Book Read Free

The Magus

Page 32

by John Robert Fowles


  “I watched this rare specimen of humanity for some time. I had expected to see some furtive creature, someone who mumbled to himself as he crept through the trees. Not this fierce blinded hawk of a man. Gustav nudged my arm again. The nephew appeared by the seide with a bucket and the milk can. He put them down, picked up another empty bucket that must have been set there by Henrik, looked round, and then cried something in Norwegian. Not very loud. He evidently knew where his father was, for he faced the clump of birches. Then he disappeared back through the trees. After five minutes Henrik began to walk up towards the seide, quite confidently, but feeling his way with the end of the staff. He picked up the bucket and can, placing the staff under his arm, and then started back along the familiar path to his cabin. The path brought him within twenty yards of the birch scrub behind which we were standing. Just as he passed us I heard high overhead one of the frequent sounds of the river, a very beautiful one, like the calling of Tutankhamen’s trumpets. The flight cry of a black-throated diver. Henrik stopped, although the sound must have been as banal to him as the wind in the trees. He stood there, his face turned up towards the sky. Without emotion, without despair. But listening, waiting, as if it might be the first notes of the herald angels telling him the great visit was near.

  “He went on out of sight and I returned to the farmstead with Gustav. I did not know what to say. I did not like to disappoint him, to admit defeat. I had my own foolish pride. After all, I was a founder-member of the Society of Reason. In the end I concocted a plan. I would visit Henrik alone. I would tell him I was a doctor and that I would like to look at his eyes. And while I looked at his eyes, I would try to look at his mind.

  “I arrived outside Henrik’s hut at midday the next morning. It was raining slightly. A gray day. I knocked on the cabin door and stood back a few steps. There was a long pause. Then he appeared, dressed exactly as he had been the evening before. Face to face and close to him I was struck more than ever by his fierceness. It was very difficult to believe that he was nearly blind, because his eyes had such a pale, staring blueness. But now I was close to him I could see that it was a poorly focused stare; and I could also see the characteristic opacity of cataract in both eyes. He must have been very shocked, but he gave no sign of it. I asked him if he understood English—I knew from Gustav that he in fact did, but I wanted him to answer. All he did was to raise his staff, as if to keep me at bay. It was a warning rather than a threatening gesture. So I took it to mean that I could go on provided that I kept my distance.

  “I explained that I was a doctor, that I was interested in birds, I had come to Seidevarre to study them—and so on. I spoke very slowly, remembering that he could not have heard the language for fifteen years or more. He listened to me without expression. I began to talk about modern methods of treatment for cataract. I was sure that a hospital could do something for him. All the time, not a single word. At last I fell silent.

  “He turned and went back into the hut. He left the door open, so I waited. Suddenly he appeared again. In his hand he held what I held, Nicholas, when I came on you this afternoon. A long axe. But I knew at once that he was no more thinking of chopping wood than a berserk about to enter battle. He hesitated a moment, then rushed at me, swinging the axe up as he ran. If he had not been nearly blind be would beyond any doubt have killed me. As it was I sprang back only just in time. The axe-head went deep into the soil. The two moments he took to jerk it free gave me the time to run.

  “He came stumbling after me across the little clearing in front of the hut. I ran some thirty yards into the trees, but he stopped by the first one. At twenty feet he probably could not have told me from a tree trunk. He stood with the axe poised in his hands, listening, straining his eyes. He must have known I was watching him, for without warning he turned and swung the axe with all his strength into a silver birch just in front of him. It was a fair-sized tree. But it shook from top to bottom with the blow. And that was his answer. I was too frightened by the violence of the man to move. He stared a moment into the trees where I stood and then turned and walked into the hut, leaving the axe where it had struck.

  “I went back to the farmstead a wiser young man. It seemed incredible to me that a man should reject medicine, reason, science so violently. But I felt that this man would have rejected everything else about me as well if he had known it—the pursuit of pleasure, of music, of reason, of medicine. That axe would have driven right through the skull of all our pleasure-orientated civilization. Our science, our psychoanalysis. To him all that was not the great meeting was what the Buddhists call lilas—the futile pursuit of triviality. And of course to have been concerned about his blindness would have been for him more futility. He wanted to be blind. It made it more likely that one day he would see. Some days afterwards I was due to leave. On my last evening Gustav kept me talking very late. Of course I had said nothing to him of my visit. It was a windless night, but in August up there it begins to get cold. I went out of the barn to urinate when Gustav left. There was a brilliant moon, but in one of those late-summer skies of the extreme north, when day lingers even in the darkness and the sky has strange depths. Nights when new worlds seem always about to begin. I heard from across the water, from Seidevarre, a cry. For a moment I thought it must be some bird, but then I knew it could only be Henrik. I looked towards the farmstead. I could see Gustav had stopped, was standing outside, listening. Another cry came. It was dragged out, the cry of someone who is calling a great distance. I walked across the grass to Gustav. Is he in trouble, I asked. He shook his head, and remained staring out at the dark shadow of Seidevarre across the moon-gray water. What was he calling? Gustav said, ‘Do you hear me? I am here.’ And then the two cries, with an interval between, came again and I could make out the Norwegian words. ‘Horer du mig? Jeg er her.’ Henrik was calling to God.

