The Tin Drum d-1
Page 25
At Schneidermühlen-Gasse we turned left. The Hevelius-Platz, to which the little street led, was blocked off by SS Home Guards standing about in groups: youngsters and grown men with the armbands and rifles of the security police. It would have been easy to make a detour around the cordon and get to the post office from the Rahm. Jan Bronski went straight up to the SS men. His purpose was clear: he wanted to be stopped under the eyes of his superiors, who were certainly having the Hevelius-Platz watched from the post office, and sent back. He hoped to cut a relatively dignified figure as a thwarted hero and return home by the same Number 5 streetcar that had brought him.
The Home Guards let us through; it probably never occurred to them that this well-dressed gentleman leading a three-year-old child by the hand meant to go to the post office. They politely advised us to be careful and did not shout “Halt” until we were through the outside gate and approaching the main entrance. Jan turned irresolutely. The heavy door was opened a crack and we were pulled inside: there we were in the pleasantly cool half-light of the main hall.
The greeting Jan Bronski received from his colleagues was not exactly friendly. They distrusted him, they had probably given him up. Some, as they declared quite frankly, had even begun to suspect that he, Postal Secretary Bronski, was going to shirk his duties. Jan had difficulty in clearing himself. No one listened. He was pushed into a line of men who were busy hauling sandbags up from the cellar. These sandbags and other incongruous objects were piled up behind the plate-glass windows; filing cabinets and other items of heavy furniture were moved close to the main entrance with a view to barricading it in case of emergency.
Someone asked who I was but had no time to wait for Jan’s answer. The men were nervous; they would shout at one another and then suddenly, grown overcautious, start whispering. My drum and its distress seemed forgotten. Kobyella the janitor, on whom I had counted, whom I expected to rehabilitate the mass of scrap metal hanging from my neck, was not to be seen; he was probably on the second or third floor of the building, feverishly at work like the clerks and postmen around me, piling up sandbags that were supposed to resist bullets. Oskar’s presence was obviously embarrassing to Bronski. The moment a man, whom the others called Dr. Michon, came up to give Jan instructions I slipped away. After cautiously circumnavigating this Dr. Michon, who wore a Polish steel helmet and was obviously the postmaster, I looked about and finally found the stairs leading to the second floor. Toward the end of the second-floor corridor, I discovered a medium-sized, windowless room, where no one was hauling crates of ammunition or piling sandbags. In fact, the room was deserted.
A number of baskets on rollers had been pushed close together; they were full of letters bearing stamps of all colors. It was a low-ceilinged room with ocher-red wallpaper. I detected a slight smell of rubber. An unshaded light bulb hung from the ceiling. Oskar was too tired to look for the switch. Far in the distance the bells of St. Mary’s, St. Catherine’s, St. John’s, St. Bridget’s, St. Barbara’s, Trinity, and Corpus Christi announced: It is nine o’clock. You must go to sleep now, Oskar. And so I lay down in one of the mail baskets, bedded down my drum that was as tired as I was by my side, and fell asleep.
The Polish Post Office
I slept in a laundry basket full of letters mailed in Lodz, Lublin, Lemberg, Thorn, Krakau, and Tschenstochau or addressed to people in Lodz, Lublin, Lwow, Torin, Krakow, and Czestochowa. But I dreamed neither of the Matka Boska Czestochowska nor of the Black Madonna. In my dreams I nibbled neither on Marszalek Pilsudski’s heart, preserved in Cracow, nor on the gingerbread that has made the city of Thorn so famous. I did not even dream of my still unrepaired drum. Lying dreamless in a laundry basket on rollers, Oskar heard none of the whispering, twittering, and chattering that allegedly fill the air when many letters lie in a heap. To me those letters didn’t breathe a word, I wasn’t expecting any mail, and no one could have had the slightest ground for regarding me as an addressee, let alone a sender. Lordly and self-sufficient, I slept with retracted antennae on a mountain of mail gravid with news, a mountain which might have been the world.
