Book Read Free

Complete Works of D.H. Lawrence (Illustrated)

Page 843

by D. H. Lawrence


  Let the God who is maker of bats watch with them in their

  unclean corners. . . .

  I admit a God in every crevice.

  But not bats in my room;

  Nor the God of bats, while the sun shines.

  So out, out you brute! . . .

  And he lunged, flight-heavy, away from me, sideways, a

  sghembo!

  And round and round and round my room, a clot with wings,

  Impure even in weariness.

  Wings dark skinny and flapping the air.

  Lost their flicker.

  Spent.

  He fell again with a little thud

  Near the curtain on the floor.

  And there lay.

  Ah death, death

  You are no solution!

  Bats must be bats.

  Only life has a way out.

  And the human soul is fated to wide-eyed responsibility

  In life.

  So I picked him up in a flannel jacket,

  Well covered, lest he should bite me.

  For I would have had to kill him if he’d bitten me, the

  impure one. . . .

  And he hardly stirred in my hand, muffled up.

  Hastily, I shook him out of the window.

  And away he went!

  Fear craven in his tail.

  Great haste, and straight, almost bird straight above the Via

  de’ Bardi.

  Above that crash-gulf of exploding whips,

  Towards the Borgo San Jacopo.

  And now, at evening, as he flickers over the river

  Dipping with petty triumphant flight, and tittering over the

  sun’s departure,

  I believe he chirps, pipistrello, seeing me here on this

  terrace writing:

  There he sits, the long loud one!

  But I am greater than he . . .

  I escaped him. . . .

  Florence.

  REPTILES

  SNAKE

  A SNAKE came to my water-trough

  On a hot, hot day, and I in pyjamas for the heat,

  To drink there.

  In the deep, strange-scented shade of the great dark carob —

  tree

  I came down the steps with my pitcher

  And must wait, must stand and wait, for there he was at the

  trough before me.

  He reached down from a fissure in the earth-wall in the gloom

  And trailed his yellow-brown slackness soft-bellied down,

  over the edge of the stone trough

  And rested his throat upon the stone bottom,

  And where the water had dripped from the tap, in a small

  clearness,

  He sipped with his straight mouth,

  Softly drank through his straight gums, into his slack long

  body,

  Silently.

  Someone was before me at my water-trough,

  And I, like a second comer, waiting.

  He lifted his head from his drinking, as cattle do,

  And looked at me vaguely, as drinking cattle do,

  And flickered his two-forked tongue from his lips, and mused

  a moment,

  And stooped and drank a little more,

  Being earth-brown, earth-golden from the burning bowels of

  the earth

  On the day of Sicilian July, with Etna smoking.

  The voice of my education said to me

  He must be killed,

  For in Sicily the black, black snakes are innocent, the gold

  are venomous.

  And voices in me said, If you were a man

  You would take a stick and break him now, and finish

  him off.

  But must I confess how I liked him,

  How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink

  at my water-trough

  And depart peaceful, pacified, and thankless,

  Into the burning bowels of this earth?

  Was it cowardice, that I dared not kill him?

  Was it perversity, that I longed to talk to him?

  Was it humility, to feel so honoured?

  I felt so honoured.

  And yet those voices:

  If you were not afraid, you would kill him!

  And truly I was afraid, I was most afraid.

  But even so, honoured still more

  That he should seek my hospitality

  From out the dark door of the secret earth.

  He drank enough

  And lifted his head, dreamily, as one who has drunken,

  And flickered his tongue like a forked night on the air, so

  black,

  Seeming to lick his lips,

  And looked around like a god, unseeing, into the air,

  And slowly turned his head.

  And slowly, very slowly, as if thrice adream,

  Proceeded to draw his slow length curving round

  And climb again the broken bank of my wall-face.

  And as he put his head into that dreadful hole,

  And as he slowly drew up, snake-easing his shoulders, and

  entered farther,

  A sort of horror, a sort of protest against his withdrawing

  into that horrid black hole,

  Deliberately going into the blackness, and slowly drawing

  himself after,

  Overcame me now his back was turned.

  I looked round, I put down my pitcher,

  I picked up a clumsy log

  And threw it at the water-trough with a clatter.

  I think it did not hit him,

  But suddenly that part of him that was left behind convulsed

  in undignified haste,

  Writhed like lightning, and was gone

  Into the black hole, the earth-lipped fissure in the wall —

  front,

  At which, in the intense still noon, I stared with fascination.

