Roma
Page 43
“Your father is where Roma most needs him to be, with your uncle, commanding the legions in Spain,” said Kaeso. “Have you heard from them lately?”
Scipio frowned. “I received my father’s last letter almost two months ago. A letter from Uncle Gnaeus arrived a few days after that. Not a word since then. No news from Spain at all. Just a long silence.”
Kaeso shrugged. “Messages go astray. Your father and uncle are such busy men, I’m surprised they have time to write at all. They call Spain the viper’s nest, don’t they, because it was Hannibal’s original base of operations? Everyone agrees there’s no battleground in the war that’s more important.”
“Or more fiercely fought. They’ve been at it for years now, trying to drive out the Carthaginians. According to my father, if any man hates us more than Hannibal, it’s his brother, Hasdrubal, who commands the Carthaginians in Spain.”
Kaeso nodded, not sure what else to say. He would have liked more wine, but it was uncouth to drink more than one’s host. Scipio’s full cup seemed merely a dark mirror upon which to focus his gaze.
“In my father’s last letter,” said Scipio, “he complained of the cowardice of the locals. His Celtiberian allies deserted the Roman camp overnight. They claimed there was a tribal conclave that required their attendance at the far side of the peninsula, but it was obvious they were fleeing because word had arrived that an army of Suessitani was coming down from Gaul to reinforce the enemy.” Scipio sighed. “Father was already feeling outnumbered by the Carthaginians and the Numidians. What a cavalry those African bastards can mount—as we learned to our regret at Cannae! Numidians are born on horseback. Father says they have a very strong leader in Spain, an audacious young prince named Masinissa, hardly more than a boy, but utterly sure of himself. It’s Masinissa who worries him now, even more than Hasdrubal.” Scipio sighed again.
“Perhaps this Masinissa was the true model for the Swaggering Soldier,” said Kaeso. To his relief, Scipio laughed.
“What a delight that play was! Really, your troupe outdid themselves, Kaeso. They made me very proud. I sat through all the other comedies, but not one of them made me laugh half as much as yours.”
“It’s Plautus who should get the credit. But, on his behalf, I gratefully accept your words of praise. To Plautus!” Kaeso raised his cup. Scipio did likewise, and Kaeso was happy to see him drain his cup.
The wine seemed to affect Scipio almost at once. Perhaps, being normally so abstemious, he was more vulnerable to intoxication than a heavier drinker like Kaeso.
“A splendid play,” he said dreamily. “And the athletic competitions were just as splendid. Wonderful chariot races! Excellent boxing, foot races, and javelin tosses. I especially enjoyed that exhibition of Greek-style wrestling, though the athletes were not entirely naked, as the Greeks prefer.” He grinned. “Perhaps you would have preferred that, as well, Kaeso?”
Kaeso stammered for a moment, but Scipio didn’t seem to expect an answer. Talking about the Games had excited him. “What did you think of the Feast of Jupiter?”
“It was the best public feast I can remember. Handing out vessels of olive oil to everyone who attended was a very nice touch. And the menu for the second day was even better than the first.”
“It was, wasn’t it? Roast pork and fowl, savory onions on skewers, and chickpeas with garum. Don’t you love garum, Kaeso? I mean a really good garum, not too sweet, not too salty—not that cheap pickled fish sauce they sell in the Subura, but the kind that’s been properly fermented, so pungent it pops the top of your head off. I’ll wager that most people at this year’s Feast of Jupiter had never before tasted a garum as good as the one I gave them. When they think of the best garum they ever ate, they shall always think of me.”
“And vote for you?”
“Exactly!” Scipio giggled like boy and raised a brawny arm to push back his mane of chestnut hair.
Kaeso blinked and tried to think of something to say. “The Games must have cost you a fortune.”
“Indeed they did! Father supplied most of the money, but it wasn’t nearly enough. You can’t imagine all the expenses! It was like running a military campaign—logistics, supply lines, transport. I’m afraid I had to borrow quite a bit.”
“Scipio! I’ll feel guilty now, asking for the fee we agreed on.”
“Nonsense. Every politician goes into debt to finance public entertainments for the voters. That’s what moneylenders are for. Do you know, I think I shall have some more of this very fine wine. I paid for it out of the budget for the Games, after all!”
