Caravan to the North

Home > Other > Caravan to the North > Page 1
Caravan to the North Page 1

by Jorge Argueta




  Text copyright © 2019 by

  English translation © 2019 by Elizabeth Bell

  Published in Canada and the USA in 2019 by Groundwood Books

  All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, without the prior written consent of the publisher or a license from The Canadian Copyright Licensing Agency (Access Copyright). For an Access Copyright license, visit www.accesscopyright.ca or call toll free to 1-800-893-5777.

  Groundwood Books / House of Anansi Press

  groundwoodbooks.com

  We gratefully acknowledge for its financial support of our publishing program the Government of Canada.

  Library and Archives Canada Cataloguing in Publication

  Title: Caravan to the north : Misael’s long walk / Jorge Argueta ; pictures by Manuel Monroy.

  Other titles: Caravana al norte. English

  Names: Argueta, Jorge, author. | Monroy, Manuel, illustrator.

  Description: Translation of: Caravana al norte. | Translated by Elizabeth Bell.

  Identifiers: Canadiana (print) 20190115610 | Canadiana (ebook) 20190115637 | ISBN 9781773063294 (hardcover) | ISBN 9781773063300 (EPUB) | ISBN 9781773063317 (Kindle)

  Classification: LCC PZ73.5.A74 C3713 2019 | DDC j863/.64—dc23

  Jacket and interior illustrations by Manuel Monroy

  Map by Mary Rostad

  Design by Michael Solomon

  To all the immigrants from Central America and Mexico, you are the true dreamers. To all the good-hearted people who generously help them along the path to the North. — JA

  Acknowledgments

  The author would like to thank the following people for their support during the production of this book: Héctor Jiménez López, Nora Obregón, Carolina Osorio, Alfredo Pérez, Holly Ayala, Yuyi Morales, Manlio Argueta, Xosé A. Perozo, José Ardón, Evelyn Arizpe, Juan Carlos and Hugo ­Fernando Osorio, and Patricia Aldana.

  Us

  My name is Misael Martínez.

  I’ve come to join

  the caravan

  that’s leaving tomorrow

  from the Plaza Divino Salvador

  del Mundo* to the North.

  I’m going with my

  family.

  We decided to leave

  because you can’t really live

  in my village anymore.

  There’s no work.

  There’s no way to get by.

  What there is,

  is violence, gangs.

  * * *

  * The name of this plaza in El Salvador’s capital means “Divine Savior of the World.”

  Home

  I love my country

  so, so much.

  I love to plant

  the fields,

  see the corn come up

  and the little beans sprout.

  Every year in May

  the whole family

  gets the land ready

  for planting.

  We do the weeding, fertilizing.

  We pray for a good crop

  and when the first rains fall,

  we get up before sunrise.

  We feel happy when

  we put

  the best of the corn and the beans

  in our Mother Earth.

  My papá says,

  “There’s nothing prettier

  than watching the first

  blades of corn poke up.

  It’s the cutest thing

  to see it come up bright green and grow.

  We raise the crop like it was a child.”

  “Yes,” my mamá says.

  “This is what we have.

  We are good with it.

  We get by

  until our time is up.

  Ahhhh,

  but now and then

  we cook a wild hen,

  we make tamales and then

  we feel fat and happy.”

  But here in our village

  things are all screwed up now.

  I tell them:

  “In the schools

  the gangs want

  us to join them.

  We can’t walk down

  the street.

  They stalk us.

  It scares us.

  We’re sad.”

  “We can’t cross the street.

  We can’t go from one barrio to another,”

  says my brother Martín.

  “Because this is one gang’s turf,

  and over there it’s another’s.”

  Our friend

  Juan Yegua’s son

  disappeared.

  They say he got mixed up

  in stupid stuff.

  Gang stuff.

  “I don’t know

  anything about that,”

  my mamá says to us.

  “But what I do know is

  they’re just pups.

  They’re children like you,

  the kids who get caught up in that,

  and they turn into bad guys,

  I mean really bad.

