The Birthday of the World and Other Stories
Page 13
Within a few weeks Akal knew that Shahes was more intent on having her way, on having Akal as her partner, than on maintaining any kind of sexual balance or even a pretense of it. As far as Shahes was concerned, Otorra and Temly could look after each other and that was that. Akal had of course known many sedoretu where one or two of the partnerships dominated the others completely, through passion or the power of an ego. To balance all four relationships perfectly was an ideal seldom realised. But this sedoretu, already built on a deception, a disguise, was more fragile than most. Shahes wanted what she wanted and consequences be damned. Akal had followed her far up the mountain, but would not follow her over a precipice.
It was a clear autumn night, the window full of stars, like that night last year when Shahes had said, “Marry me.”
“You have to give Temly tomorrow night,” Akal repeated.
“She’s got Otorra,” Shahes repeated.
“She wants you. Why do you think she married you?”
“She’s got what she wants. I hope she gets pregnant soon,” Shahes said, stretching luxuriously, and running her hand over Akal’s breasts and belly. Akal stopped her hand and held it.
“It isn’t fair, Shahes. It isn’t right.”
“A fine one you are to talk!”
“But Otorra doesn’t want me, you know that. And Temly does want you. And we owe it to her.”
“Owe her what?”
“Love and honor.”
“She’s got what she wanted,” Shahes said, and freed her hand from Akal’s grasp with a harsh twist. “Don’t preach at me.”
“I’m going back to my room,” Akal said, slipping lithely from the bed and stalking naked through the starry dark. “Good night.”
She was with Temly in the old dye room, unused for years until Temly, an expert dyer, came to the farm. Weavers down in the Centers would pay well for fleece dyed the true Deka red. Her skill had been Temly’s dowry. Akal was her assistant and apprentice now.
“Eighteen minutes. Timer set?”
“Set.”
Temly nodded, checked the vents on the great dye-boiler, checked the read-out again, and went outside to catch the morning sun. Akal joined her on the stone bench by the stone doorway. The smell of the vegetable dye, pungent and acid-sweet, clung to them, and their clothes and hands and arms were raddled pink and crimson.
Akal had become attached to Temly very soon, finding her reliably good-tempered and unexpectedly thoughtful — both qualities that had been in rather short supply at Danro. Without knowing it, Akal had formed her expectation of the mountain people on Shahes — powerful, wilful, undeviating, rough. Temly was strong and quite self-contained, but open to impressions as Shahes was not. Relationships within her moiety meant little to Shahes; she called Otorra brother because it was customary, but did not see a brother in him. Temly called Akal brother and meant it, and Akal, who had had no family for so long, welcomed the relationship, returning Temly’s warmth. They talked easily together, though Akal had constantly to guard herself from becoming too easy and letting her woman-self speak out. Mostly it was no trouble at all being Akal and she gave little thought to it, but sometimes with Temly it was very hard to keep up the pretense, to prevent herself from saying what a woman would say to her sister. In general she had found that the main drawback in being a man was that conversations were less interesting.
They talked about the next step in the dyeing process, and then Temly said, looking off over the low stone wall of the yard to the huge purple slant of the Farren, “You know Enno, don’t you?”
The question seemed innocent and Akal almost answered automatically with some kind of deceit — “The scholar that was here . . . ?”
But there was no reason why Akal the fleecer should know Enno the scholar. And Temly had not asked, do you remember Enno, or did you know Enno, but, “You know Enno, don’t you?” She knew the answer.
“Yes.”
Temly nodded, smiling a little. She said nothing more.
Akal was amazed by her subtlety, her restraint. There was no difficulty in honoring so honorable a woman.
“I lived alone for a long time,” Akal said. “Even on the farm where I grew up I was mostly alone. I never had a sister. I’m glad to have one at last.”
“So am I,” said Temly.
Their eyes met briefly, a flicker of recognition, a glance planting trust deep and silent as a tree-root.