Scipio poured them both another cup. “A toast to our friendship!”
“To our friendship,” whispered Kaeso, and they both drank deeply.
Scipio’s eyes glittered in the lamplight. “I treasure our friendship, Kaeso. You’re so very different from most of the men I associate with nowadays. They’re all so relentlessly ambitious, always pushing to get ahead, concerned about nothing but fighting and politics. Their lives have no other dimension—there is the Course of Honor, and nothing else. Their marriages are only a means to an end, as are their friendships. The same applies to their education—they duly memorize a few passages so they can drop a learned quotation into a speech from time to time, but they have no appreciation of beautiful writing and lofty ideas; they don’t know their Ennius from their Iliad. Even the worship of the gods means little to them, apart from the role it plays in advancing their careers.”
He sighed. “It’s the way of the world, I suppose, but you and I, Kaeso, we know there’s more to life than chasing after wealth and honor. There’s a spark of life inside us, unique and separate from everything else, a kind of secret flame that must be cherished and tended, as the Vestals tend the sacred hearth. Sometimes I find it hard to remember that. Sometimes I envy you, Kaeso, standing as you do outside the Course of Honor.”
Kaeso managed a halting laugh. “Surely you joke, Scipio.” He gazed at his friend, admiring his beauty, acutely aware of his accomplishments and the adoration he received from others, and found it very hard to imagine that Scipio was envious of any man.
Scipio’s face became grave. He placed his hand on Kaeso’s and gazed into his eyes. “No, Kaeso, I’m not joking. Your friendship is different from any other. It means a great deal to me. You mean a great deal to me.”
Kaeso looked at the hand that remained atop his own. If he dared to move his forefinger, it would brush against Scipio’s forefinger, in an unmistakable gesture of intimacy. “I think this must be the wine talking,” he whispered.
“Perhaps. But in wine is truth, as the saying goes. Do you not feel the same about me?”
Kaeso’s pulse began to race. He felt lightheaded. His mouth was suddenly dry. Wine, give me strength to speak the truth! he thought. But did he dare to say aloud what he felt for Scipio? He had no fear that his friend would scoff or laugh, or do anything to belittle or berate him, but even the least expression of pity or disdain on Scipio’s face would be devastating to him.
Kaeso opened his mouth to speak. He looked up, intending to gaze steadily into Scipio’s eyes, but his friend was looking past him, at a slave who had entered the room.
“What is it, Daphnis?”
“A messenger, master. He says it’s very urgent.”
Scipio snorted. “Probably a contractor for the Games, wanting a payment.”
“No, master. It’s a centurion. He has a message from your uncle in Spain.”
Scipio withdrew his hand from Kaeso’s. He sat upright. He drew a deep breath. All traces of inebriation vanished. “Show the man in.”
The centurion wore a grim expression. He extended a small wax tablet to Scipio, of the type used for writing and rewriting short missives. Scipio stared at it for a moment, then shook his head. “No, read it aloud to me.”
The centurion balked. “Are you sure, Aedile?”
“Read it!”
The centurion untied the lacings and opened the hinged cover. He star
ed for a long moment at the tiny, crabbed letters scraped in the wax, then cleared his throat. “‘To my nephew Publius, I send tragic news. Your father, my beloved brother…’” The soldier hesitated for a long moment, then thrust out his jaw and continued. “‘Your father, my beloved brother, is dead. Riding forth to engage the Suessitani before they could reach and reinforce the Carthaginians and Numidians, he unexpectedly encountered all three enemies, one after another. He was outflanked. In the thick of battle—fighting, rallying his men, exposing himself wherever they were hardest pressed—he was pierced through the right side by a lance—’”
Scipio gave a cry and pressed a fist to his mouth. After a moment, he waved to the centurion to continue.
“‘He fell from his horse. The Romans lost heart and took flight, but escape through the line of Numidian cavalry was impossible. The only survivors were those who managed to stay alive until nightfall, when darkness put an end to the battle and allowed them to elude the enemy.
