Book Read Free

The Birthday of the World and Other Stories

Page 7

by Ursula K. Le Guin


  There had not been time for him to answer this letter when her ovulation period began. She dressed in her best clothes. Zedr still distrusted Toddra and had tried to dissuade her from going to him; she bade her “Good luck!” rather sulkily. Chochi hung a mothercharm around her neck, and she went off.

  There was a new manager on duty at the fuckery, a coarse-faced young woman who told her, “Call out if he gives you any trouble. He may be a Champion but he’s rough, and we don’t let him get away with hurting anybody.”

  “He won’t hurt me,” Azak said, smiling, and went eagerly into the familiar room where she and Toddra had enjoyed each other so often. He was standing waiting at the window just as he had used to stand. When he turned he looked just as she remembered, long-limbed, his silky hair flowing like water down his back, his wide-set eyes gazing at her.

  “Toddra!” she said, coming to him with outstretched hands.

  He took her hands and said her name.

  “Did you get my letter? Are you happy?”

  “Yes,” he said, smiling.

  “And all that unhappiness, all that foolishness about love, is it over? I am so sorry you were hurt, Toddra, I don’t want any more of that. Can we just be ourselves and be happy together as we used to be?”

  “Yes, all that is over,” he said. “And I am happy to see you.” He drew her gently to him. Gently he began to undress her and caress her body, just as he had used to, knowing what gave her pleasure, and she remembering what gave him pleasure. They lay down naked together. She was fondling his erect penis, aroused and yet a little reluctant to be penetrated after so long, when he moved his arm as if uncomfortable. Drawing away from him a little, she saw that he had a knife in his hand, which he must have hidden in the bed. He was holding it concealed behind his back.

  Her womb went cold, but she continued to fondle his penis and testicles, not daring to say anything and not able to pull away, for he was holding her close with the other hand.

  Suddenly he moved onto her and forced his penis into her vagina with a thrust so painful that for an instant she thought it was the knife. He ejaculated instantly. As his body arched she writhed out from under him, scrambled to the door, and ran from the room crying for help.

  He pursued her, striking with the knife, stabbing her in the shoulderblade before the manager and other women and men seized him. The men were very angry and treated him with a violence which the manager’s protests did not lessen. Naked, bloody, and half-conscious, he was bound and taken away immediately to the Castle.

  Everyone now gathered around Azak, and her wound, which was slight, was cleaned and covered. Shaken and confused, she could ask only, “What will they do to him?”

  “What do you think they do to a murdering rapist? Give him a prize?” the manager said. “They’ll geld him.”

  “But it was my fault,” Azak said.

  The manager stared at her and said, “Are you mad? Go home.”

  She went back into the room and mechanically put on her clothes. She looked at the bed where they had lain. She stood at the window where Toddra had stood. She remembered how she had seen him dance long ago in the contest where he had first been made champion. She thought, “My life is wrong.” But she did not know how to make it right.

  Alteration in Seggrian social and cultural institutions did not take the disastrous course Merriment feared. It has been slow and its direction is not clear. In 93/1602 Terhada College invited men from two neighboring castles to apply as students, and three men did so. In the next decades, most colleges opened their doors to men. Once they were graduated, male students had to return to their castle, unless they left the planet, since native men were not allowed to live anywhere but as students in a college or in a castle, until the Open Gate Law was passed in 93/1662.

  Even after passage of that law, the castles remained closed to women; and the exodus of men from the castles was much slower than opponents of the measure feared. Social adjustment to the Open Gate Law has been slow. In several regions programs to train men in basic skills such as farming and construction have met with moderate success; the men work in competitive teams, separate from and managed by the women’s companies. A good many Seggri have come to Hain to study in recent years — more men than women, despite the great numerical imbalance that still exists.

  The following autobiographical sketch by one of these men is of particular interest, since he was involved in the event which directly precipitated the Open Gate Law.