  And immediately I regretted it.

  I thought how paltry, how vulgar, what a mean act!

  I despised myself and the voices of my accursed human

  education.

  And I thought of the albatross,

  And I wished he would come back, my snake.

  For he seemed to me again like a king,

  Like a king in exile, uncrowned in the underworld,

  Now due to be crowned again.

  And so, I missed my chance with one of the lords

  Of life.

  And I have something to expiate;

  A pettiness.

  Taormina.

  BABY TORTOISE

  YOU know what it is to be born alone,

  Baby tortoise!

  The first day to heave your feet little by little from the

  shell,

  Not yet awake,

  And remain lapsed on earth,

  Not quite alive.

  A tiny, fragile, half-animate bean.

  To open your tiny beak-mouth, that looks as if it would

  never open,

  Like some iron door;

  To lift the upper hawk-beak from the lower base

  And reach your skinny little neck

  And take your first bite at some dim bit of herbage,

  Alone, small insect,

  Tiny bright-eye,

  Slow one.

  To take your first solitary bite

  And move on your slow, solitary hunt.

  Your bright, dark little eye,

  Your eye of a dark disturbed night,

  Under its slow lid, tiny baby tortoise,

  So indomitable.

  No one ever heard you complain.

  You draw your head forward, slowly, from your little wimple

  And set forward, slow-dragging, on your four-pinned toes,

  Rowing slowly forward.

  Whither away, small bird?

  Rather like a baby working its limbs,

  Except that you make slow, ageless progress
>
  And a baby makes none.

  The touch of sun excites you,

  And the long ages, and the lingering chill

  Make you pause to yawn,

  Opening your impervious mouth,

  Suddenly beak-shaped, and very wide, like some suddenly

  gaping pincers;

  Soft red tongue, and hard thin gums,

  Then close the wedge of your little mountain front,

  Your face, baby tortoise.

  Do you wonder at the world, as slowly you turn your head

  in its wimple

  And look with laconic, black eyes?

  Or is sleep coming over you again,

  The non-life?

  You are so hard to wake.

  Are you able to wonder?

  Or is it just your indomitable will and pride of the first life

  Looking round

  And slowly pitching itself against the inertia

  Which had seemed invincible?

  The vast inanimate,

  And the fine brilliance of your so tiny eye,

  Challenger.

  Nay, tiny shell-bird,

  What a huge vast inanimate it is, that you must row against,

  What an incalculable inertia.

  Challenger,

  Little Ulysses, fore-runner,

  No bigger than my thumb-nail,

  Buon viaggio.

  All animate creation on your shoulder,

  Set forth, little Titan, under your battle-shield.

  The ponderous, preponderate,

  Inanimate universe;

  And you are slowly moving, pioneer, you alone.

  How vivid your travelling seems now, in the troubled sun —

  shine.

  Stoic, Ulyssean atom;

  Suddenly hasty, reckless, on high toes.

  Voiceless little bird,

  Resting your head half out of your wimple

  In the slow dignity of your eternal pause.

  Alone, with no sense of being alone,

  And hence six times more solitary;

  Fulfilled of the slow passion of pitching through immemorial

  ages

  Your little round house in the midst of chaos.

  Over the garden earth,

  Small bird,

  Over the edge of all things.

  Traveller,

  With your tail tucked a little on one side

  Like a gentleman in a long-skirted coat.

  All life carried on your shoulder,

  Invincible fore-runner.

  TORTOISE SHELL

  THE Cross, the Cross

  Goes deeper in than we know,

  Deeper into life;

  Right into the marrow

  And through the bone.

  Along the back of the baby tortoise

  The scales are locked in an arch like a bridge,

  Scale-lapping, like a lobster’s sections

  Or a bee’s.

  Then crossways down his sides

  Tiger-stripes and wasp-bands.

  Five, and five again, and five again,

  And round the edges twenty-five little ones,

  The sections of the baby tortoise shell.

  Four, and a keystone;

  Four, and a keystone;

  Four, and a keystone;

  Then twenty-four, and a tiny little keystone.

  It needed Pythagoras to see life playing with counters on the

  living back

  Of the baby tortoise;

  Life establishing the first eternal mathematical tablet,

  Not in stone, like the Judean Lord, or bronze, but in life —

  clouded, life-rosy tortoise shell.

  The first little mathematical gentleman

  Stepping, wee mite, in his loose trousers

  Under all the eternal dome of mathematical law.

