Book Read Free

Mahabharata: Volume 8

Page 56

by Debroy, Bibek


  ‘“The chandala was asleep. His eyes were covered with mucus. His voice was broken and harsh and he was unpleasant to look at. He asked, ‘When the hamlet of the chandalas is asleep, who is stirring the rope? I am awake. I am not asleep. I am terrible and I will kill you.’ At these sudden and forceful words and anxious at the prospect of his actually doing this, he replied, ‘I am Vishvamitra.’ The chandala heard these words from the maharshi who had perfected his soul and was terrified. He leapt up from his supine position. Tears flowed from his eyes.

  ‘“He joined his hands in salutation, showed a great deal of honour and told Koushika, ‘O, brahmana! What do you wish to do here in the night?’ Vishvamitra assured Matanga86 and replied, ‘I am hungry and have almost lost my life. I will steal the dog’s haunch. The breath of my life is ebbing away. The hunger is destroying my memory. Though I know my own dharma, I will steal the dog’s haunch. Despite begging everywhere, I could find no food until I saw some in your house. Then I turned my mind to sin. I will steal the dog’s haunch. A thirsty person will drink dirty water. There is no shame for someone who is looking for food. Hunger destroys dharma. I will steal the dog’s haunch. Agni is the priest and the mouth of the gods and the illustrious one’s footsteps are clean. Just as the one who devours everything still remains a brahmana, know that so will I, according to dharma.’ The chandala said, ‘O maharshi! Listen to my words. Having heard me, act accordingly, so that dharma is not made to decay. The learned say that dogs are the worst among animals. The worst part of the body is said to be the thighs and the haunches. O maharshi! You did not act properly when you decided to commit this perverse deed. You should not steal from a chandala, in particular, food that you should not eat. Look towards some other means so that you may be successful in remaining alive. O great sage! Do not destroy your austerities because of this greed for meat. You know that this is a forbidden path. You should not act so as to mix up dharma.87 O supreme among those who know about dharma! You should not abandon dharma.’ O king! O bull among the Bharata lineage! Having been thus addressed, the great sage, Vishvamitra, afflicted by hunger, again replied in these words. ‘I have been running around for a very long time, without any food. There is no other means for me to remain alive. If one faces a hardship, one should do whatever is possible to remain alive, and if possible, act in accordance with dharma. Indra’s dharma is from kshatriyas and Agni’s for brahmanas. The brahmana Agni is my strength and I will eat at the time when I am hungry. One should unhesitatingly act so as to remain alive. It is better to be alive than dead. One can follow dharma only if one remains alive. In my desire to remain alive, I will also eat what should not be eaten. I have used my intelligence to determine this earlier. Grant me permission. I am following the dharma of remaining alive and will cleanse all the impurities through my knowledge and austerities, like stellar bodies dispelling great darkness.’ The shvapacha said, ‘If you eat this, I do not think that you will obtain your breath of life, a long lifespan, or the satisfaction of amrita. Beg for something else. Do not set your mind on begging for, and eating, dogs. Dogs should not be eaten by brahmanas.’ Vishvamitra replied, ‘O shvapacha! At a time of famine, no other meat is easily available, or rice. Nor do I possess riches. I am afflicted by hunger and have lost all hope of even being able to move. I think that dog meat will provide the six different kinds of flavours.’88 The shvapacha said, ‘O brahmana! Brahmanas and kshatriyas should only eat five animals that have five claws.89 If you accept the proofs of the sacred texts, do not pointlessly have a desire to eat what should not be eaten.’ Vishvamitra replied, ‘When he was hungry, Agastya ate the asura Vatapi.90 I am afflicted and agitated by hunger. I will eat the dog’s haunch.’ The shvapacha said, ‘Beg for something else. You should not act like this. You should certainly not act in this way. However, since you so wish, take the dog’s haunch.’ Vishvamitra replied, ‘The virtuous act in accordance with dharma and I will follow their conduct.91 I think that eating this dog’s haunch is better than eating food obtained from sacrifices.’ The shvapacha said, ‘If someone has followed an unrighteous path, this does not become eternal dharma. You should not vainly engage in wicked conduct on the basis of deceitful and false reasons.’ Vishvamitra replied, ‘Since I am a rishi, I will not do anything wicked, or anything that should not be done. I think that a dog and a deer are the same. Therefore, I will eat the dog’s haunch.’ The shvapacha said, ‘The rishi’s92 right to eat and the act that he did was for the sake of brahmanas. Dharma is that which is not wicked and it must be protected, by whatever means that are possible.’ Vishvamitra replied, ‘I am a brahmana and this body is my friend. In this world, it is worshipped as the most loved. Since I desire to maintain it, I will take this. I am not frightened of any violence that may result from this.’ The shvapacha said, ‘Do as you wish. There are men who act so as to give up their lives, instead of eating what should not be eaten. They obtain all their desires. O learned one! Since you are afflicted by hunger, do what appeals to you.’ Vishvamitra replied, ‘There is an uncertainty about what will happen to me after death. Perhaps all my deeds will be destroyed. If I protect the foundation by eating what should not be eaten, I may still return with a cleansed soul.93 In my knowledge, I am satisfied that the two94 are distinct, like the skin and sight, and thinking that they are the same is confusion. I am certain that if I act in this way, I will not become someone like you.’95 The shvapacha said, ‘My view is that this downfall is misery. It is because of this that I am committing the evil act of censuring a virtuous brahmana.’ Vishvamitra replied, ‘Even when frogs croak, cows drink. You have no right to dharma. Do not praise yourself greatly.’ The shvapacha said, ‘O brahmana! I entreated you as a well-wisher. I felt compassion for you. Therefore, accept what is best. Because of greed, do not eat the dog.’ Vishvamitra replied, ‘If you are my well-wisher and desire my happiness, then save me from this distress. I know what dharma is. Give me the dog’s haunch.’ The shvapacha said, ‘I am not interested in giving you this. Nor can I ignore my own food being taken away. O brahmana! Both of us will be stained by sins—I, because I am the giver, and you, because you are receiving it.’ Vishvamitra replied, ‘After perpetrating this wicked act today, if I am still alive and roam around, I will act so as to greatly cleanse myself. Having purified myself, I will obtain dharma. Of these two,96 tell me which is better.’ The shvapacha said, ‘The atman is the witness to everything that is done in this world. You yourself know what is wicked here. I think that anyone who is prepared to eat dog meat will not be ready to abstain from anything.’ Vishvamitra replied, ‘There is no sin in taking it, or eating it. It is always good policy to allow for exceptions. There has been no violence. No false words have been spoken. This can therefore be eaten and there will be no grave sin.’ The shvapacha said, ‘If this is the reason behind your eating it, it has no rationale from the Vedas, or from dharma. O Indra among brahmanas! Therefore, as you have said, I do not see any sin attached to food that should not be eaten, or from your eating it.’ Vishvamitra replied, ‘It is not seen that there is a great sin from eating this. If one drinks liquor, one is bound to fall down—these are only words used in this world. This is also true of many other similar deeds. Such deeds do not bring about the slightest bit of downfall.’ The shvapacha said, ‘If a person is learned, his good conduct restrains him from going to where he should not, from becoming inferior and from being censured. But because of desire, if he nevertheless goes to such a place, he will have to bear the punishment.’ Having told Koushika this, Matanga desisted.