  AUTOBIOGRAPHICAL SKETCH BY MOBILE ARDAR DEZ

  I was born in Ekumenical Cycle 93, Year 1641, in Rakedr on Seggri. Rakedr was a placid, prosperous, conservative town, and I was brought up in the old way, the petted boychild of a big motherhouse. Altogether there were seventeen of us, not counting the kitchen staff — a great-grandmother, two grandmothers, four mothers, nine daughters, and me. We were well off; all the women were or had been managers or skilled workers in the Rakedr Pottery, the principal industry of the town. We kept all the holidays with pomp and energy, decorating the house from roof to foundation with banners for Hillalli, making fantastic costumes for the Harvest Festival, and celebrating somebody’s birthday every few weeks with gifts all round. I was petted, as I said, but not, I think, spoiled. My birthday was no grander than my sisters’, and I was allowed to run and play with them just as if I were a girl. Yet I was always aware, as were they, that our mothers’ eyes rested on me with a different look, brooding, reserved, and sometimes, as I grew older, desolate.

  After my Confirmation, my birthmother or her mother took me to Rakedr Castle every spring on Visiting Day. The gates of the park, which had opened to admit me alone (and terrified) for my Confirmation, remained shut, but rolling stairs were placed against the park walls. Up these I and a few other little boys from the town climbed, to sit on top of the park wall in great state, on cushions, under awnings, and watch demonstration dancing, bull-dancing, wrestling, and other sports on the great gamefield inside the wall. Our mothers waited below, outside, in the bleachers of the public field. Men and youths from the Castle sat with us, explaining the rules of the games and pointing out the fine points of a dancer or wrestler, treating us seriously, making us feel important. I enjoyed that very much, but as soon as I came down off the wall and started home it all fell away like a costume shrugged off, a part played in a play; and I went on with my work and play in the motherhouse with my family, my real life.

  When I was ten I went to Boys’ Class downtown. The class had been set up forty or fifty years before as a bridge between the motherhouses and the Castle, but the Castle, under increasingly reactionary governance, had recently withdrawn from the project. Lord Fassaw forbade his men to go anywhere outside the walls but directly to the fuckery, in a closed car, returning at first light; and so no men were able to teach the class. The townswomen who tried to tell me what to expect when I went to the Castle did not really know much more than I did. However well-meaning they were, they mostly frightened and confused me. But fear and confusion were an appropriate preparation.

  I cannot describe the ceremony of Severance. I really cannot describe it. Men on Seggri, in those days, had this advantage: they knew what death is. They had all died once before their body’s death. They had turned and looked back at their whole life, every place and face they had loved, and turned away from it as the gate closed.

  At the time of my Severance, our small Castle was internally divided into “collegials” and “traditionals,” a liberal faction left from the regime of Lord Ishog and a younger, highly conservative faction. The split was already disastrously wide when I came to the Castle. Lord Fassaw’s rule had grown increasingly harsh and irrational. He governed by corruption, brutality, and cruelty. All of us who lived there were of course infected, and would have been destroyed if there had not been a strong, constant, moral resistance, centered around Ragaz and Kohadrat, who had been protégés of Lord Ishog. The two men were open partners; their followers were all the homosexuals in the Castle
, and a good number of other men and older boys.

  My first days and months in the Scrubs’ dormitory were a bewildering alternation: terror, hatred, shame, as the boys who had been there a few months or years longer than I were incited to humiliate and abuse the newcomer, in order to make a man of him — and comfort, gratitude, love, as boys who had come under the influence of the collegials offered me secret friendship and protection. They helped me in the games and competitions and took me into their beds at night, not for sex but to keep me from the sexual bullies. Lord Fassaw detested adult homosexuality and would have reinstituted the death penalty if the Town Council had allowed it. Though he did not dare punish Ragaz and Kohadrat, he punished consenting love between older boys with bizarre and appalling physical mutilations — ears cut into fringes, fingers branded with red-hot iron rings. Yet he encouraged the older boys to rape the eleven- and twelve-year-olds, as a manly practice. None of us escaped. We particularly dreaded four youths, seventeen or eighteen years old when I came there, who called themselves the Lordsmen. Every few nights they raided the Scrubs’ dormitory for a victim, whom they raped as a group. The collegials protected us as best they could by ordering us to their beds, where we wept and protested loudly, while they pretended to abuse us, laughing and jeering. Later, in the dark and silence, they comforted us with candy, and sometimes, as we grew older, with a desired love, gentle and exquisite in its secrecy.