“She knows who I am, Shahes.”
Shahes said nothing, trudging up the steep slope.
“Now I wonder if she knew from the start. From the first water-sharing. . . .”
“Ask her if you like,” Shahes said, indifferent.
“I can’t. The deceiver has no right to ask for the truth.”
“Humbug!” Shahes said, turning on her, halting her in midstride. They were up on the Farren looking for an old beast that Asbi had reported missing from the herd. The keen autumn wind had blown Shahes’s cheeks red, and as she stood staring up at Akal she squinted her watering eyes so that they glinted like knifeblades. “Quit preaching! Is that who you are? ‘The deceiver’? I thought you were my wife!”
“I am, and Otorra’s too, and you’re Temly’s — you can’t leave them out, Shahes!”
“Are they complaining?”
“Do you want them to complain?” Akal shouted, losing her temper. “Is that the kind of marriage you want? — Look, there she is,” she added in a suddenly quiet voice, pointing up the great rocky mountainside. Farsighted, led by a bird’s circling, she had caught the movement of the yama’s head near an outcrop of boulders. The quarrel was postponed. They both set off at a cautious trot towards the boulders.
The old yama had broken a leg in a slip from the rocks. She lay neatly collected, though the broken foreleg would not double under her white breast but stuck out forward, and her whole body had a lurch to that side. Her disdainful head was erect on the long neck, and she gazed at the women, watching her death approach, with clear, unfathomable, uninterested eyes.
“Is she in pain?” Akal asked, daunted by that great serenity.
“Of course,” Shahes said, sitting down several paces away from the yama to sharpen her knife on its emery-stone. “Wouldn’t you be?”
She took a long time getting the knife as sharp as she could get it, patiently retesting and rewhetting the blade. At last she tested it again and then sat completely still. She stood up quietly, walked over to the yama, pressed its head up against her breast and cut its throat in one long fast slash. Blood leaped out in a brilliant arc. Shahes slowly lowered the head with its gazing eyes down to the ground.
Akal found that she was speaking the words of the ceremony for the dead, Now all that was owed is repaid and all that was owned, returned. Now all that was lost is found and all that was bound, free. Shahes stood silent, listening till the end.
Then came the work of skinning. They would leave the carcass to be cleaned by the scavengers of the mountain; it was a carrion-bird circling over the yama that had first caught Akal’s eye, and there were now three of them riding the wind. Skinning was fussy, dirty work, in the stink of meat and blood. Akal was inexpert, clumsy, cutting the hide more than once. In penance she insisted on carrying the pelt, rolled as best they could and strapped with their belts. She felt like a grave robber, carrying away the white-and-dun fleece, leaving the thin, broken corpse sprawled among the rocks in the indignity of its nakedness. Yet in her mind as she lugged the heavy fleece along was Shahes standing up and taking the yama’s beautiful head against her breast and slashing its throat, all one long movement, in which the woman and the animal were utterly one.
It is need that answers need, Akal thought, as it is question that answers question. The pelt reeked of death and dung. Her hands were caked with blood, and ached, gripping the stiff belt, as she followed Shahes down the steep rocky path homeward.
“I’m going down to the village,” Otorra said, getting up from the breakfast table.
“When
are you going to card those four sacks?” Shahes said.
He ignored her, carrying his dishes to the washer-rack. “Any errands?” he asked of them all.
“Everybody done?” Madu asked, and took the cheese out to the pantry.
“No use going into town till you can take the carded fleece,” said Shahes.
Otorra turned to her, stared at her, and said, “I’ll card it when I choose and take it when I choose and I don’t take orders at my own work, will you understand that?”
Stop, stop now! Akal cried silently, for Shahes, stunned by the uprising of the meek, was listening to him. But he went on, firing grievance with grievance, blazing out in recriminations. “You can’t give all the orders, we’re your sedoretu, we’re your household, not a lot of hired hands, yes it’s your farm but it’s ours too, you married us, you can’t make all the decisions, and you can’t have it all your way either,” and at this point Shahes unhurriedly walked out of the room.