Consequently I was not awakened by the letter which a certain Lech Milewczyk in Warsaw had written his niece in Danzig-Schidlitz, a letter alarming enough to have awakened a millenarian turtle; what woke me up was either the nearby machine-gun fire or the distant roar of the salvos from the double turrets of the battleships in the Free Port.
All that is so easily written: machine guns, double turrets. Might it not just as well have been a shower, a hailstorm, the approach of a late summer storm similar to the storm that had accompanied my birth? I was too sleepy and speculation of this sort was not in my repertory. With the sounds still fresh in my ears, I guessed right and like all sleepyheads called a spade a spade: They are shooting, I said to myself.
Oskar climbed out of the laundry basket and stood there wobbling on his pins. His first thought was for the fate of his sensitive drum. With both hands he scooped out a hole in the letters that had sheltered his slumbers, but he was not brutal about it; though loosely piled, the letters were often dovetailed, but he did not tear, bend, or deface, no, cautiously I picked out the scrambled letters, giving individual attention to each single envelope with its “Poczta Polska” postmark—most of them were violet—and even to the postcards. I took care that none of the envelopes should come open, for even in the presence of events so momentous as to change the face of the world, the secrecy of the mails must remain sacred.
As the machine-gun fire increased, the crater in the laundry basket deepened. Finally I let well enough alone, laid my mortally wounded drum to rest in its freshly dug bed, and covered it well, with ten, perhaps twenty layers of envelopes fitted together in overlapping tiers, as masons fit bricks together to build a solid wall.
I had no sooner completed my precautionary measures, with which I hoped to protect my drum from bullets and shell fragments, when the first antitank shell burst against the post office façade, on the Hevelius-Platz side.
The Polish Post Office, a massive brick building, could be counted on to absorb a good many such hits. There seemed to be no danger that the Home Guard would quickly open up a breach wide enough to permit the frontal attack they had often rehearsed.
I left my safe, windowless storeroom enclosed by three offices and the corridor, to go looking for Jan Bronski. In searching for Jan, my presumptive father, there is no doubt that I was also looking, perhaps with still greater eagerness, for Kobyella, the crippled janitor. For, after all, had I not gone without supper the evening before, had I not taken the streetcar to the Hevelius-Platz and braved the soldiery to enter this post office building which under normal conditions left me cold, in order to have my drum repaired? If I should not find Kobyella in time, that is, before the all-out attack that was surely coming, it seemed scarcely possible that my ailing drum would ever get the expert treatment it needed.
And so Oskar thought of Kobyella and looked for Jan. His arms folded across his chest, he paced the long, tiled corridor and found nothing but solitude. Amid the steady not to say lavish gunfire of the Home Guard, he could make out single shots that must have been fired from inside the building, but the economy-minded defenders had no doubt stayed right in their offices, having merely exchanged their rubber stamps for other implements that could also do a stamp job of sorts. There was no one sitting, standing, or lying in the corridor in readiness for a possible counterattack. Oskar patrolled alone; drumless and defenseless he faced the history-making introitus of the early, far too early hour, which carried plenty of lead but, alas, no gold in its mouth.
The offices on the court side were equally empty. Very careless, I thought. The building should have been guarded there too, for there was only a wooden fence separating the Police Building on Schneidermühlen-Gasse from the post office court and the package ramp—for the attackers, indeed, the layout was almost too good to be true. I pattered through the offices, the registered letter room, the money order room, the pa
yroll room, the telegraph office. And there they lay. Behind sandbags and sheets of armor plate, behind overturned office furniture, there they lay, firing very intermittently.
