Book Read Free

The Dispossessed

Page 23

by Ursula K. Le Guin


  Shevek said very little to anyone, that spring. He took on a volunteer posting, construction work on a new water-recycling plant in South Abbenay, and was away at that work or teaching most of the day. He returned to his studies in subatomics, often spending evenings at the Institute’s accelerator or the laboratories with the particle specialists. With Takver and their friends he was quiet, sober, gentle, and cold.

  Takver got very big in the belly and walked like a person carrying a large, heavy basket of laundry. She stayed at work at the fish labs till she had found and trained an adequate replacement for herself, then she came home and began labor, more than a decad past her time. Shevek arrived home in midafternoon. “You might go fetch the midwife,” Takver said. “Tell her the contractions are four or five minutes apart, but they’re not speeding up much, so don’t hurry very much.”

  He hurried, and when the midwife was out, he gave way to panic. Both the midwife and the block medic were out, and neither had left a note on the door saying where they could be found, as they usually did. Shevek’s heart began pounding in his chest, and he saw things suddenly with a dreadful clarity. He saw that this absence of help was an evil omen. He had withdrawn from Takver since the winter, since the decision about the book. She had been increasingly quiet, passive, patient. He understood that passivity now: it was a preparation for her death. It was she who had withdrawn from him, and he had not tried to follow her. He had looked only at his own bitterness of heart, and never at her fear, or courage. He had let her alone because he wanted to be let alone, and so she had gone on, gone far, too far, would go on alone, forever.

  He ran to the block clinic, arriving so out of breath and unsteady on his legs that they thought he was having a heart attack. He explained. They sent a message off to another midwife and told him to go home, the partner would be wanting company. He went home, and at every stride the panic in him grew, the terror, the certainty of loss.

  But once there he could not kneel by Takver and ask her forgiveness, as he wanted desperately to do. Takver had no time for emotional scenes; she was busy. She had cleared the bed platform except for a clean sheet, and she was at work bearing a child. She did not howl or scream, as she was not in pain, but when each contraction came she managed it by muscle and breath control, and then let out a great houff of breath, like one who makes a terrific effort to lift a heavy weight Shevek had never seen any work that so used all the strength of the body.

  He could not look on such work without trying to help in it. He could serve as handhold and brace when she needed leverage. They found this arrangement very quickly by trial and error, and kept to it after the midwife had come in. Takver gave birth afoot, squatting, her face against Shevek’s thigh, her hands gripping his braced arms. “There you are,” the midwife said quietly under the hard, engine-like pounding of Takver’s breathing, and she took the slimy but recognizably human creature that had appeared. A gush of blood followed, and an amorphous mass of something not human, not alive. The terror he had forgotten came back into Shevek redoubled. It was death he saw. Takver had let go his arms and was huddled down quite limp at his feet. He bent over her, still with horror and grief.

  “That’s it,” said the midwife, “help her move aside so I can clean this up.”

  “I want to wash,” Takver said feebly.

  “Here, help her wash up. Those are sterile clothes—there.”

  “Waw waw waw,” said another voice.

  The room seemed to be full of people.

  “Now then,” the midwife said. “Here, get that baby back with her, at the breast, to help shut off the blood-flow. I want to get this placenta to the freezer in the clinic. I’ll be ten minutes.”

  “Where is— Where is the—”

  “In the crib!” said the midwife, leaving. Shevek located the very small bed, which had been standing ready in the corner for four decads, and the infant in it. Somehow in this extreme rush of events the midwife had found time to clean the infant and even put a gown on it, so that it was not so fishlike and slippery as when he had seen it first. The afternoon had got dark, with the same peculiar rapidity and lack of time lapse. The lamp was on. Shevek picked up the baby to take it to Takver. Its face was incredibly small, with large, fragile-looking, closed eyelids. “Give it here,” Takver was saying. “Oh, do hurry up, please give it to me.”

