Book Read Free

Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)

Page 623

by Robert Louis Stevenson


  CHAPTER IV - DEATH

  CHAPTER V - DEPOPULATION

  CHAPTER VI - CHIEFS AND TAPUS

  CHAPTER VII - HATIHEU

  CHAPTER VIII - THE PORT OF ENTRY

  CHAPTER IX - THE HOUSE OF TEMOANA

  CHAPTER X - A PORTRAIT AND A STORY

  CHAPTER XI - LONG-PIG - A CANNIBAL HIGH PLACE

  CHAPTER XII - THE STORY OF A PLANTATION

  CHAPTER XIII - CHARACTERS

  CHAPTER XIV - IN A CANNIBAL VALLEY

  CHAPTER XV - THE TWO CHIEFS OF ATUONA

  PART II: THE PAUMOTUS

  CHAPTER I - THE DANGEROUS ARCHIPELAGO - ATOLLS AT A DISTANCE

  CHAPTER II - FAKARAVA: AN ATOLL AT HAND

  CHAPTER III - A HOUSE TO LET IN A LOW ISLAND

  CHAPTER IV - TRAITS AND SECTS IN THE PAUMOTUS

  CHAPTER V - A PAUMOTUAN FUNERAL

  CHAPTER VI - GRAVEYARD STORIES

  PART III: THE GILBERTS

  CHAPTER I - BUTARITARI

  CHAPTER II - THE FOUR BROTHERS

  CHAPTER III - AROUND OUR HOUSE

  CHAPTER IV - A TALE OF A TAPU

  CHAPTER V - A TALE OF A TAPU - continued

  CHAPTER VI - THE FIVE DAYS’ FESTIVAL

  CHAPTER VII - HUSBAND AND WIFE

  PART IV: THE GILBERTS - APEMAMA

  CHAPTER I - THE KING OF APEMAMA: THE ROYAL TRADER

  CHAPTER II - THE KING OF APEMAMA: FOUNDATION OF EQUATOR TOWN

  CHAPTER III - THE KING OF APEMAMA: THE PALACE OF MANY WOMEN

  CHAPTER IV - THE KING OF APEMAMA: EQUATOR TOWN AND THE PALACE

  CHAPTER V - KING AND COMMONS

  CHAPTER VI - THE KING OF APEMAMA: DEVIL-WORK

  CHAPTER VII - THE KING OF APEMAMA

  PART 1: THE MARQUESAS

  CHAPTER I - AN ISLAND LANDFALL

  For nearly ten years my health had been declining; and for some while before I set forth upon my voyage, I believed I was come to the afterpiece of life, and had only the nurse and undertaker to expect. It was suggested that I should try the South Seas; and I was not unwilling to visit like a ghost, and be carried like a bale, among scenes that had attracted me in youth and health. I chartered accordingly Dr. Merrit’s schooner yacht, the Casco, seventy-four tons register; sailed from San Francisco towards the end of June 1888, visited the eastern islands, and was left early the next year at Honolulu. Hence, lacking courage to return to my old life of the house and sick-room, I set forth to leeward in a trading schooner, the Equator, of a little over seventy tons, spent four months among the atolls (low coral islands) of the Gilbert group, and reached Samoa towards the close of ‘89. By that time gratitude and habit were beginning to attach me to the islands; I had gained a competency of strength; I had made friends; I had learned new interests; the time of my voyages had passed like days in fairyland; and I decided to remain. I began to prepare these pages at sea, on a third cruise, in the trading steamer Janet Nicoll. If more days are granted me, they shall be passed where I have found life most pleasant and man most interesting; the axes of my black boys are already clearing the foundations of my future house; and I must learn to address readers from the uttermost parts of the sea.

  That I should thus have reversed the verdict of Lord Tennyson’s hero is less eccentric than appears. Few men who come to the islands leave them; they grow grey where they alighted; the palm shades and the trade-wind fans them till they die, perhaps cherishing to the last the fancy of a visit home, which is rarely made, more rarely enjoyed, and yet more rarely repeated. No part of the world exerts the same attractive power upon the visitor, and the task before me is to communicate to fireside travellers some sense of its seduction, and to describe the life, at sea and ashore, of many hundred thousand persons, some of our own blood and language, all our contemporaries, and yet as remote in thought and habit as Rob Roy or Barbarossa, the Apostles or the Caesars.