“‘Nephew, I mourn with you, but at this moment, I can write no more. Your father’s heroic death has made Hasdrubal and Masinissa bolder than ever. They press upon us. Our Spanish auxiliaries have melted away. The situation is desperate. Jupiter, be my shield! Mars, be my sword! Farewell, nephew. Your uncle, Gnaeus.’”
Having finished, the centurion again offered the tablet to Scipio, who took it but seemed unable to focus his eyes upon the wax. He put the tablet aside. His voice was hollow. “Is this all my uncle sent? Did he send no memento of my father? A scrap of his armor? Some keepsake?”
“Your uncle…”
“Yes? Speak!”
“Your uncle is also dead, Aedile. Because of storms, I had to wait many days to catch a ship from Spain. Even as I was boarding the ship, another messenger arrived. He brought news of the battle in which Gnaeus Cornelius Scipio perished. The enemy laid siege to his camp and overran the ramparts. He took refuge in a lookout tower. The tower was set aflame. The commander and his men emerged and died fighting. I know no other details, but I’m sure he died as heroically as his brother before him.”
Scipio stared at the dancing flame of the lamp that lit the room. His voice was strangely distant. “My father…my uncle…both dead?”
“Yes, Aedile.”
“Impossible!”
“I assure you, Aedile—”
“But who is commanding the legions in Spain?”
“I…I’m not sure, Aedile.”
For a long time Scipio stared at the flame. The centurion, used to awaiting orders, stood silent and still. Kaeso hardly dared to look at his friend’s face, fearful of seeing his anguish. But Scipio, with his long hair and handsome features, might have been a statue of Alexander. Without moving, without expression, he stared at the flame.
At last Scipio stirred. He stood and looked down at each of his limbs in turn with a bemused expression, as if he had forgotten who he was and needed to take account of himself. Then he strode purposefully out of the room.
Kaeso followed him. “Scipio, where are you going?”
“Where the god calls me,” said Scipio, with no further explanation. In the vestibule he paused to look at the wax effigies of his ancestors. Then, dressed as he was, in a light tunic and thin slippers, he opened the door and left the house.
He walked steadily through the dark, deserted streets, descended to the Forum, then headed for the path that would take him to the top of the Capitoline. Kaeso followed at a distance. In poems and plays, he had read of men possessed by the gods, but he had never seen such a thing. Had Scipio been possessed by a god? His reaction to the dreadful news seemed so strange, and his movements so controlled and deliberate, that Kaeso could hardly believe Scipio was acting of his own volition.
Atop the Capitoline, Scipio entered the Temple of Jupiter. Kaeso stopped at the foot of the steps. It seemed somehow improper to follow Scipio inside.
Kaeso waited. The landscape of the night seemed unfamiliar to him, and slightly eerie. The sacred precinct of temples and towering statues was utterly quiet, as if the gods themselves were sleeping.
But not for long. A flicker of torches caught Kaeso’s eye. A group of magistrates and priests approached, headed by the Pontifex Maximus.
The priest gave him a nod of recognition. “You’re Maximus’s young cousin.”
“Yes. Kaeso Fabius Dorso.”
“Have you heard? A catastrophe! The worst defeat since Cannae!”
“I heard the news at the side of the curule aedile himself,” said Kaeso quietly. “I followed him here.”
“Young Scipio is in the temple?”
“Jupiter summoned him.”
“Summoned him?”
“That’s what Scipio said.”
The Pontifex Maximus gazed up uncertainly at the open doors of the temple. Like Kaeso, he and the others chose to wait at the foot of the steps. Soon others joined them, for news of the disaster was spreading quickly through the city, as was word of Scipio’s lone vigil inside the temple. Little by little, a great throng gathered. The space was filled with low murmurs of lamentation and cries of grief. The light of many torches turned night into day. If the gods had been sleeping before, thought Kaeso, they were awake now.
At last, Scipio emerged from the temple. People shouted his name, along with the names of his father and his uncle, and cried aloud to Jupiter for protection and salvation. Many in the anxious, grieving crowd believed that Scipio had been communing with the god and awaited his message.
Scipio stood for so long on the porch of the temple, unmoving and hardly seeming to notice the crowd, that Kaeso began to fear that his friend had lost his senses.