  He brought it across the room and very cautiously lowered it onto Takver’s stomach. “Ah!” she said softly, a call of pure triumph.

  “What is it?” she asked after a while, sleepily.

  Shevek was sitting beside her on the edge of the bed platform. He carefully investigated, somewhat taken aback by the length of the gown as contrasted with the extreme shortness of limb. “Girl!”

  The midwife came back, went around putting things to rights. “You did a first-rate job,” she remarked, to both of them. They assented mildly. “I’ll look in in the morning,” she said leaving. The baby and Takver were already asleep. Shevek put his head down near Takver’s. He was accustomed to the pleasant musky smell of her skin. This had changed; it had become a perfume, heavy and faint, heavy with sleep. Very gently he put one arm over her as she lay on her side with the baby against her breast. In the room heavy with life he slept.

  An Odonian undertook monogamy just as he might undertake a joint enterprise in production, a ballet or a soap works. Partnership was a voluntarily constituted federation like any other. So long as it worked, it worked, and if it didn’t work it stopped being. It was not an institution but a function. It had no sanction but that of private conscience.

  This was fully in accord with Odonian social theory. The validity of the promise, even promise of indefinite term, was deep in the grain of Odo’s thinking; though it might seem that her insistence on freedom to change would invalidate the idea of promise or vow, in fact the freedom made the promise meaningful. A promise is a direction taken, a self-limitation of choice. As Odo pointed out, if no direction is taken, if one goes nowhere, no change will occur. One’s freedom to choose and to change will be unused, exactly as if one were in jail, a jail of one’s own building, a maze in which no one way is better than any other. So Odo came to see the promise, the pledge, the idea of fidelity, as essential in the complexity of freedom.

  Many people felt that this idea of fidelity was misapplied to sexual life. Odo’s femininity swayed her, they said, towards a refusal of real sexual freedom; here, if nowhere else, Odo did not write for men. As many women as men made this criticism, so it would appear that it was not masculinity that Odo failed to understand, but a whole type or section of humanity, people to whom experiment is the soul of sexual pleasure.

  Though she may not have understood them, and probably considered them propertarian aberrations from the norm—the human species being, if not a pair-bonding species, yet a time-binding one—still she provided better for the promiscuous than for those who tried long-term partnership. No law, no limit, no penality, no punishment, no disapproval applied to any sexual practice of any kind, except the rape of a child or woman, for which the rapist’s neighbors were likely to provide summary revenge if he did not get promptly into the gentler hands of a therapy center. But molestation was extremely rare in a society where complete fulfillment was the norm from puberty on, and the only social limit imposed on sexual activity was the mild one of pressure in favor of privacy, a kind of modesty imposed by the communality of life.

  On the other hand, those who undertook to form and keep a partnership, whether homosexual or heterosexual, met with problems unknown to those content with sex wherever they found it. They must face not only jealousy and possessiveness and the other diseases of passion for which monogamous union provides such a fine medium of growth, but also the external pressures of social organization. A couple that undertook partnership did so knowing that they might be separated at any time by the exigencies of labor distribution.

  Divlab, the administration of the division of labor, tried to keep couples together, and t
o reunite them as soon as possible on request; but it could not always be done, especially in urgent levies, nor did anyone expect Divlab to remake whole lists and reprogram computers trying to do it. To survive, to make a go of life, an Anarresti knew he had to be ready to go where he was needed and do the work that needed doing. He grew up knowing labor distribution as a major factor of life, an immediate, permanent social necessity, whereas conjugality was a personal matter, a choice that could be made only within the larger choice.

  But when a direction is chosen freely and followed wholeheartedly, it may seem that all things further the going. So the possibility and actuality of separation often served to strengthen the loyalty of partners. To maintain genuine spontaneous fidelity in a society that had no legal or moral sanctions against infidelity, and to maintain it during voluntarily accepted separations that could come at any time and might last years, was something of a challenge. But the human being likes to be challenged, seeks freedom in adversity.