  The first experience can never be repeated. The first love, the first sunrise, the first South Sea island, are memories apart and touched a virginity of sense. On the 28th of July 1888 the moon was an hour down by four in the morning. In the east a radiating centre of brightness told of the day; and beneath, on the skyline, the morning bank was already building, black as ink. We have all read of the swiftness of the day’s coming and departure in low latitudes; it is a point on which the scientific and sentimental tourist are at one, and has inspired some tasteful poetry. The period certainly varies with the season; but here is one case exactly noted. Although the dawn was thus preparing by four, the sun was not up till six; and it was half-past five before we could distinguish our expected islands from the clouds on the horizon. Eight degrees south, and the day two hours a-coming. The interval was passed on deck in the silence of expectation, the customary thrill of landfall heightened by the strangeness of the shores that we were then approaching. Slowly they took shape in the attenuating darkness. Ua-huna, piling up to a truncated summit, appeared the first upon the starboard bow; almost abeam arose our destination, Nuka-hiva, whelmed in cloud; and betwixt and to the southward, the first rays of the sun displayed the needles of Ua-pu. These pricked about the line of the horizon; like the pinnacles of some ornate and monstrous church, they stood there, in the sparkling brightness of the morning, the fit signboard of a world of wonders.

  Not one soul aboard the Casco had set foot upon the islands, or knew, except by accident, one word of any of the island tongues; and it was with something perhaps of the same anxious pleasure as thrilled the bosom of discoverers that we drew near these problematic shores. The land heaved up in peaks and rising vales; it fell in cliffs and buttresses; its colour ran through fifty modulations in a scale of pearl and rose and olive; and it was crowned above by opalescent clouds. The suffusion of vague hues deceived the eye; the shadows of clouds were confounded with the articulations of the mountains; and the isle and its unsubstantial canopy rose and shimmered before us like a single mass. There was no beacon, no smoke of towns to be expected, no plying pilot. Somewhere, in that pale phantasmagoria of cliff and cloud, our haven lay concealed; and somewhere to the east of it - the only sea-mark given - a certain headland, known indifferently as Cape Adam and Eve, or Cape Jack and Jane, and distinguished by two colossal figures, the gross statuary of nature. These we were to find; for these we craned and stared, focused glasses, and wrangled over charts; and the sun was overhead and the land close ahead before we found them. To a ship approaching, like the Casco, from the north, they proved indeed the least conspicuous features of a striking coast; the surf flying high above its base; strange, austere, and feathered mountains rising behind; and Jack and Jane, or Adam and Eve, impending like a pair of warts above the breakers.

  Thence we bore away along shore. On our port beam we might hear the explosions of the surf; a few birds flew fishing under the prow; there was no other sound or mark of life, whether of man or beast, in all that quarter of the island. Winged by her own impetus and the dying breeze, the Casco skimmed under cliffs, opened out a cove, showed us a beach and some green trees, and flitted by again, bowing to the swell. The trees, from our distance, might have been hazel; the beach might have been in Europe; the mountain forms behind modelled in little from the Alps, and the forest which clustered on their ramparts a growth no more considerable than our Scottish heath. Again the cliff yawned, but now with a deeper entry; and the Casco, hauling her wind, began to slide into the bay of Anaho. The cocoa-palm, that giraffe of vegetables, so graceful, so ungainly, to the European eye so foreign, was to be seen crowding on the beach, and climbing and fringing the steep sides of mountains. Rude and bare hills embraced the inlet upon either hand; it was enclosed to the landward by a bulk of shattered mountains. In every crevice of that barrier the forest harboured, roosting and nestling there like birds about a ruin; and far above, it greened and roughened the razor edges of the summit.

  Under the eastern shore, our schooner, now bereft of any breeze, continued to creep in: the smart creature, when once under way, appearing motive in herself.
From close aboard arose the bleating of young lambs; a bird sang in the hillside; the scent of the land and of a hundred fruits or flowers flowed forth to meet us; and, presently, a house or two appeared, standing high upon the ankles of the hills, and one of these surrounded with what seemed a garden. These conspicuous habitations, that patch of culture, had we but known it, were a mark of the passage of whites; and we might have approached a hundred islands and not found their parallel. It was longer ere we spied the native village, standing (in the universal fashion) close upon a curve of beach, close under a grove of palms; the sea in front growling and whitening on a concave arc of reef. For the cocoa-tree and the island man are both lovers and neighbours of the surf. ‘The coral waxes, the palm grows, but man departs,’ says the sad Tahitian proverb; but they are all three, so long as they endure, co-haunters of the beach. The mark of anchorage was a blow-hole in the rocks, near the south-easterly corner of the bay. Punctually to our use, the blow-hole spouted; the schooner turned upon her heel; the anchor plunged. It was a small sound, a great event; my soul went down with these moorings whence no windlass may extract nor any diver fish it up; and I, and some part of my ship’s company, were from that hour the bondslaves of the isles of Vivien.