  Fives, and tens,

  Threes and fours and twelves,

  All the volte face of decimals,

  The whirligig of dozens and the pinnacle of seven.

  Turn him on his back,

  The kicking little beetle,

  And there again, on his shell-tender, earth-touching belly,

  The long cleavage of division, upright of the eternal cross

  And on either side count five,

  On each side, two above, on each side, two below

  The dark bar horizontal.

  The Cross!

  It goes right through him, the sprottling insect,

  Through his cross-wise cloven psyche,

  Through his five-fold complex-nature.

  So turn him over on his toes again;

  Four pin-point toes, and a problematical thumb-piece,

  Four rowing limbs, and one wedge-balancing head,

  Four and one makes five, which is the clue to all

  mathematics.

  The Lord wrote it all down on the little slate

  Of the baby tortoise.

  Outward and visible indication of the plan within,

  The complex, manifold involvedness of an individual creature

  Plotted out

  On this small bird, this rudiment,

  This little dome, this pediment

  Of all creation,

  This slow one.

  TORTOISE FAMILY CONNECTIONS

  ON he goes, the little one,

  Bud of the universe,

  Pediment of life.

  Setting off somewhere, apparently.

  Whither away, brisk egg?

  His mother deposited him on the soil as if he were no more

  than droppings.

  And now he scuffles tinily past her as if she were an old

  rusty tin.

  A mere obstacle,

  He veers round the slow great mound of her —

  Tortoises always foresee obstacles.

  It is no use my saying to him in an emotional voice:

  “This is your Mother, she laid you when you were an egg.”

  He does not even trouble to answer: “Woman, what have I

  to do with thee?”

  He wearily looks the other way,

  And she even more wearily looks another way still,

  Each with the utmost apathy,

  Incognisant,

  Unaware,

  Nothing.

  As for papa,

  He snaps when I offer him his offspring,

  Just as he snaps when I poke a bit of stick at him,

  Because he is irascible this morning, an irascible tortoise

  Being touched with love, and devoid of fatherliness.

  Father and mother,

  And three little brothers,

  And all rambling aimless, like little perambulating pebbles

  scattered in the garden.

  Not knowing each other from bits of earth or old tins.

  Except that papa and mama are old acquaintances, of course,

  Though family feeling there is none, not even the beginnings.

  Fatherless, motherless, brotherless, sisterless

  Little tortoise.

  Row on then, small pebble,

  Over the clods of the autumn, wind-chilled sunshine,

  Young gaiety.

  Does he look for a companion?

  No, no, don’t think it.

  He doesn’t know he is alone;

  Isolation is his birthright,

  This atom.

  To row forward, and reach himself tall on spiny toes,

  To travel, to burrow into a little loose earth, afraid of the

  night,

  To crop a little substance,

  To move, and to be quite sure that he is moving:

  Basta!

  To be a tortoise!

  Think of it, in a garden of inert clods

  A brisk, brindled little tortoise, all to himself —

  Croesus!

  In a garden of pebbles and insects

  To roam, and feel the slow heart beat

  Tortoise-wise, the first bel
l sounding

  From the warm blood, in the dark-creation morning.

  Moving, and being himself,

  Slow, and unquestioned,

  And inordinately there, O stoic!

  Wandering in the slow triumph of his own existence,

  Ringing the soundless bell of his presence in chaos,

  And biting the frail grass arrogantly,

  Decidedly arrogantly.

  LUI ET ELLE

  SHE is large and matronly

  And rather dirty,

  A little sardonic-looking, as if domesticity had driven her

  to it.

  Though what she does, except lay four eggs at random in

  the garden once a year

  And put up with her husband,

  I don’t know.

  She likes to eat.

  She hurries up, striding reared on long uncanny legs,

  When food is going.

  Oh yes, she can make haste when she likes.

  She snaps the soft bread from my hand in great mouthfuls,

  Opening her rather pretty wedge of an iron, pristine face

  Into an enormously wide-beaked mouth

  Like sudden curved scissors,

  And gulping at more than she can swallow, and working

  her thick, soft tongue,

  And having the bread hanging over her chin.

  O Mistress, Mistress,

  Reptile mistress,

  Your eye is very dark, very bright,

  And it never softens

  Although you watch.

  She knows,

  She knows well enough to come for food,

  Yet she sees me not;

  Her bright eye sees, but not me, not anything,

  Sightful, sightless, seeing and visionless,

  Reptile mistress.

 

‹ Prev