  In the year 164 many people who had never sought it got a taste of that kind of freedom, and liked it, liked the sense of test and danger. The drought that began in the summer of 163 met no relief in winter. By the summer of 164 there was hardship, and the threat of disaster if the drought went on.

  Rationing was strict; labor drafts were imperative. The struggle to grow enough food and to get the food distributed became conclusive, desperate. Yet people were not desperate at all. Odo wrote: “A child free from the guilt of ownership and the burden of economic competition will grow up with the will to do what needs doing and the capacity for joy in doing it. It is useless work that darkens the heart. The delight of the nursing mother, of the scholar, of the successful hunter, of the good cook, of the skillful maker, of anyone doing needed work and doing it well—this durable joy is perhaps the deepest source of human affection, and of sociality as a whole.” There was an undercurrent of joy, in that sense, in Abbenay that summer. There was a lightheartedness at work however hard the work, a readiness to drop all care as soon as what could be done had been done. The old tag of “solidarity” had come alive again. There is exhilaration in finding that the bond is stronger, after all, than all that tries the bond.

  Early in the summer PDC put up posters suggesting that people shorten their working day by an hour or so, since the protein issue at commons was now insufficient for full normal expense of energy. The exuberant activity of the city streets had already been slowing down. People off work early loitered in the squares, played bowls in the dry parks, sat in workshop doorways and struck up conversation with passersby. The population of the city was visibly thinned, as several thousands had volunteered or been posted to emergency farm work. But mutual trust allayed depression or anxiety. “We’ll see each other through,” they said, serenely. And great impulses of vitality ran just under the surface. When the wells in the northern suburbs failed, temporary mains from other districts were laid by volunteers working in their free time, skilled and unskilled, adults and adolescents, and the job was done in thirty hours.

  Late in summer Shevek was posted to an emergency farm draft to Red Springs community in Southrising. On the promise of some rain that had fallen in the equatorial storm season, they were trying to get a crop of grain holum planted and reaped before the drought returned.

  He had been expecting an emergency posting, since his construction job was finished and he had listed himself as available in the general labor pool. All summer he had done nothing but teach his courses, read on, go out on whatever volunteer calls came up in their block and in the city, and come home to Takver and the baby. Takver had gone back to her laboratory, mornings only, after five decads. As a nursing mother she was entitled to both protein and carbohydrate supplements at meals, and she always availed herself of both; their friends could not share extra food with her any more, there was no extra food. She was thin but flourishing, and the baby was small but solid.

  Shevek got a great deal of pleasure from the baby. Having sole charge of her in the mornings (they left her in the nursery only while he taught or did volunteer work), he felt that sense of being necessary which is the burden and reward of parenthood. An alert, responsive baby, she gave Shevek the perfect audience for his suppressed verbal fantasies, what Takver called his crazy streak. He would sit the baby on his knees and address wild cosmological lectures to her, explaining how time was actually space turned inside out, the chronon being thus the everted viscera of the quantum, and distance one of the accidental properties of light. He gave extravagant and ever-changing nicknames to the baby, and recited ridiculous mnemonics at her: Time is a manacle, Time is tyrannical, Supermechanical, Superorganical—pop!—and at the pop, the baby arose a short distance into the air, squeaking and waving her fat fists. Both received great satisfaction from these exercises. When he received his posting it was a wrench. He had hoped for something close to Abbenay, not clear around in Southrising. But along with the unpleasant necessity of leaving Takver and the baby for sixty days came the steady assurance of coming back to them. So long as he had that, he had no complaints.

  The night before he left, Bedap came and ate at the Institute refectory with them, and they came back together to the room. They sat talking in the hot night, the lamp unlit, the windows open. Bedap, who ate at a small commons where special arrangements were not a burden for the cooks to handle, had saved up his special-beverages ration for a decad and taken it all in the form of a liter bottle of fruit juice. He produced it with pride: a going-away party. They doled it around and savored it luxuriously, curling their tongues. “Do you remember,” Takver said, “all the food, the night before you left Northsetting? I ate nine of those fried cakes.”