Suddenly Scipio stepped forward, raised his arms, and gave a shout. “Citizens! Be quiet! Can you not hear the voice of Jupiter speaking? Be quiet!”
The crowd fell silent. All eyes were on Scipio. He cocked his head and returned the crowd’s gaze with a look of bewilderment. At last, as if solving a puzzle, he raised his eyebrows and nodded. “No, none of you can hear what I hear—but you can hear my voice, so listen to what I have to say. Citizens! I saved the life of my father in battle once, long ago at the river Ticinus. But when the combined fury of our enemies encircled him in Spain, I was not there, and I could not save him. When they turned their wrath against his brother Gnaeus, my father was not there to come to his rescue, and neither was I.
“My father is dead. My uncle is dead. The legions in Spain are broken and leaderless. Roma stands defenseless against our enemies to the west. If Hasdrubal should come to join his brother Hannibal in Italy…if he should bring the Numidian whelp Masinissa with him…what shall become of Roma?”
There were cries of alarm from the crowd.
“That must never happen!” cried Scipio. “The bleeding wound of Spain must be stitched up. Hasdrubal and Masinissa must be driven out. The Suessitani must be punished. Tonight, here before you, upon the steps of the god’s dwelling place, I make the vow that Jupiter demands of me. I pledge to take my father’s place—if the people of Roma see fit to give me the command. I pledge to avenge his death. I pledge to drive his killers from Spain, and after that task is accomplished, I pledge to drive the one-eyed fiend himself from Italy, along with every mongrel mercenary under his command. To the east, Philip of Macedonia will be punished for allying himself with our enemy. We shall take the war to Carthage. We shall make them regret that they ever dared to challenge the will of Roma.
“It may take many years—it may take all the days that remain of my lifetime—but when I am done, I will make sure that Carthage can never endanger us again. I make this pledge to you, and I make this pledge to Jupiter, greatest of all the gods. Of Jupiter, I beg for strength. Of you, I ask for my father’s command.”
The crowd reacted. Moaning and weeping turned to shouts of exultation. The people began to chant: “Send the son to Spain! Send the son to Spain! Send the son to Spain!”
Kaeso looked at the faces of the magistrates and priests at the front of the crowd. They
did not join in the chanting, but they did not dare to stop it. Wise men would argue that Scipio was far too young and inexperienced to receive such a command, just as he had been too young to serve as curule aedile. But he had asked the people directly for the command of Spain, and who could doubt that he would receive it?
Kaeso bowed his head, and wondered at his own audacity. How could he ever have thought, however fleetingly, that he might lay claim to the affections of a man so beloved by so many? Whether destined for triumph or defeat, Scipio had embarked on a path upon which Kaeso could not hope to follow.
“I think I must have felt as men felt in the presence of Alexander the Great,” said Kaeso.
Plautus gave him a sardonic look. “Madly in love with the fellow, you mean?”
Kaeso smiled crookedly. “What an absurd idea!” Even in the uninhibited atmosphere of the playwright’s house, he felt uncomfortable talking about his feelings for Scipio.
“Is it so absurd?” said Plautus. “Alexander’s men were all in love with him, and why not? They say there was never a man more beautiful or more full of fire—a divine fire, a spark from the gods. And Alexander loved at least one of them in return, his lifelong companion Hephaestion. They say he went mad with heartbreak after Hephaestion died and rushed to join his beloved in Hades. Who’s to say you couldn’t be Hephaestion to Scipio’s Alexander?”
“Don’t be ridiculous! Hephaestion was Alexander’s equal as an athlete and a warrior, for one thing. Besides, Greeks are Greeks and Romans are Romans.”
Plautus shook his head. “Men are the same everywhere. That’s why comedy is universal. Thank the gods for that! A laugh is a laugh, whether you’re in Corinth or Corsica—or Carthage, I daresay. Every man likes to laugh, eat, spill his seed, and get a good night’s sleep—usually in that order.”
Kaeso shrugged and sipped his wine.
The playwright smirked. “Divine spark or not, your friend Scipio has fallen behind in his social engagements. Didn’t you say he intended to have me over, to celebrate our mutual success? It’s almost a month since the Roman Games, and I’m still waiting for my dinner invitation.”