Book Read Free

Call to Arms

Page 1

by Lu Xun




  图书在版编目(CIP)数据

  呐喊:英汉对照/鲁迅著;杨宪益,戴乃迭译.——南京:译林出版社,2009.6(2012.9重印)

  (新课标双语文库)

  书名原文:Economics:A Very Short Introduction

  ISBN 978-7-5447-0898-2

  Ⅰ.① 呐… Ⅱ.① 鲁… ② 杨… ③ 戴… Ⅲ.① 英语-汉语-对照读物 ②鲁迅小说-选集 Ⅳ.① H319.4:I

  中国版本图书馆CIP数据核字(2009)第057276号

  书 名 呐 喊

  作 者 鲁 迅

  译 者 杨宪益 戴乃迭

  责任编辑 於 梅

  出版发行 凤凰出版传媒集团 凤凰出版传媒股份有限公司 译林出版社

  集团地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009

  集团网址 http://www.ppm.cn

  出版社地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009

  电子信箱 yilin@yilin.com

  出版社网址 http://www.yilin.com

  版 次 2009年6月第1版 2012年6月第2次印刷

  书 号 ISBN 978-7-5447-0898-2

  Contents

  ■ Preface to Call to Arms

  ■ A Madman's Diary

  ■ Kong Yiji

  ■ Medicine

  ■ Tomorrow

  ■ A Small Incident

  ■ The Story of Hair

  ■ Storm in a Teacup

  ■ My Old Home

  ■ The True Story of Ah Q

  ■ The Double Fifth Festival

  ■ The White Light

  ■ The Rabbits and the Cat

  ■ The Comedy of the Ducks

  ■ Village Opera

  ■ Preface to Call to Arms

  When I was young I, too, had many dreams. Most of them I later forgot, but I see nothing in this to regret. For although recalling the past may bring happiness, at times it cannot but bring loneliness, and what is the point of clinging in spirit to lonely bygone days? However, my trouble is that I cannot forget completely, and these stories stem from those things which I have been unable to forget.

  For more than four years I frequented, almost daily, a pawnshop and pharmacy. I cannot remember how old I was at the time, but the pharmacy counter was exactly my height and that in the pawnshop twice my height. I used to hand clothes and trinkets up to the counter twice my height, then take the money given me with contempt to the counter my own height to buy medicine for my father, a chronic invalid. On my return home I had other things to keep me busy, for our physician was so eminent that he prescribed unusual drugs and adjuvants: aloe roots dug up in winter, sugarcane that had been three years exposed to frost, original pairs of crickets, and ardisia that had seeded... most of which were difficult to come by. But my father's illness went from bad to worse until finally he died.

  It is my belief that those who come down in the world will probably learn in the process what society is really like. My eagerness to go to N— and study in the K—Academy seems to have shown a desire to strike out for myself, escape, and find people of a different kind. My mother had no choice but to raise eight dollars for my travelling expenses and say I might do as I pleased. That she cried was only natural, for at that time the proper thing was to study the classics and take the official examinations. Anyone who studied “foreign subjects” was a social outcast regarded as someone who could find no way out and was forced to sell his soul to foreign devils. Besides, she was sorry to part with me. But in spite of all this, I went to N— and entered the K—Academy; and it was there that I learned of the existence of physics, arithmetic, geography, history, drawing and physical training. They had no physiology course, but we saw woodblock editions of such works as A New Course on the Human Body and Essays on Chemistry and Hygiene. Recalling the talk and prescriptions of physicians I had known and comparing them with what I now knew, I came to the conclusion that those physicians must be either unwitting or deliberate charlatans; and I began to feel great sympathy for the invalids and families who suffered at their hands. From translated histories I also learned that the Japanese Reformation owed its rise, to a great extent, to the introduction of Western medical science to Japan.

  These inklings took me to a medical college in the Japanese countryside. It was my fine dream that on my return to China I would cure patients like my father who had suffered from the wrong treatment, while if war broke out I would serve as an army doctor, at the same time promoting my countrymen's faith in reform.

  I have no idea what improved methods are now used to teach microbiology, but in those days we were shown lantern slides of microbes; and if the lecture ended early, the instructor might show slides of natural scenery or news to fill up the time. Since this was during the Russo-Japanese War, there were many war slides, and I had to join in the clapping and cheering in the lecture hall along with the other students. It was a long time since I had seen the compatriots, but one day I saw a news reel slide of a number of Chinese, one of them bound and the rest standing around him. They were all sturdy fellows but appeared completely apathetic. According to the commentary, the one with his hands bound was a spy working for the Russians who was to be beheaded by the Japanese military as a warning to others, while the Chinese beside him had come to enjoy the spectacle.

