Love Poetry Out Loud

Home > Other > Love Poetry Out Loud > Page 9
Love Poetry Out Loud Page 9

by Robert Alden Rubin


  its simple trust of me

  as my hands slide down your belly,

  the way it jumps up

  like a drawing in a child’s pop-up book,

  expecting me

  to say “Hi!

  Surprised to see you,”

  expecting tenderness

  from these envious woman’s hands.

  * * *

  Sometimes Not Just a Cigar

  Among Sigmund Freud’s most controversial psychological theories was his suggestion that female children grow up with a sense of having been castrated and, consequently, envy the male organ and want to possess it. Lorna Crozier finds the whole idea amusing.

  * * *

  * * *

  AFTER WORDS

  The kiss, the embrace, the act of love — they can be tender, but they are moments of arousal and excitement. Just after those moments have passed, when the rapture retreats and we come back to ourselves and to the loving other who is with us, is when some of our greatest love poetry finds its inspiration.

  * * *

  * * *

  Slope = The poet briefly becomes like the goddess of love, and the view is from the mons veneris (mountain of Venus).

  Venus = In the myth of Venus and Adonis, the goddess becomes infatuated with a beautiful youth, an infatuation that Auden shares.

  * * *

  LULLABY

  W. H. Auden

  Lay your sleeping head, my love,

  Human on my faithless arm;

  Time and fevers burn away

  Individual beauty from

  Thoughtful children, and the grave

  Proves the child ephemeral:

  But in my arms till break of day

  Let the living creature lie,

  Mortal, guilty, but to me

  The entirely beautiful.

  Soul and body have no bounds:

  To lovers as they lie upon

  Her tolerant enchanted slope

  In their ordinary swoon,

  Grave the vision Venus sends

  Of supernatural sympathy,

  Universal love and hope;

  While an abstract insight wakes

  Among the glaciers and the rocks

  The hermit’s carnal ecstasy.

  Certainty, fidelity

  On the stroke of midnight pass

  Like vibrations of a bell

  And fashionable madmen raise

  Their pedantic boring cry:

  Every farthing of the cost,

  All the dreaded cards foretell,

  Shall be paid, but from this night

  Not a whisper, not a thought

  Not a kiss nor look be lost.

  Beauty, midnight, vision dies:

  Let the winds of dawn that blow

  Softly round your dreaming head

  Such a day of welcome show

  Eye and knocking heart may bless,

  Find our mortal world enough;

  Noons of dryness find you fed

  By the involuntary powers,

  Nights of insult let you pass

  Watched by every human love.

  * * *

  A View from the Mountain

  In this moment of vision, the poet finds connection with the particular (the lover in his arms) and the universal (all of creation). W. H. Auden also hears echoes of classical mythology in this intense intimacy.

  * * *

  * * *

  Love in the Morning

  What would a book of love poetry be without something in the “language of love”? Since French has a perfectly good word for the color green, and Verlaine didn’t call the poem “Vert,” the green is probably of the English sort — an open grassy area, planted with flowering fruit trees and shrubs. Your editor’s translation appears in brackets.

  Feuilles = Leaves or bracts.

  Rosée = Dew.

  Front = Forehead.

  Baisers = Kisses.

  * * *

  GREEN

  Paul Verlaine

  Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches

  Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.

  Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches

  Et qu’à vos yeux si beaux l’humble présent soit doux.

  [About us here are fruit and flower, bract and bough,

  And here too is my heart, which beats only for you.

  Nor let those pale white hands tear that to pieces now

  Which makes so poor a gift for your fair eyes to view.]

  J’arrive tout couvert encore de rosée

  Que le vent du matin vient glacer à mon front.

  Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée

  Rêve des chers instants qui la délasseront.

  [All dewy am I come to be complete,

  With morning’s light airs icy on my brow.

  Permit me so to lay this languor at your feet,

  Refreshed for those rare moments only dreams allow.]

  Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête

  Toute sonore encor de vos derniers baisers;

  Laissez-la s’apaiser de la bonne tempête.

  Et que je dorme un peu puisque vous reposez.

  [On your sweet breast then might I place my head,

  Which swirls from your last kisses, long and deep;

  And, since our own ecstatic tempest’s quieted,

  As you do rest a little, I perhaps may sleep.]

  * * *

  TOUCH

  These two poems are about touch — one of absence, one of presence. For the Caribbean poet Derek Walcott, the imagery is of sea and sun. For the American poet Jean Toomer, the imagery is of a city night, early in the last century,

  * * *

  * * *

  Salty Like the Sea

  In the islands and along the coast, one can find souvenir shops selling shells and coral. The pieces of coral we find in such shops are skeletons left behind by once living creatures. Only in their absence can we grasp them. The poet stops in to look and finds himself transported by touch, reminded of love by its absence.