  “You wore your hair cut short then,” Shevek said, startled by the recollection, which he had never before paired up to Takver. “That was you, wasn’t it?”

  “Who did you think it was?”

  “By damn, what a kid you were then!”

  “So were you, it’s ten years now. I cut my hair so I’d look different and interesting. A lot of good it did!” She laughed her loud, cheerful laugh, quickly strangling it so as not to wake the baby, asleep in her crib behind the screen. Nothing, however, woke the baby once she had got to sleep. “I used to want so badly to be different. I wonder why?”

  “There’s a point, around age twenty,” Bedap said, “when you have to choose whether to be like everybody else the rest of your life, or to make a virtue of your peculiarities.”

  “Or at least accept them with resignation,” said Shevek.

  “Shev is on a resignation binge,” Takver said. “It’s old age coming on. It must be terrible to be thirty.”

  “Don’t worry, you won’t be resigned at ninety,” Bedap said, patting her back. “Are you even resigned to your child’s name yet?”

  The five- and six-letter names issued by the central registry computer, being unique to each living individual, took the place of the numbers which a computer-using society must otherwise attach to its members. An Anarresti needed no identification but his name. The name, therefore, was felt to be an important part of the self, though one no more chose it than one’s nose or height. Takver disliked the name the baby had got, Sadik. “It still sounds like a mouthful of gravel,” she said, “it doesn’t fit her.”

  “I like it,” Shevek said. “It sounds like a tall, slender girl with long black hair.”

  “But it is a short, fat girl with invisible hair,” Bedap observed.

  “Give her time, brother! Listen. I’m going to make a speech.”

  “Speech! Speech!”

  “Shh—”

  “Why shh? That baby would sleep through a cataclysm.”

  “Be quiet. I feel emotional.” Shevek raised his cup of fruit juice. “I want to say— What I want to say is this. I’m glad Sadik was born now. In a hard year, in a hard time, when we need our brotherhood. I’m glad she was born now, and here. I’m glad she’s one of us, an Odonian, our daughter and our sister. I’m glad she’s sis
ter to Bedap. That she’s sister to Sabul, even to Sabul! I drink to this hope: that as long as she lives, Sadik will love her sisters and brothers as well, as joyfully, as I do now tonight. And that the rain will fall. . . .”

  PDC, the principal users of radio, telephone, and mails, coordinated the means of long-distance communication, just as they did the means of long-distance travel and shipping. There being no “business” on Anarres, in the sense of promoting, advertising, investing, speculating, and so forth, the mail consisted mostly of correspondence among industrial and professional syndicates, their directives and newsletters plus those of the PDC, and a small volume of personal letters. Living in a society where anyone could move whenever and wherever he wanted, an Anarresti tended to look for his friends where he was, not where he had been. Telephones were seldom used within a community; communities weren’t all that big. Even Abbenay kept up the close regional pattern in its “blocks,” the semiautonomous neighborhoods in which you could get to anyone or anything you needed, on foot. Telephone calls thus were mostly long-distance, and were handled by the PDC: personal calls had to be arranged beforehand by mail, or were not conversations but simply messages left at the PDC center. Letters went unsealed, not by law, of course, but by convention. Personal communication at long distance is costly in materials and labor, and since the private and the public economy was the same, there was considerable feeling against unnecessary writing or calling. It was a trivial habit; it smacked of privatism, of egoizing. This was probably why the letters went unsealed: you had no right to ask people to carry a message that they couldn’t read. A letter went on a PDC mail dirigible if you were lucky, and on a produce train if you weren’t. Eventually it got to the mail depot in the town addressed, and there it lay, there being no postmen, until somebody told the addressee that he had a letter and he came to get it.

 

‹ Prev