  Before the term was over I had left for Tokyo, because this slide convinced me that medical science was not so important after all. The people of a weak and backward country, however strong and healthy they might be, could only serve to be made examples of or as witnesses of such futile spectacles; and it was not necessarily deplorable if many of them died of illness. The most important thing, therefore, was to change their spirit; and since at that time I felt that literature was the best means to this end, I decided to promote a literary movement. There were many Chinese students in Tokyo studying law, political science, physics and chemistry, even police work and engineering, but not one studying literature and art. However, even in this uncongenial atmosphere I was fortunate enough to find some kindred spirits. We gathered the few others we needed and after discussion our first step, of course, was to publish a magazine, the title of which denoted that this was a new birth. As we were then rather classically inclined, we called it Vita Nova (New Life).

  When the time for publication drew near, some of our contributors dropped out and then our funds ran out, until there were only three of us left and we were penniless. Since we had started our venture at an unlucky hour, there was naturally no one to whom we could complain when we failed; but later even we three were destined to part, and our discussions of a future dream world had to cease. So ended this abortive Vita Nova.

  Only later did I feel the futility of it all. At that time I had not a clue. Later it seemed to me that if a man's proposals met with approval, that should encourage him to advance; if they met with opposition, that should make him fight back; but the real tragedy was for him to lift up his voice among the living and meet with no response, neither approval nor opposition, just as if he were stranded in a boundless desert completely at a loss. That was when I became conscious of loneliness.

  And this sense of loneliness grew from day to day, entwining itself about my soul like some huge poisonous snake.

  But in spite of my groundless sadness, I felt no indignation; for this experience had made me reflect and see that I was definitely not the type of hero who could rally multitudes at his call.

  However, my loneliness had to be dispelled because it was causing me agony. So I used various means to dull my senses, to immerse myself among my fellow nationals and to turn to the past. Later I experienced or witnessed even greater loneliness and sadness which I am unwilling to recall, preferring that it should perish with my mind in the dust. Still my attempt to deaden my senses was not unsuccessful—I lost
the enthusiasm and fervour of my youth.

  In S—Hostel was a three-roomed house with a courtyard in which grew a locust tree, and it was said that a woman had hanged herself there. Although the tree had grown so tall that its branches were now out of reach, the rooms remained deserted. For some years I stayed here, copying ancient inscriptions. I had few visitors, the inscriptions raised no political problems or issues, and so the days slipped quietly away, which was all that I desired. On summer nights, when mosquitoes swarmed, I would sit under the locust tree waving my fan and looking at specks of blue sky through chinks in the thick foliage, while belated caterpillars would fall, icy-cold, on to my neck.

  The only visitor to drop in occasionally for a talk was my old friend Jin Xinyi. Having put his big portfolio on the rickety table he would take off his long gown and sit down opposite me, looking as if his heart was still beating fast because he was afraid of dogs.

  “What's the use of copying these?” One night, while leafing through the inscriptions I had copied, he asked me for enlightenment on this point.

  “There isn't any use.”

  “What's the point, then, of copying them?”

  “There isn't any point.”

  “Why don't you write something?...”

  I understood. They were bringing out New Youth, but since there did not seem to have been any reaction, favourable or otherwise, no doubt they felt lonely. However I said:

  “Imagine an iron house having not a single window and virtually indestructible, with all its inmates sound asleep and about to die of suffocation. Dying in their sleep, they won't feel the pain of death. Now if you raise a shout to wake a few of the lighter sleepers, making these unfortunate few suffer the agony of irrevocable death, do you really think you are doing them a good turn?”

  “But if a few wake up. You can't say there is no hope of destroying the iron house.”

  True, in spite of my own conviction, I could not blot out hope, for hope belongs to the future. I had no negative evidence able to refute his affirmation of faith. So I finally agreed to write, and the result was my first story “A Madman's Diary.” And once started I could not give up but would write some sort of short story from time to time to humour my friends, until I had written more than a dozen of them.

  As far as I am concerned, I no longer feel any great urge to express myself; yet, perhaps because I have not forgotten the grief of my past loneliness, I sometimes call out to encourage those fighters who are galloping on in loneliness, so that they do not lose heart. Whether my cry is brave or sad, repellent or ridiculous, I do not care. However, since this is a call to arms I must naturally obey my general's orders. This is why I often resort to innuendoes, as when I made a wreath appear from nowhere at the son's grave in “Medicine,” while in “Tomorrow” I did not say that Fourth Shan's Wife never dreamed of her little boy. For our chiefs in those days were against pessimism. And I, for my part, did not want to infect with the loneliness which I had found so bitter those young people who were still dreaming pleasant dreams, just as I had done when young.

  It is clear, then, that my stories fall far short of being works of art; hence I must at least count myself fortunate that they are still known as stories and are even being brought out in one volume. Although such good fortune makes me uneasy, it still pleases me to think that they have readers in the world of men, for the time being at any rate.

  So now that these stories of mine are being reprinted in one collection, for the reasons given above I have chosen to entitle it Call to Arms.

  Beijing

  December 3, 1922

  ■ A Madman's Diary

  Two brothers, whose names I need not mention here, were both good friends of mine in high school; but after a separation of many years we gradually lost touch. Some time ago I happened to hear that one of them was seriously ill, and since I was going back to my old home I broke my journey to call on them. I saw only one, however, who told me that the invalid was his younger brother.

