Book Read Free

The name of the rose

Page 41

by Umberto Eco; William Weaver; David Lodge


  “It has to be done,” he said. “Severinus locked himself in here with a book. The cellarer didn’t have it. …”

  “Can he have hidden it inside his habit?” I asked. “No, the book I saw the other morning under Venantius’s desk was big, and we would have noticed.”

  “How was it bound?” I asked.

  “I don’t know. It was lying open, and I saw it only for a few seconds, just long enough to realize it was in Greek, but I remember nothing else. Let us continue; the cellarer didn’t take it, nor, I believe, did Malachi.”

  “Absolutely not,” Benno confirmed. “When the cellarer grabbed him by the chest, it was obvious he could have nothing under his scapular.”

  “Good. Or, rather, bad. If the book is not in this room, obviously someone else, besides Malachi and the cellarer, had come in here before.”

  “A third person, then, who killed Severinus?”

  “Too many people,” William said.

  “But anyway,” I asked, “who could have known the book was here?”

  “Jorge, for example, if he overheard us.”

  “Yes,” I said, “but Jorge couldn’t have killed a strong man like Severinus, and with such violence.”

  “No, certainly not. Besides, you saw him going toward the Aedificium, and the archers found him in the kitchen shortly before they found the cellarer. So he wouldn’t have had time to come here and then go back to the kitchen.”

  “Let me think with my own head,” I said, aiming at emulating my master. “Alinardo was moving around in the vicinity, but he, too, can hardly stand, and he couldn’t have overpowered Severinus. The cellarer was here, but the time between his leaving the kitchen and the arrival of the archers was so short that I think it would have been difficult for him to make Severinus open the door, to attack and kill him, and then to make all this mess. Malachi could have come before them all: Jorge hears us in the narthex, he goes to the scriptorium to tell Malachi that a book from the library is in Severinus’s laboratory, Malachi comes here, persuades Severinus to open the door, and kills him, God knows why. But if he was looking for the book, he should have recognized it, without all this ransacking, because he’s the librarian! So who’s left?”

  “Benno,” William said.

  Benno shook his head, in vigorous denial. “No, Brother William, you know I was consumed with curiosity. But if I had come in here and had been able to leave with the book, I would not be here now keeping you company; I would be examining my treasure somewhere else. ...”

  “An almost convincing argument,” William said, smiling. “However, you don’t know what the book looks like, either. You could have killed and now you would be here trying to identify the book.”

  Benno blushed violently. “I am not a murderer!” he protested.

  “No one is, until he commits his first crime,” William said philosophically. “Anyway, the book is missing, and this is sufficient proof that you didn’t leave it here.”

  Then he turned to contemplate the corpse. He seemed only at that point to take in his friend’s death. “Poor Severinus,” he said, “I had suspected even you and your poisons. And you were expecting some trick with poison; otherwise you wouldn’t have worn those gloves. You feared a danger of the earth and instead it came to you from the heavenly vault. ...” He picked up the sphere again, observing it with attention. “I wonder why they used thit particular weapon. ...”

  “It was within reach.”

  “Perhaps. But there were other things, pots, gardening tools. ... It is a fine example of the craft of metals and of astronomical science. It is ruined and ... Good heavens!” he cried,

  “What is it?”

  “And the third part of the sun was smitten and the third part of the moon and the third part of the stars …” he quoted.

  I knew all too well the text of John the apostle. “The fourth trumpet,” I exclaimed.

  “In fact. First hail, then blood, then water, and now the stars ... If this is the case, then everything must be re-examined; the murderer did not strike at random, he was following a plan. ... But is it possible to imagine a mind so evil that he kills only when he can do so while following the dictates of the book of the Apocalypse?”

  “What will happen with the fifth trumpet?” I asked, terrified. I tried to recall: ‘And I saw a star fallen from heaven unto the earth and to him was given the key of the bottomless pit. ... Will somebody die by drowning in the well?”