  “I told you how sounds carried at Seidevarre. Each time he called the cry seemed to stretch out infinitely, through the forest, over the water, into the stars. Then there were receding echoes. One or two shrill cries from distant disturbed birds. There was a noise from the farmstead behind us. I looked up, and saw a white figure at one of the upper windows—whether Ragnar or her daughter, I could not see. It was as if we were all under a spell.

  “To break it, I began to question Gustav. Did he often call like this? He said, not often—three or four times a year, when there was no wind and a full moon. Did he ever cry other phrases? Gustav thought back. Yes—’I am waiting’ was one. ‘I am purified,’ another. ‘I am prepared,’ another. But the two phrases we had heard were the ones he used most.

  “I turned to Gustav and silently asked him if we could go again and see what Henrik was doing. Without answering, he nodded, and we set off. It took us some ten or fifteen minutes to get to the base of the point. Every so often we heard the cries. We came to the seide, but the cries were still some way off. Gustav said, ‘He is at the end.’ We passed the cabin, and walking as quietly as we could, made our way to the end of the point. At last we came through the trees.

  “Beyond them there ran out a beach. Some thirty or forty yards of shingle. The river narrowed a little and the point took the force of what current there was. Even on a night as calm as that there was a murmur over the shallow stones. Henrik was standing at the very tip of the shingle spit, in about a foot of water. He was facing out to the northeast, to where the river widened. The moonlight covered it in a gray satin sheen. Out in midstream there were long low banks of mist. As we watched, he called. ‘Horer du mig?’ With great force. As if to someone several miles away, on the invisible far bank. A long pause. Then, ‘Jeg er her.’ I trained my glasses on him. He was standing legs astride, his staff in his hand, biblically. There was silence. A black silhouette in the glittering current. Whistles and the sough of wings as a flock of widgeon flew overhead.

  “Then we heard Henrik say one word. Much more quietly. It was takk. The Norwegian for ‘thanks.’ I watched him. He stepped back a pace or t
wo out of the water, and knelt on the shingle. We heard the sound of the stones as he moved. He still faced the same way. His hands by his side. It was not an attitude of prayer, but a watching on his knees. Something was very close to him, as visible to him as Gustav’s dark head, the trees, the moonlight on the leaves around us, was to me. I would have given ten years of my life to have been able to look out there to the north, from inside his mind. I did not know what he was seeing, but I knew it was something of such power, such mystery, that it explained all. And of course Henrik’s secret flashed in on me, almost like some reflection of the illumination that was flashing in on him. He was not waiting to meet God. He was meeting God; and had been meeting him probably for many years. He was not waiting for some certainty. He lived in it.

  “Up to this point in my life you will have realized that my whole approach was scientific, medical, classifying. I was conditioned by a kind of ornithological approach to man. I thought in terms of species, behaviors, observations. Here for the first time in my life I was unsure of my standards, my beliefs, my prejudices. I knew the man out there on the point was having an experience beyond the scope of all my science and all my reason, and I knew that my science and reason would always be defective until they could comprehend what was happening in Henrik’s mind. I knew that Henrik was seeing a pillar of fire out there over the water, I knew that there was no pillar of fire there, that it could be demonstrated that the only pillar of fire was in Henrik’s mind.

  “But in a flash of terrible light all our explanations, all our classifications and derivations, our etiologies, suddenly appeared to me like a thin net. That great passive monster, reality, was no longer dead, easy to handle. It was full of a mysterious vigor, new forms, new possibilities. The net was nothing, reality burst through it. Perhaps something telepathic passed between Henrik and myself. I do not know.

  “That simple phrase, I do not know, was my own pillar of fire. An ultimate, a metaphysical, I-do-not-know. For me, too, it revealed everything. For me too it brought a new humility akin to fierceness. For me too a profound mystery. For me too a sense of the vanity of so many things our age considers important. I do not say I should not have arrived at such an insight one day. But in that night I bridged a dozen years. Whatever else, I know that.

  “In a short time we saw Henrik walk back into the trees. I could not see his face. But I think the fierceness it wore in daylight was the fierceness that came from his contact with the pillar of fire. Perhaps for him the pillar of fire was no longer enough, and in that sense he was still waiting to meet God. Living is an eternal wanting more, in the coarsest grocer and in the sublimest mystic. But of one thing I am certain. If he still lacked God, he had the Holy Spirit.

  “The next day I left. I said goodbye to Ragnar. There was no lessening of her hostility. I think that unlike Gustav she had divined her husband’s secret, that any attempt to cure him would kill him. Gustav and his nephew rowed me the twenty miles north to the next farm. We shook hands, we promised to write. I could offer no consolation and I do not think he wanted any, for there are situations in which consolation only threatens the equilibrium that time has instituted. And so I returned to France.”

  45

  Lily glanced at him, then at me, as if it was for me to say something. I half expected to hear a voice calling in Norwegian from Moutsa, or to see some brilliantly contrived pillar of fire rise out of the trees. But there was a long silence: only the crickets cheeping.