  Even murderers.”

  My mamá looks

  at my brother Martín and then at me.

  There are tears in her eyes.

  Then she speaks

  again:

  “I feel sorry for them

  because they’re kids

  from poor families.

  They’re the poor

  screwing the poor.

  “Those poor babies,

  those kids

  in the gangs,”

  my mamá says,

  crying …

  “They leave their homes

  and then they’re nobody’s children.

  They’re the gang’s.

  The gangs are their family.

  It scares me

  to even say this.

  It’s their law here:

  See. Hear. Be quiet,” she says.

  “A few days ago,”

  my papá says,

  “it was Martina’s son.

  I don’t know the whole story,

  but I know

  the police came

  and the kid ran away

  and they shot him.

  He was a child, just

  about to turn

  sixteen.

  The people who saw him

  say the boy was begging,

  ‘Don’t kill me, please don’t kill me.

  Don’t kill me,’ he was saying.

  Poor kid died crying

  and calling for his mamá.

  As a dad, that really hurts.”

  “I’m scared, Papá.

  I’m scared, Mamá.”

  I told them I heard

  there’s a caravan

  that’s leaving

  from San Salvador

  to go to the United States.

  I tell them we should go.

  We all say, “Let’s go.”

  Mother Earth

  When the gualcalchillas†

  sing,

  my heart sings

  and I know

  our Mother Earth’s heart

  is singing too.

  * * *

  † A gualcalchilla is a little yellow songbird with a voice as loud as an orchestra.

  Plaza Divino Salvador del Mundo
<
br />   So many people

  in the Plaza

  Divino Salvador del Mundo,

  and how beautiful it looks.

  Everyone says

  they want to leave

  for the same reasons:

  The violence.

  No work.

  They’ve lost

  hope.

  Some don’t want to go.

  Their parents are taking them or sending them.

  The kids don’t know where they’re going.

  They just get taken.

  “I’m from Sonsonate.”

  “I’m from Chalatenango.”

  “I’m from La Unión.”

  “I’m from San Salvador.”

  “We came

  to join the caravan

  that’s going to the United States.

  We want to go there, we want to work,”

  says a man

  with a green backpack.

  He touches it and says,

  “This is full of hopes.”

  A skinny curly-haired boy,

  angry and sad, says,

  “I sell fruit in the Central Market

  but you can’t live on that here.

  It hurts to see my parents.

  They’re old now.

  I want to help them out.

  I’m nineteen.

  Got my high school degree

  but now I can’t go on

  with my studies.

  I want to get my education and help

  my parents, that’s why I’m leaving.

  I came to join the caravan.

  You can’t study here

  or work.

  On a good day

  I make ten dollars selling tomatoes and onions.

  My heart is always asking,

  ‘What are we gonna eat today?’”

  A woman with her arms around

  her daughter says in a shaky voice,

  “My guts are twisting

  but even though it scares me

  to leave, it’s better to go.

  I want a better life.”

  “Yes,” another woman says.

  “We came to join the caravan

  because when you’re alone

  the road north is dangerous.

  In the caravan

  we help each other.”

  Some boys

  say happily:

  “We come from Ciudad Barrios,

  the land of the saint and prophet

  Óscar Romero.

  We’re going to Mexico.

  After that, we’re not sure

  but we’re going.

  We’re like

  birds looking for

  a new dawn.”

  “Yeahhhh!” some other boys say all together.

  “It’s too much here.

  That’s why

  all of us are leaving

  in the caravan. It’s not as dangerous.

  We’re going to the North

  with our mamás and our papás

  and our brothers and our sisters.”

  In the Plaza Divino Salvador

  del Mundo

  my mamá says,

  getting it off her chest,

  “It’s true, here in El Salvador

  you can’t get by.

  We’ve tried.

  I’ve looked for work.

  They won’t hire me.

  These boys make me brave.

  I’m going to get

  to the United States.”

  “These boys

  are my life.

  They’re going to go to school.