  “I appreciate your coming such a long way to see us,” he said, “but my brother recovered some time ago and has gone elsewhere to take up an official post.” Then, laughing, he produced two volumes of his brother's diary, saying that from these the nature of his past illness could be seen and there was no harm in showing them to an old friend. I took the diary away, read it through, and found that he had suffered from a form of persecution complex. The writing was most confused and incoherent, and he had made many wild statements; moreover he had omitted to give any dates, so that only by the colour of the ink and the differences in the writing could one tell that it was not all written at one time. Certain sections, however, were not altogether disconnected, and I have copied out a part to serve as a subject for medical research. I have not altered a single illogicality in the diary and have changed only the names, even though the people referred to are all country folk, unknown to the world and of no consequence. As for the title, it was chosen by the diarist himself after his recovery, and I did not change it.

  I

  Tonight the moon is very bright.

  I have not seen it for over thirty years, so today when I saw it I felt in unusually high spirits. I begin to realize that during the past thirty-odd years I have been in the dark; but now I must be extremely careful. Otherwise why should the Zhaos' dog have looked at me twice?

  I have reason for my fear.

  II

  Tonight there is no moon at all, I know that this is a bad omen. This morning when I went out cautiously, Mr. Zhao had a strange look in his eyes, as if he were afraid of me, as if he wanted to murder me.

  There were seven or eight others who discussed me in a whisper. And they were afraid of my seeing them. So, indeed, were all the people I passed. The fiercest among them grinned at me; whereupon I shivered from head to foot, knowing that their preparations were complete.

  I was not afraid, however, but continued on my way. A group of children in front were also discussing me, and the look in their eyes was just like that in Mr. Zhao's while their faces too were ghastly pale. I wondered what grudge these children could have against me to make them behave like this. I could not help calling out, “Tell me!” But then they ran away.

  I wonder what grudge Mr. Zhao has against me, what grudge the people on the road have against me. I can think of nothing except that twenty years ago I trod on Mr. Gu Jiu's old ledgers, and Mr. Gu was most displeased. Although Mr. Zhao does not know him, he must have heard talk of this and decided to avenge him, thus he is conspiring against me with the people on the road. But then what of the children? At that time they were not yet born, so why should they eye me so strangely today, as if they were afraid of me, as if they wanted to murder me? This really frightens me; it is so bewildering and upsetting.

  I know. They must have learned this from their parents!

  III

  I can't sleep at night. Everything requires careful consideration if one is to understand it.

  Those people, some of whom have been pilloried by the magistrate, slapped in the face by the local gentry, had their wives taken away by bailiffs or their parents driven to suicide by creditors, never looked as frightened and as fierce then as they did yesterday.

  The most extraordinary thing was that woman on the street yesterday

  who was spanking her son. “Little devil!” She cried. “I'm so angry I could eat you!” Yet all the time it was me she was looking at. I gave a start, unable to hide my alarm. Then all those long-toothed people with livid faces began to hoot with laughter. Old Chen hurried forward and dragged me home.

  He dragged me home. The folk at home all pretended not to know me; they had the same look in their eyes as all the others. When I went into the study, they locked me in as if cooping up a chicken or a duck. This incident left me even more bewildered.

  A few days ago a tenant of ours from Wolf Cub Village came to report the failure of the crops and told my elder brother that a notorious character in their village had been beaten to d
eath; then some people had taken out his heart and liver, fried them in oil, and eaten them as a means of increasing their courage. When I interrupted, the tenant and my brother both stared at me. Only today have I realized that they had exactly the same look in their eyes as those people outside.

  Just to think of it sets me shivering from the crown of my head to the soles of my feet.

  They eat human beings, so they may eat me.

  I see that the woman's “eat you,” the laughter of those long-toothed people with livid faces, and the tenant's story the other day are obviously secret signs. I realize all the poison in their speech, all the daggers in their laughter. Their teeth are white and glistening: they use these teeth to eat men.

  Evidently, although I am not a bad man, ever since I trod on Mr. Gu's ledgers it has been touch-and-go with me. They seem to have secrets which I cannot guess, and once they are angry they will call anyone a bad character. I remember when my elder brother taught me to write compositions, no matter how good a man was, if I produced arguments to the contrary he would mark that passage to show his approval; while if I excused evildoers he would say, “Good for you, that shows originality.” How can I possibly guess their secret thoughts—especially when they are ready to eat people?

  Everything requires careful consideration if one is to understand it. In ancient times, as I recollect, people often ate human beings, but I am rather hazy about it. I tried to look this up, but my history has no chronology and scrawled all over each page are the words: “Confucian Virtue and Morality.” Since I could not sleep anyway, I read intently half the night until I began to see words between the lines. The whole book was filled with the two words—“Eat people.”

  All these words written in the book, all the words spoken by our tenant, eye me quizzically with an enigmatic smile.

  I too am a man, and they want to eat me!

 

‹ Prev