  * * *

  CORAL

  Derek Walcott

  This coral’s shape echoes the hand

  It hollowed. Its

  Immediate absence is heavy. As pumice,

  As your breast in my cupped palm.

  Sea-cold, its nipple rasps like sand,

  Its pores, like yours, shone with salt sweat.

  Bodies in absence displace their weight,

  And your smooth body, like none other,

  Creates an exact absence like this stone

  Set on a table with a whitening rack

  Of souvenirs. It dares my hand

  To claim what lovers’ hands have never known:

  The nature of the body of another.

  HER LIPS ARE COPPER WIRE

  Jean Toomer

  Whisper of yellow globes

  gleaming on lamp-posts that sway

  like bootleg licker drinkers in the fog

  and let your breath be moist against me

  like bright beads on yellow globes

  telephone the power-house

  that the main wires are insulate

  (her words play softly up and down

  dewy corridors of billboards)

  then with your tongue remove the tape

  and press your lips to mine

  till they are incandescent

  * * *

  City Lights

  Washington, D.C., after World War I, during Prohibition, was a city at a threshold, linking north and south. Toomer was at a threshold too. In this poem he evokes that electric time and place. Try reading it as a woman speaking to a man, with the male narrator speaking in the title and in parentheses.

  Insulate = Covered with insulation.

  * * *

  * * *

  WITH LOVE IN MIND

  It’s said that your brain is your most important sex organ. In its ability to attach meaning
and beauty to attraction, to rationalize impulses, to imagine what could be, and to deny what is, the brain makes the whole business possible. Here are two good examples of the brain at work, one by a young poet, and another by an aging one.

  * * *

  * * *

  In labour = Waiting in pain.

  Tired with standing = Sexually excited.

  Harmonious chime = Perhaps a chiming watch, fashionable at the time.

  Busk = Corset.

  Still = Erect.

  Hairy diadem = Her crown of hair.

  * * *

  “COME, MADAM, COME, ALL REST MY POWERS DEFY”

  John Donne

  Come, Madam, come, all rest my powers defy,

  Until I labour, I in labour lie.

  The foe oft-times having the foe in sight,

  Is tired with standing though they never fight.

  Off with that girdle, like heaven’s zone glistering,

  But a far fairer world encompassing.

  Unpin that spangled breastplate which you wear,

  That th’ eyes of busy fools may be stopped there.

  Unlace yourself, for that harmonious chime

  Tells me from you, that now ’tis your bed time.

  Off with that happy busk, which I envy,

  That still can be, and still can stand so nigh.

  Your gown going off, such beauteous state reveals,

  As when from flowery meads th’ hill’s shadow steals.

  Off with that wiry coronet and show

  The hairy diadem which on you doth grow;

  Now off with those shoes, and then safely tread

  In this love’s hallowed temple, this soft bed.

  In such white robes heaven’s angels used to be

  Received by men; thou angel bring’st with thee

  A heaven like Mahomet’s paradise; and though

  Ill spirits walk in white, we easily know

  By this these angels from an evil sprite,

  Those set our hairs, but these our flesh upright.

  Licence my roving hands, and let them go

  Before, behind, between, above, below.

  O my America, my new found land,

  My kingdom, safeliest when with one man manned,

  My mine of precious stones, my empery,

  How blessed am I in this discovering thee!

  To enter in these bonds, is to be free;

  Then where my hand is set, my seal shall be.

  Full nakedness, all joys are due to thee.

  As souls unbodied, bodies unclothed must be,

  To taste whole joys. Gems which you women use

  Are like Atlanta’s balls, cast in men’s views,

  That when a fool’s eye lighteth on a gem,

  His earthly soul may covet theirs, not them.

  Like pictures, or like books’ gay coverings made

  For laymen, are all women thus arrayed;

  Themselves are mystic books, which only we

  Whom their imputed grace will dignify

  Must see revealed. Then since I may know,

  As liberally, as to a midwife, show

  Thyself: cast all, yea, this white linen hence,

  Here is no penance, much less innocence.

  To teach thee, I am naked first, why then

  What needst thou have more covering than a man.

  * * *

  Undressing

  We normally think of elegies as somber poems, but an elegy can be any kind of extended meditative reflection. In this case, it’s a playful meditation on erotic love, and a request to get busy. Often titled “To His Mistress Going to Bed,” it’s young John Donne at his wittiest, most rakish, and most unabashedly punny. Indeed, it was too risque for his literary executors to include in the edition of his poems published after his death, at which time he was an old and well-respected clergyman.