  ‘“Having made up his mind, Vishvamitra took the dog’s haunch. In a desire to remain alive, the great sage seized those five limbs.97 The great sage went to the forest, to gratify his wife with this. At that time, Vasava began to rain down. All the subjects were revived and the herbs were generated. The illustrious Vishvamitra performed austerities and burnt his sins. In the course of time, he obtained great and extraordinary success. If a learned person confronts a calamity and desir
es to remain alive, as long as he is not miserable in his heart and knows of different means, he must cheerfully use every method to save himself. One must thus always resort to one’s intelligence and remain alive. If a man remains alive, he obtains what is sacred and sees fortune. O Kounteya! Therefore, resort to the intelligence used by learned people in determining dharma and adharma. Make efforts and conduct yourself in this world accordingly.”’

  Chapter 1468(140)

  ‘Yudhishthira said, “You have instructed me about a terrible thing that is false and lacks devotion. This is the kind of restraint followed by bandits and I avoid it. I am confused and distressed. My bonds of dharma have become weak. I do not have any initiative in following this. How can I even think about it?”

  ‘Bhishma replied, “In instructing you about dharma, I have not depended on the sacred texts alone. This is wisdom and experience and it is the honey that wise people have collected. A wise king will have many means of prevention, from here and there. Progress on the journey does not take place along a single branch of dharma. O Kouravya! When kings ignite their intelligence to follow dharma, they are always victorious. Therefore, understand my words. Kings who desire victory and regard intelligence as the best, are always triumphant. Here and there, using his intelligence, a king thinks of means that are in conformity with dharma. The dharma for kings was not determined as a dharma that only has a single branch. Why has the dharma for weak ones not been described earlier?98 If an ignorant person sees a fork in the road, he will be confused. O descendant of the Bharata lineage! You should have already realized that intelligence can also offer a dilemma.99 The wisdom is by one’s side, but it flows everywhere, like a river. One must know that the dharma followed by people can have a course and also the opposite course. Some know this properly. There are others who possess an understanding that is false. Understanding the truth of all this, one acquires knowledge from the virtuous. Those who steal100 from the sacred texts are against dharma. They understand their purport unevenly and vainly seek to explain them. They desire fame in every way and wish to earn a living off this learning. All of them are the worst among men and are against dharma. They are stupid and their views are not ripe. They do not know the true purport. In every way, their final objective is never to be accomplished in the sacred texts. They steal from the sacred texts and point to what is wrong in the sacred texts. They do not act well when they proclaim their own knowledge. In an attempt to establish their own learning, they criticize the knowledge of others. They use words as their weapons and words as their knives. Their milking of knowledge is fruitless. O descendant of the Bharata lineage! Know them to be the traders of knowledge, like rakshasas. They laugh at dharma and believe that all of it is deceitful. ‘We have not heard of any words of dharma in their words, or any intelligence.’ When speaking of Brihaspati’s knowledge, Maghavan himself said this.101 There are no words that are spoken in this world without a reason and some are versed in the sacred texts. But others do not act in accordance with them. There are learned ones who have said that dharma is only what people follow in this world. Even if a person is learned, virtuous and instructed about dharma, he cannot understand it on his own. O descendant of the Bharata lineage! He can be intolerant about the sacred texts, or confused in his learning. Even when wise men speak about the sacred texts collectively, insight may be missing. What is praised is intelligent words that are derived from the sacred texts. Even if an ignorant person speaks words that are full of knowledge and reason, that is thought of as virtuous. In ancient times, to dispel the doubts of daityas, Ushanas said, ‘Know that if the sacred texts do not possess meaning, they are abhorrent. Knowledge that cannot be defined is non-existent.’102 Why do you wish to be satisfied with something that has a severed root? Do not resort to words that are false and injurious. You have been created for fierce deeds, but you are paying no attention to what you should do. O king! Look towards my own limbs, decorated with the effects of good policy.103 Others escaped and are delighted because of this. Brahma created the goat, the horse and the kshatriya for similar reasons.104 Therefore, some105 are successful in their journey by glancing towards other beings. The sacred texts say that the sin from killing someone who should not be killed is the same as the sin from not killing someone who should be killed. This is certainly a rule which they106 shun. If the king does not establish them in their own dharma, the subjects face extreme decay. They roam around and devour each other, like wolves. If there is a kingdom where bandits roam around and steal the possessions of others, like egrets snatching fish from the water, that person is the worst among kshatriyas. Choose noble advisers who possess the learning of the Vedas. O king! Rule the earth. Follow dharma and protect the subjects. If a lord of the earth appoints inferior people to tasks and seizes, without knowing the difference between the two,107 he is a eunuch among kshatriyas. According to dharma, fierceness is not praised. But nor is lack of fierceness. One should not transgress either. Having been fierce, become mild. The dharma of kshatriyas is difficult to follow and there is plenty of affection in you. But you were created for fierce deeds. Rule the kingdom accordingly. Always chastise the wicked and protect the virtuous. O bull among the Bharata lineage! The intelligent Shakra said that this was what should be done in a time of distress.”