  “You never went back there?”

  “Sometimes to return is a vulgarity.”

  “But you must have been curious to know how it all ended?”

  “Not at all. Perhaps one day, Nicholas, you will have an experience that means a great deal to you.” I could hear no irony in his voice, but it was implicit. “You will then realize what I mean when I say that some experiences so possess you that the one thing you cannot tolerate is the thought of their not being in some way forever present. Seidevarre is a place I do not want time to touch. So I am not interested in what it is now. Or what they are now. If they still are.”

  “But you said you would write to Gustav?”

  “So I did. He wrote to me. He wrote for two years with regularity, at least once a season. But he never referred to what interests you—except to say that the situation was unchanged. His letters were full of ornithological notes. They became very dull reading, because I no longer took any interest in the classifying aspects of natural history. Our letters became very infrequent. I think I had a Christmas card from him in 1926 or 1927. Since then, no sound. He is dead now. Henrik is dead, Ragnar is dead. Multa docet fames.”

  It was Lily who translated. “Hunger teaches many things.”

  “Death starves us of life. So we learn to fabricate our own immortalities.”

  “What happened to you when you got back to France?”

  “Something you will not believe. I saw Henrik meet his pillar of fire at about midnight on August 17, 1922. The fire at Givray-le-Duc began at the same hour of the same night.”

  “Heavens!”

  “Good Lord.”

  Lily and I spoke together, though her voice sounded far more convincingly amazed than mine.

  I said, “You’re not suggesting…”

  “I am suggesting nothing. There was no connection between the events. No connection is possible. Or rather, I am the connection, I am whatever meaning the coincidence has.”

  There was an unusual shade of vanity in his voice, as if in fact he believed he had in some way precipitated both events and their common timing. I sensed that the coincidence was not literally true, but something he had invented, which held another, metaphorical, meaning: that the two episodes were linked in significance, that I was to use both to interpret him. Just as the story of de Deukans had thrown light on Conchis himself, this threw light on the hypnosis—that image he had used, “reality breaking through the thin net of science”… I had myself recalled something too similar from the hypnosis for it to be coincidence. Everywhere in the masque, these interrelationships, threads between circumstance.

  He turned parentally to Lily. “My dear, I think it is your bedtime.” I looked at my watch. It was eleven twenty-five. Lily gave a little shrug, as if the matter of bedtime was unimportant.

  She said, “Do you feel possessed by them? I know I feel some people possess me.”

  She looked to me for confirmation, though the question was to Conchis; and the question seemed, oddly, to come out of her real self, reinforcing the impression I had had throughout: that the story of Seidevarre was as new to her as it was to me. It was as if she had become another guest, an older friend of the house than myself, but still a guest; and was trying, just as I was, to assess the meaning of the parable.

  “All that is past possesses our present. Seidevarre possesses Bourani. Whatever happens here now, whatever governs what happens, is partly, no, is essentially, what happened thirty years ago in that Norwegian forest.”

  He spoke to her then as he so often spoke to me; he was commencing another shift in our relationships, or the pretenses that ruled them. In some way we were now both his students, his disciples. I remembered that favorite Victorian picture of the bearded Elizabethan seaman pointing to sea and telling a story to two little goggle-eyed boys. A look passed between Lily and myself, and I could have sworn that she was feeling slightly the same as I was—that any clandestine meeting between us now involved a fresh element of betrayal.

  “Well. I must go.” She slipped the mask of formality back on. We all stood. “Maurice, that was so remarkable and so interesting.”

  Conchis kissed her hand, and then she reached it to me, but with the wrist turned, and I shook it. One shadow of conspiracy in her eyes, one minute pressure of her fingers, told me that she was still, in spite of the higher price, prepared to betray. She turned to go; then stopped.

  “Oh, I am sorry. I did not replace your matches.”

  “That’s all right. Please.”

&n
bsp; Conchis and I were silent. I heard footsteps going rapidly across the gravel towards the sea, and I strained to glimpse her, but without success. I thought, if they put some trick on me now, it will be a proof that she is playing for Conchis and against me; a proof beyond doubt. I smiled across the table at his shadowed face; the pupils of his eyes seemed black in their clear whites; a mask that watched me, watched me.

  “No illustrations to the text tonight?”

  “Does it need illustrations?”

  “No. You told it… very well.”

  He shrugged dismissively; then waved his arm briefly round: at home, at trees, at sea.

  “This is the illustration. Things as they are. In my small domaine.”

  “The masque.”

  “The masque is a metaphor. I told you that.” His unshifting eyes read mine. “You are never quite sure whether you are my guest or victim. You are neither. You are something else.”

  I looked down under his eyes, then up. “What?”

  “If you must speculate, explore other possibilities. But remember. What it is, has no name.”

  He stood up, as if he had really only been waiting for a certain time, I presumed the time for Lily to “disappear,” to pass.

  As I stood as well I said, “Thank you. Once again. For possessing me.”

  He grinned then, his monkey grin, and took my elbow as we walked towards the door of his room. The Bonnards glowed gently from the inner wall. On the landing outside, I came to a decision.

 

‹ Prev