  There was no privacy at all in the Castle. I have said that to women who asked me to describe life there, and they thought they understood me. “Well, everybody shares everything in a motherhouse,” they would say, “everybody’s in and out of the rooms all the time. You’re never really alone unless you have a singlewoman’s flat.” I could not tell them how different the loose, warm commonality of the motherhouse was from the rigid, deliberate publicity of the forty-bed, brightly-lighted Castle dormitories. Nothing in Rakedr was private: only secret, only silent. We ate our tears.

  I grew up; I take some pride in that, along with my profound gratitude to the boys and men who made it possible. I did not kill myself, as several boys did during those years, nor did I kill my mind and soul, as some did so their body could survive. Thanks to the maternal care of the collegials — the resistance, as we came to call ourselves — I grew up.

  Why do I say maternal, not paternal? Because there were no fathers in my world. There were only sires. I knew no such word as father or paternal. I thought of Ragaz and Kohadrat as my mothers. I still do.

  Fassaw grew quite mad as the years went on, and his hold over the Castle tightened to a deathgrip. The Lordsmen now ruled us all. They were lucky in that we still had a strong Maingame team, the pride of Fassaw’s heart, which kept us in the First League, as well as two Champion Sires in steady demand at the town fuckeries. Any protest the resistance tried to bring to the Town Council could be dismissed as typical male whining, or laid to the demoralising influence of the aliens. From the outside Rakedr Castle seemed all right. Look at our great team! Look at our champion studs! The women looked no further.

  How could they abandon us? — the cry every Seggrian boy must make in his heart. How could she leave me here? Doesn’t she know what it’s like? Why doesn’t she know? Doesn’t she want to know?

  “Of course not,” Ragaz said to me when I came to him in a passion of righteous indignation, the Town Council having denied our petition to be heard. “Of course they don’t want to know how we live. Why do they never come into the castles? Oh, we keep them out, yes; but do you think we could keep them out if they wanted to enter? My dear, we collude with them and they with us in maintaining the great foundation of ignorance and lies on which our civilisation rests.”

  “Our own mothers abandon us,” I said.

  “Abandon us? Who feeds us, clothes us, houses us, pays us? We’re utterly dependent on them. If ever we made ourselves independent, perhaps we could rebuild society on a foundation of truth.”

  Independence was as far as his vision could reach. Yet I think his mind groped further, towards what he could not see, the body’s obscure, inalterable dream of mutuality.

  Our effort to make our case heard at the Council had no effect except within the Castle. Lord Fassaw saw his power threatened. Within a few days Ragaz was seized by the Lordsmen and their bully boys, accused of repeated homosexual acts and treasonable plots, arraigned, and sentenced by the Lord of the Castle. Everyone was summoned to the Gamefield to witness the punishment. A man of fifty with a heart ailment — he had been a Maingame racer in his twenties and had overtrained — Ragaz was tied naked across a bench and beaten with “Lord Long,” a heavy leather tube filled with lead weights. The Lordsman Berhed, who wielded it, struck repeatedly at the head, the kidneys, and the genitals. Ragaz died an hour or two later in the infirmary.

  The Rakedr Mutiny took shape that night. Kohadrat, older than Ragaz and devastated by his loss, could not restrain or guide us. His vision had been of a true resistance, longlasting and nonviolent, through which the Lordsmen would in time destroy themselves. We had been following that vision. Now we let it go. We dropped the truth and grabbed weapons. “How you play is what you win,” Kohadrat said, but we had heard all those old saws. We would not play the patience game any more. We would win, now, once for all.

  And we did. We won. We had our victory. Lord Fassaw, the Lordsmen and their bullies had been slaughtered by the time the police got to the Gate.