  Before yet the anchor plunged a canoe was already paddling from the hamlet. It contained two men: one white, one brown and tattooed across the face with bands of blue, both in immaculate white European clothes: the resident trader, Mr. Regler, and the native chief, Taipi-Kikino. ‘Captain, is it permitted to come on board?’ were the first words we heard among the islands. Canoe followed canoe till the ship swarmed with stalwart, six-foot men in every stage of undress; some in a shirt, some in a loin-cloth, one in a handkerchief imperfectly adjusted; some, and these the more considerable, tattooed from head to foot in awful patterns; some barbarous and knived; one, who sticks in my memory as something bestial, squatting on his hams in a canoe, sucking an orange and spitting it out again to alternate sides with ape-like vivacity - all talking, and we could not understand one word; all trying to trade with us who had no thought of trading, or offering us island curios at prices palpably absurd. There was no word of welcome; no show of civility; no hand extended save that of the chief and Mr. Regler. As we still continued to refuse the proffered articles, complaint ran high and rude; and one, the jester of the party, railed upon our meanness amid jeering laughter. Amongst other angry pleasantries - ‘Here is a mighty fine ship,’ said he, ‘to have no money on board!’ I own I was inspired with sensible repugnance; even with alarm. The ship was manifestly in their power; we had women on board; I knew nothing of my guests beyond the fact that they were cannibals; the Directory (my only guide) was full of timid cautions; and as for the trader, whose presence might else have reassured me, were not whites in the Pacific the usual instigators and accomplices of native outrage? When he reads this confession, our kind friend, Mr. Regler, can afford to smile.

  Later in the day, as I sat writing up my journal, the cabin was filled from end to end with Marquesans: three brown-skinned generations, squatted cross-legged upon the floor, and regarding me in silence with embarrassing eyes. The eyes of all Polynesians are large, luminous, and melting; they are like the eyes of animals and some Italians. A kind of despair came over me, to sit there helpless under all these staring orbs, and be thus blocked in a corner of my cabin by this speechless crowd: and a kind of rage to think they were beyond the reach of articulate communication, like furred animals, or folk born deaf, or the dwellers of some alien planet.

  To cross the Channel is, for a boy of twelve, to change heavens; to cross the Atlantic, for a man of twenty-four, is hardly to modify his diet. But I was now escaped out of the shadow of the Roman empire, under whose toppling monuments we were all cradled, whose laws and letters are on every hand of us, constraining and preventing. I was now to see what men might be whose fathers had never studied Virgil, had never been conquered by Caesar, and never been ruled by the wisdom of Gaius or Papinian. By the same step I had journeyed forth out of that comfortable zone of kindred languages, where the curse of Babel is so easy to be remedied; and my new fellow-creatures sat before me dumb like images. Methought, in my travels, all human relation was to be excluded; and when I returned home (for in those days I still projected my return) I should have but dipped into a picture-book without a text. Nay, and I even questioned if my travels should be much prolonged; perhaps they were destined to a speedy end; perhaps my subsequent friend, Kauanui, whom I remarked there, sitting silent with the rest, for a man of some authority, might leap from his hams with an ear-splitting signal, the ship be carried at a rush, and the ship’s company butchered for the table.

  There could be nothing more natural than these apprehensions, nor anything more groundless. In my experience of the islands, I had never again so menacing a reception; were I to meet with such to-day, I should be more alarmed and tenfold more surprised. The majority of Polynesians are easy folk to get in touch with, frank, fond of notice, greedy of the least affection, like amiable, fawning dogs; and even with the Marquesans, so recently and so imperfectly redeemed from a blood-boltered barbarism, all were to become our intimates, and one, at least, was to mourn sincerely our departure.