In most of the rooms the windows had already made contact with the Home Guard’s machine-gun fire. I took a quick look at the damage, making comparisons with the windowpanes that had collapsed in quiet, deep-breathing times of peace, under the influence of my diamond voice. Well, I said to myself, if they ask me to do my bit for the defense of the Polish Post Office, if this wiry little Dr. Michon approaches me not as postmaster but as military commander of the post office building, if he tries to enlist me in the service of Poland, my voice will do its duty. For Poland and for Poland’s unfilled but perpetually fruitful economy, I would gladly have shattered the windows of all the houses on the other side of the Hevelius-Platz, the transparent house fronts on the Rahm, the windows of Schneidermühlen-Gasse, including Police Headquarters; carrying my long-distance technique to new heights and lengths, I should gladly have transformed every sparkling windowpane on the Altstädtischer Graben and Rittergasse into a black, draft-fomenting hole. That would have created confusion among the Home Guard and the onlookers as well. It would have had the effect of several machine guns and, at the very outset of the war, given rise to talk of secret weapons. But it would not have saved the Polish Post Office.
Oskar’s abilities were not put to the test. This Dr. Michon with the Polish steel helmet and the directorial countenance did not enlist me; instead, when, having run down the stairs to the main hall, I got tangled up in his legs, he gave me a painful box on the ear and immediately afterwards, cursing loudly in Polish, resumed his military duties. I could only swallow my chagrin. Obviously all these people, and most of all Dr. Michon, who bore the responsibility, were very excited and scared; I had to forgive them.
The clock in the main hall told me that it was 4:20. When it was 4:21, I inferred that the first hostilities had left the clockwork unharmed. The clock was running, and I was at a loss to know whether this equanimity on the part of time should be taken as a good or bad omen.
In any case, I remained for the present in the main hall, looking for Jan and Kobyella and keeping out of Dr. Michon’s way. I found neither my uncle nor the janitor. I noted damage to the glass windows and also cracks and ugly holes in the plaster beside the main entrance, and I had the honor of being present when the first two wounded were carried in. One of them, an elderly gentleman, his grey hair still neatly parted, spoke excitedly and without interruption as his wound—a bullet had grazed his forearm—was being bandaged. No sooner had his arm been swathed in white than he jumped up, seized his rifle, and started back to the rampart of sandbags, which was not, I think, quite bulletproof. How fortunate that a slight faintness brought on by loss of blood forced him to lie down again and take the rest indispensable to an elderly gentleman who has just been wounded. Moreover, the wiry little quinquagenarian, who wore a steel helmet but from whose breast pocket peered the tip of a silk handkerchief, this gentleman with the elegant movements of a knight in government office, the very same Dr. Michon who had sternly questioned Jan Bronski the previous evening, commanded the wounded elderly gentleman to keep quiet in the name of Poland. The second wounded man lay breathing heavily on a straw tick and showed no further desire for sandbags. At regular intervals he screamed loudly and without shame; he had been shot in the belly.
Still searching, Oskar was about to give the row of men behind the sandbags another inspection when two shells, striking almost simultaneously above and beside the main entrance, set the hall to rattling. The chests that had been moved against the door burst open, releasing piles of bound records, which fluttered aloft, scattered, and landed on the tile floor where they came into contact with slips and tags whose acquaintance they were never intended to make. Needless to say, the rest of the window glass burst asunder, while great chunks and smaller chunks of plaster fell from the walls and ceiling. Another wounded man was carried into the middle of the hall through clouds of plaster and calcimine, but then, by order of the steel-helmeted Dr. Michon, taken upstairs to the first floor.
The wounded postal clerk moaned at every step. Oskar followed him and his carriers. No one called him back, no one asked him where he was going or, as Michon had done a short while before, boxed his ears. It is true that he did his best to keep out of the grown-up post-office defenders’ way.
When I reached the second floor behind the slow-moving carriers, my suspicion was confirmed: the wounded man was being taken to the windowless and therefore safe storeroom that I had reserved for myself. No mattresses being available, it was decided that the mail baskets, though rather too short, would provide relatively comfortable resting places for the wounded.
