eyes. Was that a delusion sent her by some evil power or a sign of love?

  Everything that happened had to have some superior cause, and she therefore sought for an explanation in the position of the planets. She established that my strongest and lucky star was the sun, which I had in Virgo and in the tenth house, and it was thanks to my sun that I had survived what I had, and thanks to it I would lead my life happily to the point when I had to leave it. I would not step out of my body until I had accomplished my task and performed the work I had to perform. What fate could be happier?

  On Twelfth Night we poured melted lead together, and my figure was a woman covering her face and a beast of prey or perhaps a winged Hermes. In the woman she recognised herself, and in the winged creature, me. I was descending to her to carry her off or to bring her a message from heaven.

  And why is the woman covering her face?

  Probably because she is afraid of me.

  She had a pack of fortune-telling cards of the famous Mademoiselle Lenormand and several times told her own and my past, present and future, the immediate as well as the distant future, and surprisingly the cards foretold an encouraging or even a splendid future for me.

  I regard
ed this fortune-telling as a kind of lovers’ game, but I said to her that everything was bound to turn out right because I had a charmed life like that man who alone survived the crash of the aircraft which some years ago hit a church tower in Munich, or like that girl who survived an air crash in the Andes and then alone, for several days and nights, tore her way through the jungle until with her last strength she reached some human habitation. It so happens that I met that man not long ago and we got on well together; and although I’ve never seen that girl we would surely also agree that what crushes others is for us no more than an unimportant trifle, and the other way about.

  In reality nothing was a game to her, to her everything was life, every second we spent together was to be filled with love, when we were not together spectres were creeping out on all sides as in the Apocalypse and many-headed serpents were coiling round her legs. She fought back and asked me for help, asked me not to leave her, to remain with her if I loved her, at least for a while. But I was already escaping, in my, mind I was hurrying home, chasing the tram that was just leaving to make sure I got home before my wife, who suspected nothing, who smiled or frowned according to her mood and not according to what I did. So we parted, kissed once more at the corner of the street, turned back once more, waved to each other, and I could just see her smile freezing on her loving lips and tears flushing the tenderness out of her eyes.

  I’d always been devoted to my work, I’d always fought for every extra minute for my writing. Now I was trimming my work minute by minute, and these minutes were adding up to hours and days. I was still determined to rebel, to ask for at least one moment’s respite. Writing, after all, meant life to me.

  She said: How can you talk like that? What is art compared to life?

  When I can’t write any more I’ll die. But I’ll die loving.

  Even though my wartime memories were getting dimmer, I kept returning to them. It was as if I had a duty to those whom I’d survived, and had to repay the benevolent forces which had snatched me from the common fate and allowed me to live.

  With that burden I entered life. I was barely eighteen when I began to write a play about a revolt in a women’s concentration camp, about a desperate decision either to live in freedom or to die. Suffering resulting from a life deprived of freedom seemed to me the most important of all themes to think about and to write about. As then in the fortress town, so now, after the war, I felt that my whole being was clinging to freedom. I was able to quote by heart the thoughts of the captured Pierre Bezukhov on the subject of freedom and suffering, which are so close to each other that even a man in the midst of suffering may find freedom.

  I didn’t understand Tolstoy, just as I failed to notice that a short distance from my home new camps were being set up, where people again had that final opportunity of seeking freedom in the midst of suffering. I only knew the camps of my childhood.

  We walked down the street called V dolinách, which was perfectly clean; we had been preceded by the automatic cleaning machine driven today by Mr Kromholz. It had evidently worked so painstakingly that it hardly seemed to belong to our age at all, and so we approached the monstrous building they’d set up on the Pankrác plateau. Originally they’d wanted to call it the Palace of Congresses, for that was its proper purpose: to create an appropriately grandiose setting for congresses of all kinds of useful and useless organisations, especially the one which ruled over everything and over everybody, but then they called it, rather absurdly, the Palace of Culture.

  ‘Yeah, they have a different kind of mechanisation here,’ said the foreman, having noticed what I was looking at. ‘They have tiny little automatic refuse machines running along the corridors, parquet cleaners and floor-polishers – all imported stuff. Only for their use. D’you know how many people they have in there?’

  ‘It’s a monstrosity!’ the captain spoke up. ‘Eats us all out of house and home!’

  ‘Last week,’ Mrs Venus cut in, ‘some little kid got inside. They thought he’d got lost on Vyšehrad but all the time he was inside there, he’d walked into one of their smaller reception rooms and fell asleep. And when he woke up he kept running round and round the corridors and in the end he got into the boiler-house and by then he was completely lost, wandering around between those coloured pipes and turbines. When they found him in the morning he’d gone completely round the bend.’