  “The fifth trumpet also promises many other things,” William said. “From the pit will come the smoke of a great furnace, then locusts will come from it to torment mankind with a sting similar to a scorpion’s. And the shape of the locusts will resemble that of horses, with gold crowns on their heads and lions’ teeth. ... Our man could have various means at his disposal to carry out the words of the book. ... But we must not pursue fantasies. Let us try, rather, to remember what Severinus said to us when he informed us he had found the book. ...”

  “You told him to bring it to you and he said he couldn’t. ...”

  “So he did, and then we were interrupted. Why couldn’t he? A book can be carried. And why did he put on gloves? Is there something in the book’s binding connected with the poison that killed Berengar and Venantius? A mysterious trap, a poisoned tip ...”

  “A snake!” I said.

  “Why not a whale? No, we are indulging in fantasies again. The poison, as we have seen, had to enter the mouth. Besides, Severinus didn’t actually say he couldn’t carry the book. He said he preferred to show it to me here. And then he put on his gloves. ... So we know this book must be handled with gloves. And that goes for you, too, Benno, if you find it, as you hope to. And since you’re being so helpful, you can help me further. Go up to the scriptorium again and keep an eye on Malachi. Don’t let him out of your sight.”

  “I will!” Benno said, and he went out, happy at his mission, it seemed to us.

  We could restrain the other monks no longer, and the room was invaded. Mealtime was now past, and Bernard was probably assembling his tribunal in the chapter house.

  “There is nothing more to be done here,” William said.

  With the infirmary, we abandoned my poor hypothesis, and as we were crossing the vegetable garden I asked William whether he really trusted Benno. “Not entirely,” William said, “but we told him nothing he didn’t already know, and we have made him fear the book. And, finally, in setting him to watch Malachi, we are also setting Malachi to watch him, and Malachi is obviously looking for the book on his own.”

  “What did the cellarer want, then?”

  “We’ll soon know. Certainly he wanted something, and he wanted it quickly, to avert some danger that was terrifying him. This something must be known to Malachi: otherwise there would be no explanation of Remigio’s desperate plea to him. ...”

  “Anyway, the book has vanished. ...”

  “This is the most unlikely thing,” William said, as we arrived at the chapter house. “If it was there, as Severinus told us it was, either it’s been taken away or it’s there still.”

  “And since it isn’t there, someone has taken it away,” I concluded.

  “It is also possible that the argument should proceed from another minor premise. Since everything confirms the fact that nobody can have taken it away ...”

  “Then it should be there still. But it is not there.”

  “Just a moment. We say it isn’t there because we didn’t find it. But perhaps we didn’t find it because we haven’t seen it where it was.”

  “But we looked everywhere!”

  “We looked, but did not see. Or else saw, but did not recognize. ... Adso, how did Severinus describe that book to us? What words did he use?”

  “He said he had found a book that was not one of his, in Greek. ...”

  “No! Now I remember. He said a strange book. Severinus was a man of learning, and for a man of learning a book in Greek is not strange; even if that scholar doesn’t know Greek, he would at
least recognize the alphabet. And a scholar wouldn’t call a book in Arabic strange, either, even if he doesn’t know Arabic. ...” He broke off. “And what was an Arabic book doing in Severinus’s laboratory?”

  “But why should he have called an Arabic book strange?”

  “This is the problem. If he called it strange it was because it had an unusual appearance, unusual at least for him, who was an herbalist and not a librarian. ... And in libraries it can happen that several ancient manuscripts are bound together, collecting in one volume various and curious texts, one in Greek, one in Aramaic ...”

  “… and one in Arabic!” I cried, dazzled by this illumination.

  William roughly dragged me out of the narthex and sent me running toward the infirmary. “You Teuton animal, you turnip! You ignoramus! You looked only at the first pages and not at the rest!”

  “But, master,” I gasped, “you’re the one who looked at the pages I showed you and said it was Arabic and not Greek!”

  “That’s true, Adso, that’s true: I’m the animal. Now hurry! Run!”