Already I regretted having put my drum to bed in one of these movable laundry baskets full of undeliverable mail. Would the blood of these torn and punctured postmen and postal clerks not seep through ten or twenty layers of paper and give my drum a color it had hitherto known only in the form of enamel? What had my drum in common with the blood of Poland? Let them color their records and blotting paper with their life sap! Let them pour the blue out of their inkwells and fill them up again with red! Let them dye their handkerchiefs and starched white shirts half-red and make Polish flags out of them! After all, it was Poland they were concerned with, not my drum! If they insisted that Poland, though lost, must remain white and red, was that any reason why my drum, rendered suspect by the fresh paint job, should be lost too?
Slowly the thought took root in me: it’s not Poland they’re worried about, it’s my drum. Jan had lured me to the post office in order to give his colleagues, for whom Poland wasn’t a good enough rallying signal, an inflammatory standard and watchword. That night, as I slept in a laundry basket on rollers, though neither rolling nor dreaming, the waking post office clerks had whispered to one another: A dying toy drum has sought refuge with us. We are Poles, we must protect it, especially since England and France are bound by treaty to defend us.
While these useless and abstract meditations hampered my freedom of movement outside the half-open door of the storeroom for undeliverable mail, machine-gun fire rose up for the first time from the court. As I had foreseen, the Home Guards were making their first attack from the Police Headquarters Building on Schneidermühlen-Gasse. A little later we were all sent sprawling. The Home Guard had managed to blast the door into the package room above the loading ramp. In another minute they were in the package room, and soon the door to the corridor leading to the main hall was open.
The men who had carried up the wounded man and bedded him in the mail basket where my drum lay rushed off; others followed them. By the noise I judged that they were fighting in the main-floor corridor, then in the package room. The Home Guards were forced to withdraw.
First hesitantly, then with assurance, Oskar entered the storeroom. The wounded man’s face was greyish-yellow; he showed his teeth and his eyeballs were working behind closed lids. He spat threads of blood. But since his head hung out over the edge of the mail basket, there was little danger of his soiling the letters. Oskar had to stand on tiptoe to reach into the basket. The man’s seat was resting, and resting heavily, exactly where Oskar’s drum lay buried. At first Oskar pulled gingerly, taking care not to hurt either the wounded postal clerk or the letters; then he tugged more violently. At length, with a furious ripping and tearing, he managed to remove several dozen envelopes from beneath the groaning man.
Today, it pleases me to relate that my fingers were already touching the rim of my drum when men came storming up the stairs and down the corridor. They were coming back, they had driven the Home Guards from the package room; for the time being they were victorious. I heard them laughing.
Hidden behind one of the mail baskets, I waited near the door until they crowded round the wounded man. At first shouting and gesticulating, then cursing softly, they bandaged him.
Two antitank shells struck the wall of the façade on th
e level of the ground floor, then two more, then silence. The salvos from the battleships in the Free Port, across from the Westerplatte, rolled along in the distance, an even, good-natured grumbling—you got used to it.
Unnoticed by the bandagers, I slipped out of the storeroom, leaving my drum in the lurch, to resume my search for Jan, my presumptive father and uncle, and also for Kobyella the janitor.
On the third floor was the apartment of Chief Postal Secretary Naczalnik, who had apparently sent his family off to Bromberg or Warsaw in time. First I searched a few storerooms on the court side, and then I found Jan and Kobyella in the nursery of the Naczalnik flat.
It was a light, friendly room with amusing wallpaper, which unfortunately had been gashed here and there by stray bullets. In peaceful times, it must have been pretty nice to look out the windows at the Hevelius-Platz. An unharmed rocking horse, balls of various sizes, a medieval castle full of upset tin soldiers mounted and on foot, an open cardboard box full of rails and miniature freight cars, several more or less tattered dolls, doll’s houses with disorderly interiors, in short a superabundance of toys showed that Chief Postal Secretary Naczalnik must have been the father of two very spoiled children, a boy and a girl. How lucky that the brats had been evacuated to Warsaw and that I was spared a meeting with such a pair, the like of which was well known to me from the Bronskis. With a slight sadistic pleasure I reflected how sorry the little boy must have been to leave his tin soldiers. Maybe he had put a few Uhlans in his pants pocket to reinforce the Polish cavalry later on at the battle for the fortress of Modlin.