  I remember how those tough women strode in among us, staring at the rooms of the Castle which they had never seen, staring at the mutilated bodies, eviscerated, castrated, headless — at Lordsman Berhed, who had been nailed to the floor with “Lord Long” stuffed down his throat — at us, the rebels, the victors, with our bloody hands and defiant faces — at Kohadrat, whom we thrust forward as our leader, our spokesman.

  He stood silent. He ate his tears.

  The women drew closer to one another, clutching their guns, staring around. They were appalled, they thought us all insane. Their utter incomprehension drove one of us at last to speak — a young man, Tarsk, who wore the iron ring that had been forced onto his finger when it was red-hot. “They killed Ragaz,” he said. “They were all mad. Look.” He held out his crippled hand.

  The chief of the troop, after a pause, said, “No one will leave here till this is looked into,” and marched her women out of the Castle, out of the park, locking the gate behind them, leaving us with our victory.

  The hearings and judgments on the Rakedr Mutiny were all broadcast, of course, and the event has been studied and discussed ever since. My own part in it was the murder of the Lordsman Tatiddi. Three of us set on him and beat him to death with exercise-clubs in the gymnasium where we had cornered him.

  How we played was what we won.

  We were not punished. Men were sent from several castles to form a government over Rakedr Castle. They learned enough of Fassaw’s behavior to see the cause of our rebellion, but the contempt of even the most liberal of them for us was absolute. They treated us not as men, but as irrational, irresponsible creatures, untamable cattle. If we spoke they did not answer.

  I do not know how long we could have endured that cold regime of shame. It was only two months after the Mutiny that the World Council enacted the Open Gate Law. We told one another that that was our victory, we had made that happen. None of us believed it. We told one another we were free. For the first time in history, any man who wanted to leave his castle could walk out the gate. We were free!

  What happened to the free man outside the gate? Nobody had given it much thought.

  I was one who walked out the gate, on the morning of the day the law came into force. Eleven of us walked into town together.

  Several of us, men not from Rakedr, went to one or another of the fuckeries, hoping to be allowed to stay there; they had nowhere else to go. Hotels and inns of course would not accept men. Those of us who had been children in the town went to our motherhouses.

  What is it like to return fr
om the dead? Not easy. Not for the one who returns, nor for his people. The place he occupied in their world has closed up, ceased to be, filled with accumulated change, habit, the doings and needs of others. He has been replaced. To return from the dead is to be a ghost: a person for whom there is no room.

  Neither I nor my family understood that, at first. I came back to them at twenty-one as trustingly as if I were the eleven-year-old who had left them, and they opened their arms to their child. But he did not exist. Who was I?

  For a long time, months, we refugees from the Castle hid in our motherhouses. The men from other towns all made their way home, usually by begging a ride with teams on tour. There were seven or eight of us in Rakedr, but we scarcely ever saw one another. Men had no place on the street; for hundreds of years a man seen alone on the street had been arrested immediately. If we went out, women ran from us, or reported us, or surrounded and threatened us — “Get back into your Castle where you belong! Get back to the fuckery where you belong! Get out of our city!” They called us drones, and in fact we had no work, no function at all in the community. The fuckeries would not accept us for service, because we had no guarantee of health and good behavior from a castle.

  This was our freedom: we were all ghosts, useless, frightened, frightening intruders, shadows in the corners of life. We watched life going on around us — work, love, childbearing, childrearing, getting and spending, making and shaping, governing and adventuring — the women’s world, the bright, full, real world — and there was no room in it for us. All we had ever learned to do was play games and destroy one another.

  My mothers and sisters racked their brains, I know, to find some place and use for me in their lively, industrious household. Two old live-in cooks had run our kitchen since long before I was born, so cooking, the one practical art I had been taught in the Castle, was superfluous. They found household tasks for me, but they were all make-work, and they and I knew it. I was perfectly willing to look after the babies, but one of the grandmothers was very jealous of that privilege, and also some of my sisters’ wives were uneasy about a man touching their baby. My sister Pado broached the possibility of an apprenticeship in the clayworks, and I leaped at the chance; but the managers of the Pottery, after long discussion, were unable to agree to accept men as employees. Their hormones would make male workers unreliable, and female workers would be uncomfortable, and so on.

 

‹ Prev