“Shahes!” Akal called after her, loud and imperative. Though Otorra’s outburst was undignified it was completely justified, and his anger was both real and dangerous. He was a man who had been used, and he knew it. As he had let himself be used and had colluded in that misuse, so now his anger threatened destruction. Shahes could not run away from it.
She did not come back. Madu had wisely disappeared. Akal told Shest to run out and see to the pack-beasts’ feed and water.
The three remaining in the kitchen sat or stood silent. Temly looked at Otorra. He looked at Akal.
“You’re right,” Akal said to him.
He gave a kind of satisfied snarl. He looked handsome in his anger, flushed and reckless. “Damn right I’m right. I’ve let this go on for too long. Just because she owned the farmhold — ”
“And managed it since she was fourteen,” Akal cut in. “You think she can quit managing just like that? She’s always run things here. She had to. She never had anybody to share power with. Everybody has to learn how to be married.”
“That’s right,” Otorra flashed back, “and a marriage isn’t two pairs. It’s four pairs!”
That brought Akal up short. Instinctively she looked to Temly for help. Temly was sitting, quiet as usual, her elbows on the table, gathering up crumbs with one hand and pushing them into a little pyramid.
“Temly and me, you and Shahes, Evening and Morning, fine,” Otorra said. “What about Temly and her? What about you and me?”
Akal was now completely at a loss. “I thought . . . When we talked . . .”
“I said I didn’t like sex with men,” said Otorra.
She looked up and saw a gleam in his eye. Spite? Triumph? Laughter?
“Yes. You did,” Akal said after a long pause. “And I said the same thing.”
Another pause.
“It’s a religious duty,” Otorra said.
Enno suddenly said very loudly in Akal’s voice, “Don’t come onto me with your religious duty! I studied religious duty for twenty years and where did it get me? Here! With you! In this mess!”
At this, Temly made a strange noise and put her face in her hands. Akal thought she had burst into tears, and then saw she was laughing, the painful, helpless, jolting laugh of a person who hasn’t had much practice at it.
“There’s nothing to laugh about,” Otorra said fiercely, but then had no more to say; his anger had blown up leaving nothing but smoke. He groped for words for a while longer. He looked at Temly, who was indeed in tears now, tears of laughter. He made a despairing gesture. He sat down beside Temly and said, “I suppose it is funny if you look at it. It’s just that I feel like a chump.” He laughed, ruefully, and then, looking up at Akal, he laughed genuinely. “Who’s the biggest chump?” he asked her.
“Not you,” she said. “How long. . . .”
“How long do you think?”
It was what Shahes, standing in the passageway, heard: their laughter. The three of them laughing. She listened to it with dismay, fear, shame, and terrible envy. She hated them for laughing. She wanted to be with them, she wanted to laugh with them, she wanted to silence them. Akal, Akal was laughing at her.
She went out to the workshed and stood in the dark behind the door and tried to cry and did not know how. She had not cried when her parents were killed; there had been too much to do. She thought the others were laughing at her for loving Akal, for wanting her, for needing her. She thought Akal was laughing at her for being such a fool, for loving her. She thought Akal would sleep with the man and they would laugh together at her. She drew her knife and tested its edge. She had made it very sharp yesterday on the Farren to kill the yama. She came back to the house, to the kitchen.
They were all still there. Shest had come back and was pestering Otorra to take him into town and Otorra was saying, “Maybe, maybe,” in his soft lazy voice.
Temly looked up, and Akal looked round at Shahes — the small head on the graceful neck, the clear eyes gazing.
Nobody spoke.
“I’ll walk down with you, then,” Shahes said to Otorra, and sheathed her knife. She looked at the women and the child. “We might as well all go,” she said sourly. “If you like.”