  They’ll have

  what I didn’t.

  We’re going to make this happen.”

  “I love El Salvador so much,

  but here

  you can’t live.

  There’s no work.

  I don’t want to leave

  but I don’t know what to do.

  Ayyy — I’m so worried,” my papá says.

  “Me too, I’m taking

  these two brats,”

  says a man in a hat,

  a man from San Vicente.

  “I want

  my sons

  to graduate from high school, so they can go on

  to college.

  Here, when you finish high school

  you end up

  selling water

  on buses

  or in parks,

  or if not, God knows what they’ll do.

  Nooo, I

  want my sons

  to have dreams,

  and to have their dreams come true!”

  “I love El Salvador,”

  says a man

  who is praying,

  looking up at the sky.

  “I’m a widower

  with two daughters,

  Margarita and Juana.

  “I love El Salvador.

  But here

  they don’t love us.

  We are poor.

  “You can’t live

  on promises.

  Ayyyyy —

  El Salvador! It hurts me so much,”

  he ends, crying.

  A little girl running happily

  around the plaza says,

  “My daddy is bringing my stroller.

  They say the North is really far

  but my daddy is strong.

  He’s going to push me

  and play games with me

  and with the north wind too.”

  Another little girl says,

  “My mommy kisses my face.

  My mommy makes me laugh.

  My mommy sings to me.

  My mommy gives me a yummy pupusa‡ for dinner.

  My mommy holds me in her arms.”

  * * *

  ‡ Pupusas are the national food of El Salvador, round cornmeal cakes filled with beans, cheese or meat.

  Here in the Plaza

  Divino Salvador del Mundo,

  we sleep all bunched together.

  The grass is as green

  as my parakeet’s wings.

  One little girl holds a doll.

  She’s happy. She says,

  “My doll Josefina and I

  like to go to sleep watching the stars

  while Mommy holds us in her arms.”

  We Set Out

  Before the sun comes up

  we set out walking.

  We set out by bus.

  We set out by truck.

  We set out.

  Divine Savior of the World,

  saint of all Salvadoreños,

  help us on the road, guide us.

  Take us away from here, make a miracle.

  Carry us away from here, even though it hurts.

  Help us to get far away,

  far, far from El Salvador.

  Now we’re going.

  Who knows when we will come back?

  I look around me

  and see the volcano of San Salvador,

  the city and its buildings.

  The Divine Savior of the World.

  I’m going to miss El Salvador so much,

  especially now with Christmas coming.

  What I’m going to miss most about El Salvador

  are the snow cones.

  I think about the mangoes

  and the marañones.§

  Ahhhhh and also the jocotes.¶

  They taste so good.

  * * *

  § Marañones are the colorful fruits of the cashew tree. />
  ¶ Jocotes are delicious tropical fruits. Their name derives from the Nahuat word shúgut.

  Now it’s five in the morning

  and we’re leaving.

  It’s better to walk

  at dawn. It’s not as hot.

  I look around me

  and the sky is still kind of dark.

  There are hundreds of us.

  Some are crying,

  others laughing nervously.

  They’re praying, singing and saying,

  “We’ll get there!”

  I’m sighing, I’m shaking,

  not sure if it’s from happiness

  or cold or fear.

  We’re walking.

  The sun of El Salvador warms me.

  I like feeling the sunshine.

  My backpack’s a little heavy.

  I think about how far

  the North is.

  We’re barely going to reach Santa Ana

  and I’m tired.

  El Salvador is big.

  How about Guatemala?

  And Mexico?

  To say nothing of the North?

  Sometimes all you hear are footsteps

  of people walking —

  tran tran tran tran —

  as if we were marching,

  or as if we were

  horses.

  The streets are a long, long black road.

  We’re going toward the border

  of Guatemala. I’m tired but happy.

  The pavement is hot.

  We have a long way to go

  before we reach the North.

  Waking Dreams

  When we get there,

  I’m going to have an apartment

  with water you can drink.

 

‹ Prev