  Mahomet’s paradise = The heaven of sensual delights that awaited men, according to Islamic teaching.

  Manned = Inhabited.

  Atlanta’s balls = In Greek mythology, the swift-footed Atlanta was beaten in a race, and thus won in marriage, when she was tricked into stopping for some golden apples; here, the roles are reversed.

  Laymen = The uninitiated; a groan is an appropriate response to the double entendre.

  Than a man = Also a groaner.

  * * *

  THE AGED LOVER DISCOURSES IN THE FLAT STYLE

  J. V. Cunningham

  There are, perhaps, whom passion gives a grace,

  Who fuse and part as dancers on the stage,

  But that is not for me, not at my age,

  Not with my bony shoulders and fat face.

  Yet in my clumsiness I found a place

  And use for passion: with it I ignore

  My gaucheries and yours, and feel no more

  The awkwardness of the absurd embrace.

  It is a pact men make, and seal in flesh,

  To be so busy with their own desires

  Their loves may be as busy with their own,

  And not in union. Though the two enmesh

  Like gears in motion, each with each conspires

  To be at once together and alone.

  * * *

  Senior Activities

  J. V. Cunningham was a fan of Donne’s poetry, and it shows in his techniques of versification and in some of the imagery. But instead of Donne’s rhetorical pyrotechnics, Cunningham’s modern meditation is gently self-mocking and ironic.

  * * *

  8

  WILL YOU MISS ME WHEN I’M GONE?

  KANE. You always said you wanted to live in a palace.

  SUSAN. Oh, a person could go crazy in this dump. Nobody to talk to, nobody to have any fun with.

  KANE. Susan.

  SUSAN. Forty-nine thousand acres of nothing but scenery and statues. I’m lonesome.

  —Herman J. Mankiewiez and Orson Welles, Citizen Kane

  * * *

  LOVE LETTERS

  Instant messaging, Internet chat, voice mail, real-time video, mobile phones … who has time to write a letter anymore? More’s the pity — love letters have an ancient pedigree, and even now nothing quite says “I miss you” as well. Two lonely voices can he heard in this letter and the one that follows.

  * * *

  THE RIVER-MERCHANT’S WIFE: A LETTER

  Ezra Pound

  While my hair was still cut straight across my forehead

  I played about the front gate, pulling flowers.

  You came by on bamboo stilts, playing horse,

  You walked about my seat, playing with blue plums.

  And we went on living in the village of Chōkan:

  Two small people, without dislike or suspicion.

  At fourteen I married My Lord you.

  I never laughed, being bashful.

  Lowering my head, I looked at the wall.

  Called to, a thousand times, I never looked back.

  At fifteen I stopped scowling,

  I desired my dust to be mingled with yours

  Forever and forever and forever.

  Why should I climb the look out?

  At sixteen you departed,

  You went into far Ku-tō-en, by the river of swirling eddies,

  And you have been gone five months.

  The monkeys make sorrowful noise overhead.

  You dragged your feet when you went out.

  By the gate now, the moss is grown, the different mosses,

  Too deep to clear them away!

  The leaves fall early this autumn, in wind.

  The paired butterflies are already yellow with August

  Over the grass in the West garden;

  They hurt me. I grow older.

  If you are coming down through the narrows of the river Kiang,

  Please let me know beforehand,

  And I will come out to meet you

  As far as Chō-fū-Sa.

  * * *

  Out of Character

  Ezra
Pound could not read Chinese, nor could the scholar whose research turned up the ideograms of the eighth-century poet Li Po, and whose work with native-speaking translators Pound inherited. In finding a modern voice for a lonely girl from a thousand years earlier, Pound makes the poem his own.

  * * *

  * * *

  Little Boy Lost

  Some men never really grow up (and, arguably, a lot of those who become poets fit into that category). Some women find that quality endearing. Others … well … Stephen Dunn hopes that the woman he’s writing to belongs with the first group.

  * * *

  LETTER HOME

  Stephen Dunn

  (For L.)

  Last night during a thunderstorm,

  awakened and half-awake,

  I wanted to climb into bed

  on my mother’s side, be told

  everything’s all right —

  the mother-lie which gives us power

  to make it true.

  Then I realized she was dead,

  that you’re the one I sleep with

  and rely on, and I wanted you.

  The thunder brought what thunder brings.

  I lay there, trembling,

  thinking what perfect sense we make

  of each other when we’re afraid

  or half-asleep or alone.

  Later the sky was all stars,

  the obvious ones and those

  you need to look at a little sideways

  until they offer themselves.

  I wanted to see them all —

  wanted too much, you’d say —

  like this desire to float

  between the egg and the grave,

  unaccountable, neither lost nor found,

 

‹ Prev