SOLITUDE
* * *
An addition to “POVERTY: The Second Report on Eleven-Soro” by Mobile Entselenne’temharyonoterregwis Leaf, by her daughter, Serenity.
* * *
My mother, a field ethnologist, took the difficulty of learning anything about the people of Eleven-Soro as a personal challenge. The fact that she used her children to meet that challenge might be seen as selfishness or as selflessness. Now that I have read her report I know that she finally thought she had done wrong. Knowing what it cost her, I wish she knew my gratitude to her for allowing me to grow up as a person.
Shortly after a robot probe reported people of the Hainish Descent on the eleventh planet of the Soro system, she joined the orbital crew as backup for the three First Observers down on- planet. She had spent four years in the tree-cities of nearby Huthu. My brother In Joy Born was eight years old and I was five; she wanted a year or two of ship duty so we could spend some time in a Hainish-style school. My brother had enjoyed the rainforests of Huthu very much, but though he could brachiate he could barely read, and we were all bright blue with skin fungus. While Borny learned to read and I learned to wear clothes and we all had anti-fungus treatments, my mother became as intrigued by Eleven-Soro as the Observers were frustrated by it.
All this is in her report, but I will say it as I learned it from her, which helps me remember and understand. The language had been recorded by the probe and the Observers had spent a year learning it. The many dialectical variations excused their accents and errors, and they reported that language was not a problem. Yet there was a communication problem. The two men found themselves isolated, faced with suspicion or hostility, unable to form any connection with the native men, all of whom lived in solitary houses as hermits, or in pairs. Finding communities of adolescent males, they tried to make contact with them, but when they entered the territory of such a group the boys either fled or rushed desperately at them trying to kill them. The women, who lived in what they called “dispersed villages,” drove them away with volleys of stones as soon as they came anywhere near the houses. “I believe,” one of them reported, “that the only community activity of the Sorovians is throwing rocks at men.”
Neither of them succeeded in having a conversation of more than three exchanges with a man. One of them mated with a woman who came by his camp; he reported that though she made unmistakable and insistent advances, she seemed disturbed by his attempts to converse, refused to answer his questions, and left him, he said, “as soon as she got what she came for.”
The woman Observer was allowed to settle in an unused house in a “village” (auntring) of seven houses. She made excellent observations of daily life, insofar as she could see any of it, and had several conversations with adult women and many with children; but she found that she was never
asked into another woman’s house, nor expected to help or ask for help in any work. Conversation concerning normal activities was unwelcome to the other women; the children, her only informants, called her Aunt Crazy-Jabber. Her aberrant behavior caused increasing distrust and dislike among the women, and they began to keep their children away from her. She left. “There’s no way,” she told my mother, “for an adult to learn anything. They don’t ask questions, they don’t answer questions. Whatever they learn, they learn when they’re children.”
Aha! said my mother to herself, looking at Borny and me. And she requested a family transfer to Eleven-Soro with Observer status. The Stabiles interviewed her extensively by ansible, and talked with Borny and even with me — I don’t remember it, but she told me I told the Stabiles all about my new stockings — and agreed to her request. The ship was to stay in close orbit, with the previous Observers in the crew, and she was to keep radio contact with it, daily if possible.
I have a dim memory of the tree-city, and of playing with what must have been a kitten or a ghole-kit on the ship; but my first clear memories are of our house in the auntring. It is half underground, half aboveground, with wattle-and-daub walls. Mother and I are standing outside it in the warm sunshine. Between us is a big mud puddle, into which Borny pours water from a basket; then he runs off to the creek to get more water. I muddle the mud with my hands, deliciously, till it is thick and smooth. I pick up a big double handful and slap it onto the walls where the sticks show through. Mother says, “That’s good! That’s right!” in our new language, and I realise that this is work, and I am doing it. I am repairing the house. I am making it right, doing it right. I am a competent person.
I have never doubted that, so long as I lived there.