  We went back to the laboratory, but we had trouble entering, because the novices were carrying out the corpse. Other curious visitors were roaming about the room. William rushed to the table and picked up the volumes, seeking the fatal one, flinging away one after another before the amazed eyes of those present, then opening and reopening them all again. Alas, the Arabic manuscript was no longer there. I remembered it vaguely because of its old cover, not strong, quite worn, with light metal bands.

  “Who came in here after I left?” William asked a monk. The monk shrugged: it was clear that everyone and no one had come in.

  We tried to consider the possibilities. Malachi? It was possible; he knew what he wanted, had perhaps spied on us, had seen us go out empty-handed, and had come back, sure of himself. Benno? I remembered that when William and I had gibed at each other over the Arabic text, he had laughed. At the time I believed he was laughing at my ignorance, but perhaps he had been laughing at William’s ingenuousness: he knew very well the various guises in which an ancient manuscript could appear, and perhaps he had thought what we did not think immediately but should have thought namely, that Severinus knew no Arabic, and so it was odd that he should keep among his books one he was unable to read. Or was there a third person?

  William was deeply humiliated. I tried to comfort him; I told him that for three days he had been looking for a text in Greek and it was natural in the course of his examination for him to discard all books not in Greek. And he answered that it is certainly human to make mistakes, but there are some human beings who make more than others, and they are called fools, and he was one of them, and he wondered whether it was worth the effort to study in Paris and Oxford if one was then incapable of thinking that manuscripts are also bound in groups, a fact even novices know, except stupid ones like me, and a pair of clowns like the two of us would be a great success at fairs, and that was what we should do instead of trying to solve mysteries, especially when we were up against people far more clever than we.

  “But there’s no use weeping,” he concluded. “If Malachi took it, he has already replaced it in the library. And we would find it only if we knew how to enter the finis Africae. If Benno took it, he must have assumed that sooner or later I would have the suspicion I did have and would return to the laboratory, or he wouldn’t have acted in such haste. And so he must be hiding, and the one place where he has not hidden surely is the one where we would look for him immediately: namely, his cell. Therefore, let’s go back to the chapter house and see if during the interrogation the cellarer says anything useful. Because, after all, I still don’t see Bernard’s plan clearly; he was seeking his man before the death of Severinus, and for other reasons.”

  We went back to the chapter. We would have done better to go to Benno’s cell, because, as we were to learn later, our young friend did not have such a high opinion of William and had not thought he would go back to the laboratory so quickly; so, thinking he was not being sought from that quarter, he had gone straight to his cell to hide the book.

  But I will tell of this later. In the meantime dramatic and disturbing events took place, enough to make anyone forget about the mysterious book. And though we did not forget it, we were engaged by other urgent tasks, connected with the mission that William, after all, was supposed to fulfill.

  NONES

  In which justice is meted out, and there is the embarrassing impression that everyone is wrong.

  Bernard Gui took his place at the center of the great walnut table in the chapter hall. Beside him a Dominican performed the function of notary, and two prelates of the papal legation sat flanking him, as judges. The cellarer was standing before the table, between two archers.

  The abbot turned to William and whispered: “I do not know whether this procedure is legitimate. The Lateran Council of 1215 decreed in its Canon Thirty-seven that a person cannot be summoned to appear before judges whose seat is more than two days’ march from his domicile. Here the situation is perhaps different; it is the judge who has come from a great distance, but ...”

  “The inquisitor is exempt from all normal jurisdiction,” William said, “and does not have to follow the precepts of ordinary law. He enjoys a special privilege and is not even bound to hear lawyers.”

  I looked at the cellarer. Remigio was in wretched shape. He looked around like a frightened animal, as if he recognized the movements and gestures of a liturgy he feared. Now I know he was afraid for two reasons, equally terrifying: one, that he had been caught, to all appearances, in flagrant crime; the other, that the day before, when Bernard had begun his inquiry, collecting rumors and insinuations, Remigio had already been afraid his past would come to light; and his alarm had grown when he saw them arrest Salvatore.