  CHAPTER II - MAKING FRIENDS

  The impediment of tongues was one that I particularly over-estimated. The languages of Polynesia are easy to smatter, though hard to speak with elegance. And they are extremely similar, so that a person who has a tincture of one or two may risk, not without hope, an attempt upon the others.

  And again, not only is Polynesian easy to smatter, but interpreters abound. Missionaries, traders, and broken white folk living on the bounty of the natives, are to be found in almost every isle and hamlet; and even where these are unserviceable, the natives themselves have often scraped up a little English, and in the French zone (though far less commonly) a little French-English, or an efficient pidgin, what is called to the westward ‘Beach-la-Mar,’ comes easy to the Polynesian; it is now taught, besides, in the schools of Hawaii; and from the multiplicity of British ships, and the nearness of the States on the one hand and the colonies on the other, it may be called, and will almost certainly become, the tongue of the Pacific. I will instance a few examples. I met in Majuro a Marshall Island boy who spoke excellent English; this he had learned in the German firm in Jaluit, yet did not speak one word of German. I heard from a gendarme who had taught school in Rapa-iti that while the children had the utmost difficulty or reluctance to learn French, they picked up English on the wayside, and as if by accident. On one of the most out-of-the-way atolls in the Carolines, my friend Mr. Benjamin Hird was amazed to find the lads playing cricket on the beach and talking English; and it was in English that the crew of the Janet Nicoll, a set of black boys from different Melanesian islands, communicated with other natives throughout the cruise, transmitted orders, and sometimes jested together on the fore-hatch. But what struck me perhaps most of all was a word I heard on the verandah of the Tribunal at Noumea. A case had just been heard - a trial for infanticide against an ape-like native woman; and the audience were smoking cigarettes as they awaited the verdict. An anxious, amiable French lady, not far from tears, was eager for acquittal, and declared she would engage the prisoner to be her children’s nurse. The bystanders exclaimed at the proposal; the woman was a savage, said they, and spoke no language. ‘Mais, vous savez,’ objected the fair sentimentalist; ‘ils apprennent si vite l’anglais!’

  But to be able to speak to people is not all. And in the first stage of my relations with natives I was helped by two things. To begin with, I was the show-man of the Casco. She, her fine lines, tall spars, and snowy decks, the crimson fittings of the saloon, and the white, the gilt, and the repeating mirrors of the tiny cabin, brought us a hundred visitors. The men fathomed out her dimensions with their arms, as their fathers fathomed out the ships of Cook; the women declared the cabins more lovely than a church; bouncing Junos were never weary of sitting in the chairs and contemplating in
the glass their own bland images; and I have seen one lady strip up her dress, and, with cries of wonder and delight, rub herself bare-breeched upon the velvet cushions. Biscuit, jam, and syrup was the entertainment; and, as in European parlours, the photograph album went the round. This sober gallery, their everyday costumes and physiognomies, had become transformed, in three weeks’ sailing, into things wonderful and rich and foreign; alien faces, barbaric dresses, they were now beheld and fingered, in the swerving cabin, with innocent excitement and surprise. Her Majesty was often recognised, and I have seen French subjects kiss her photograph; Captain Speedy - in an Abyssinian war-dress, supposed to be the uniform of the British army - met with much acceptance; and the effigies of Mr. Andrew Lang were admired in the Marquesas. There is the place for him to go when he shall be weary of Middlesex and Homer.

  It was perhaps yet more important that I had enjoyed in my youth some knowledge of our Scots folk of the Highlands and the Islands. Not much beyond a century has passed since these were in the same convulsive and transitionary state as the Marquesans of to-day. In both cases an alien authority enforced, the clans disarmed, the chiefs deposed, new customs introduced, and chiefly that fashion of regarding money as the means and object of existence. The commercial age, in each, succeeding at a bound to an age of war abroad and patriarchal communism at home. In one the cherished practice of tattooing, in the other a cherished costume, proscribed. In each a main luxury cut off: beef, driven under cloud of night from Lowland pastures, denied to the meat-loving Highlander; long-pig, pirated from the next village, to the man-eating Kanaka. The grumbling, the secret ferment, the fears and resentments, the alarms and sudden councils of Marquesan chiefs, reminded me continually of the days of Lovat and Struan. Hospitality, tact, natural fine manners, and a touchy punctilio, are common to both races: common to both tongues the trick of dropping medial consonants. Here is a table of two widespread Polynesian words:-

 

‹ Prev