  ‘Yudhishthira asked, “Do you think that there is a rule followed by bandits that should never be violated? O best among righteous ones! O grandfather! I am asking you this. Tell me.”

  ‘Bhishma replied, “One must always serve learned and aged brahmanas and ascetics and also those who are firm and pure in their learning, character and conduct. This is the supreme objective. The conduct towards brahmanas must always be like that towards the gods. O king! If brahmanas are enraged, they can perform many acts. The best fame arises from their affection and their disaffection leads to calamity. When pleased, brahmanas are like amrita. When wrathful, they are like poison.”’

  Chapter 1469(141)

  ‘Yudhishthira said, “O grandfather! O immensely wise one! O one who is accomplished in all the sacred texts! Tell me about the dharma that should be followed by someone who is protecting a person who has sought refuge.”

  ‘Bhishma replied, “O great king! There is great dharma in protecting someone who has sought refuge. O supreme among the Bharata lineage! That you have asked such a question is deserving of you. O king! After they protected those who came and sought refuge, Nriga and the other kings obtained supreme success. O great king! It has been heard that a pigeon honoured its enemy when he sought refuge. As is proper, it honoured him and offered him its own flesh.”

  ‘Yudhishthira asked, “In ancient times, how did an enemy come and seek refuge with a pigeon? O descendant of the Bharata lineage! What objective did it attain after offering him its own flesh?”

  ‘Bhishma replied, “O king! Listen to this divine account, which destroys all sins. This was recounted by Bhargava108 to King Muchukunda. O Partha! O bull among the Bharata lineage! In ancient times, King Muchukunda bowed down and asked Bhargava about this. At this, Bhargava recounted the story to the one who wished to listen. O lord of men! He told him about how the pigeon attained success. This account is certainly full of dharma and of kama and artha too. O king! O mighty-armed one! Listen as I tell you this.”

  ‘“There used to be a wicked and terrible hunter of birds. Inferior in conduct, he roamed around the earth. He was regarded as death on earth. His limbs were as dark as a raven. He was harsh and full of wickedness. His middle was like barley.109 His neck was thin. His feet were small. His jaws were large. He did not have any well-wishers. Nor did he have any allies or relatives. Because of his terrible deeds, all of them abandoned him. Grasping a net,110 he would always kill birds in the forest. O lord of men! He would then sell those birds. This is the way that evil-minded one found a means of survival. Without understanding that this was adharma, he followed this for a very long period of time. For a long period, he pleasured with his wife. He was confounded by des
tiny and no other means of livelihood appealed to him. On one occasion, he was in the forest. A great storm arose and whirled around and brought down the trees. Clouds gathered in the sky and they were tinged with flashes of lightning. In a short period of time, it was as if the ocean was covered with many boats.111 Delighted, Shatakratu poured down torrents of rain. In a short while, he flooded the earth with water. Because of that torrential downpour in the world, he112 was terrified and lost his senses. In that forest, he was afflicted with cold. His mind was greatly anxious. The bird-killer could not see any low ground anywhere.113 The path in the forest was covered in a flood of water. Birds were killed by the force of the wind and vanished. Deer, lions and boars resorted to bits of land and stayed there. All the residents of the forest were terrified because of the strong wind and the rain. They were oppressed by fear. They were afflicted by hunger. Together, they wandered around in the forest. His114 body was afflicted by the cold. Instead of stopping, he wandered around and in a thicket in the forest, he saw a tree that was as blue as the clouds. Against the background of stars in the clear sky, it looked like a lotus. Lubdhaka115 was afflicted by the cold and saw that the sky was clear of clouds. O lord! The evil-souled one looked towards the directions and thought that his home in the village was a long distance away from the spot. He therefore made up his mind to spend the night there. O descendant of the Bharata lineage! Joining his hands in salutation, he spoke these words to the tree. ‘I seek refuge from whatever gods reside here.’ He spread out some leaves on the ground and laid his head down on a stone. In great misery, the slayer of birds slept there.”’

 

‹ Prev