  If the hapless Remigio was in the grip ;of his own fear, Bernard Gui, for his part, knew how to transform his victims’ fear into terror. He did not speak: while all were now expecting him to begin the interrogation, he kept his hands on the papers he had before him, pretending to arrange them, but absently. His gaze was really fixed on the accused, and it was a gaze in which hypocritical indulgence (as if to say: Never fear, you are in the hands of a fraternal assembly that can only want your good) mixed with icy irony (as if to say: You do not yet know what your good is, and I will shortly tell you) and merciless severity (as if to say: But in any case I am your judge here, and you are in my power). All things that the cellarer already knew, but which the judge’s silence and delay served to make him feel more deeply, so that, as he became more and more humiliated, his uneasiness would be transformed into desperation instead of relaxation, and he would belong entirely to the judge, soft wax in his hands.

  Finally Bernard broke the silence. He uttered some ritual formulas, told the judges they would now proceed to the interrogation of the defendant with regard to two equally odious crimes, one of which was obvious to all but less deplorable than the other, because the defendant had been surprised in the act of murder when he was actually being sought for the crime of heresy.

  It was said. The cellarer hid his face in his hands, which he could move only with difficulty because they were bound in chains. Bernard began the questioning.

  “Who are you?” he asked.

  “Remigio of Varagine. I was born fifty-two years ago, and while still a boy, I entered the convent of the Minorites in Varagine.”

  “And how does it happen that today you are found in the order of Saint Benedict?”

  “Years ago, when the Pope issued the bull Sancta Romana, because I was afraid of being infected by the heresy of the Fraticelli … though I had never shared their notions ... I thought it was better for my sinning soul to escape an atmosphere filled with seductions, and I applied and was received among the monks of this abbey, where for more than eight years I have served as cellarer.”

  “You escaped the seductions of heresy,” Bernard mocked, “or, rather, you escaped the investigation of those
who had determined to discover the heresy and uproot it, and the good Cluniac monks believed they were performing an act of charity in receiving you and those like you. But changing habit is not enough to erase from the soul the evil of heretical depravity, and so we are here now to find out what lurks in the recesses of your impenitent soul and what you did before arriving at this holy place.”

  “My soul is innocent and I do not know what you mean when you speak of heretical depravity,” the cellarer said cautiously.

  “You see?” Bernard cried, addressing the other judges. “They’re all alike! When one of them is arrested, he faces judgment as if his conscience were at peace and without remorse. And they do not realize this is the most obvious sign of their guilt, because a righteous man on trial is uneasy! Ask him whether he knows the reason why I had ordered his arrest. Do you know it, Remigio?”

  “My lord,” the cellarer replied, “I would be happy to learn it from your lips.”

  I was surprised, because it seemed to me the cellarer was answering the ritual questions with equally ritual words, as if he were well versed in the rules of the investigation and its pitfalls and had long been trained to face such an eventuality.

  “There,” Bernard cried, “the typical reply of the impenitent heretic! They cover trails like foxes and it is very difficult to catch them out, because their beliefs grant them the right to lie in order to evade due punishment. They recur to tortuous answers, trying to trap the inquisitor, who already has to endure contact with such loathsome people. So then, Remigio, you have never had anything to do with the so-called Fraticelli or Friars of the Poor Life, or the Beghards?”

  “I experienced the vicissitudes of the Minorites when there was long debate about poverty, but I have never belonged to the sect of the Beghards!”

  “You see?” Bernard said. “He denies ever having been a Beghard, because the Beghards, though they share the heresy of the Fraticelli, consider the latter a dead branch of the Franciscan order and consider themselves more pure and perfect. But much of the behavior of one group is like that of the others. Can you deny, Remigio, that you have been seen in church, huddled down with your face against the wall, or prostrate with your hood over your head, instead of kneeling with folded hands like other men?”

 

‹ Prev