  Coming up to meet us, in a manner combining clodlike indifference and self-importance, were two policemen. One of them was well-built with a foppish little moustache adorning his pleasant face, while the other seemed to me like a rather tall but sickly fair-haired child with sky-blue eyes. At the sight of them something in me stiffened. Although I hadn’t done anything, my experience as an innocent person with members of the police, whether in uniform or not, had not been happy. It didn’t occur to me that thanks to my orange vest I was now myself on the borderline of being in uniform.

  ‘Well then, you sweepers,’ the more foppish of the two addressed us, ‘a bloody mess?’

  ‘Not too bad,’ replied the foreman; ‘we didn’t do the housing estate today – that’s where they live like pigs.’

  ‘Ah, but we had some fun and games around here, believe me,’ the foppish one put a friendly hand on his shoulder. ‘Right next door,’ he pointed towards Vyšehrad. ‘What with that pervert about, the one who strangles women, some old hag thought he was after her and yelled for help. Some fuss, I can tell you! We combed the whole park, we had five flying squad cars there, all the way from Vršovice HQ, and all we got was one bloke. I could see at once that it wasn’t him, because that pervert is no more than twenty and stands 190 tall, and this fellow was getting on for fifty and the size of a garden gnome, but he didn’t have as much as a tram ticket on him, so why did we bother?’

  ‘He was some sort of editor,’ his colleague added, ‘kind of taking exercise after a heart attack.’

  ‘Is it true he’s strangled seven women already?’ asked Mrs Venus.

  ‘And who told you such rubbish, Missus?’ the foppish one said angrily. ‘We have two murders reported and four attempted rapes, and that’s the lot!’

  ‘And when are you going to catch him?’ asked Mrs Venus.

  ‘Don’t you worry.’ The foppish one stroked his pistol holster. ‘We know what to do. We’ve already established that he’s fair and nearly two metres tall, thin, and with blue eyes. So there!’ And he looked at his colleague, whom the description fitted surprisingly well. ‘If you see a bloke like that . . . Get me?’

  ‘Sure,’ the foreman promised.

  The foppish one then turned to the captain. ‘And what about your trousers,’ he joked, ‘when will you grow into long ones?’

  ‘In my coffin,’ the captain replied. ‘I’ve got them all ready at home.’

  The foppish policeman gave a short chuckle, then raised his right hand in the direction of the peak of his service cap. ‘All clear then. More eyes we’ve got the more we see.’

  ‘We’ll just have to watch out we don’t sweep up your clues,’ Mrs Venus said when he’d turned away. ‘And for that they get more than a miner!’

  By twenty past eleven we had finished cleaning up around the Culture Palace. This completed our assignment for the day. We took our equipment back to the former Sokol gym hall, and we now had only one task left: to wait three hours for the end of the working day and then collect our wages. My companions of course had already marked out the tavern they’d go to. I could have gone with them but I didn’t feel like it. Going to a tavern once in a while is enough for me.

  The first story of Franz Kafka I ever read was one of the few longer prose pieces he’d finished. It told the story of a traveller to whom an officer on some island wants to demonstrate, with love and dedication, his own bizarre execution machine. During the demonstration, however, the machine breaks down and the officer feels so disgraced by this that he places himself on the execution block. The author coolly and matter-of-factly describes the details of that drea
dful machine, as though by doing so he can shroud the mystery and the incomprehensible paradox of the recorded event.

  I was thunderstruck and fascinated by the seemingly impenetrable mystery of an event which, at the same time, depressed me. But I was able only to comprehend it at its most superficial level. The officer – cruel, pedantic, enthusiastic about his executioner’s task – seemed to me like a prophetic vision of the officers I had encountered, a pre-image of Hoess at Auschwitz, and I was amazed that literature could not only bring back to life those who had died but also predict the features of those who were not yet born.

  Suddenly I found myself back on Vyšehrad hill. I walked through the park to the cemetery and to the ancient round church, which was surrounded by scaffolding. I’d never been inside the church although I can see it in the distance from the bluff behind our block and I actually own an old engraving of it: Sacro-Sancta, Regia, et exempta Ecclesia Wissehradensis SS Apostolorum Petri et Pauli ad modum Vaticanae Romanae a Wratislao 1. Bohemiae Rege A.° 1068. aedificata, et prout ante disturbja Hussitica stetit, vere et genujne delineata, et effigiata. A.° 1420. 2. Novembris ab Hussitis destructa, ruinata et devastata.

  The building on the print looked different from the one now before me, and not only because it had been destructa, ruinata et devastata by the Hussites, but because the church had been rebuilt several times since the days when my engraving was made, and each time a little for the worse. In our country everything is being forever remade: beliefs, buildings and street names. Sometimes the progress of time is concealed and at others feigned, so long as nothing remains as real and truthful testimony.

 

‹ Prev