Book Read Free

Collected Fictions

Page 27

by Borges, Jorge Luis


  When she was alone, Emma did not open her eyes immediately. On the night table was the money the man had left. Emma sat up and tore it to shreds, as she had torn up the letter a short time before. Tearing up money is an act of impiety, like throwing away bread; the minute she did it, Emma wished she hadn't—an act of pride, and on that day.... Foreboding melted into the sadness of her body, into the revulsion.

  Sadness and revulsion lay upon Emma like chains, but slowly she got up and began to dress. The room had no bright colors; the last light of evening made it all the drearier. She managed to slip out without being seen. On the corner she mounted a westbound Lacroze* and following her plan, she sat in the car's frontmost seat, so that no one would see her face. Perhaps she was comforted to see, in the banal bustle of the streets, that what had happened had not polluted everything. She rode through gloomy, shrinking neighborhoods, seeing them and forgetting them instantly, and got off at one of the stops on Warnes.* Paradoxically, her weariness turned into a strength, for it forced her to concentrate on the details of her mission and masked from her its true nature and its final purpose.

  Aaron Loewenthal was in the eyes of all an upright man; in those of his few closest acquaintances, a miser. He lived above the mill, alone. Living in the run-down slum, he feared thieves; in the courtyard of the mill there was a big dog, and in his desk drawer, as everyone knew, a revolver. The year before, he had decorously grieved the unexpected death of his wife—a Gauss! who'd brought him an excellent dowry!—but money was his true passion. With secret shame, he knew he was not as good at earning it as at holding on to it. He was quite religious; he believed he had a secret pact with the Lord—in return for prayers and devotions, he was exempted from doing good works. Bald, heavyset, dressed in mourning, with his dark-lensed pince-nez and blond beard, he was standing next to the window, awaiting the confidential report from operator Zunz.

  He saw her push open the gate (which he had left ajar on purpose) and cross the gloomy courtyard. He saw her make a small detour when the dog (tied up on purpose) barked. Emma's lips were moving, like those of a person praying under her breath; weary, over and over they rehearsed the phrases that Sr. Loewenthal would hear before he died.

  Things didn't happen the way Emma Zunz had foreseen. Since early the previous morning, many times she had dreamed that she would point the firm revolver, force the miserable wretch to confess his miserable guilt, explain to him the daring stratagem that would allow God's justice to triumph over man's.

  (It was not out of fear, but because she was an instrument of that justice, that she herself intended not to be punished.) Then, a single bullet in the center of his chest would put an end to Loewenthal's life. But things didn't happen that way.

  Sitting before Aaron Loewenthal, Emma felt (more than the urgency to avenge her father) the urgency to punish the outrage she herself had suffered. She could not not kill him, after being so fully and thoroughly dishonored. Nor did she have time to waste on theatrics. Sitting timidly in his office, she begged Loewenthal's pardon, invoked (in her guise as snitch) the obligations entailed by loyalty, mentioned a few names, insinuated others, and stopped short, as though overcome by fearfulness. Her performance succeeded; Loewenthal went out to get her a glass of water. By the time he returned from the dining hall, incredulous at the woman's fluttering perturbation yet full of solicitude, Emma had found the heavy revolver in the drawer. She pulled the trigger twice. Loewenthal's considerable body crumpled as though crushed by the explosions and the smoke; the glass of water shattered; his face looked at her with astonishment and fury; the mouth in the face cursed her in Spanish and in Yiddish. The filthy words went on and on; Emma had to shoot him again. Down in the courtyard, the dog, chained to his post, began barking furiously, as a spurt of sudden blood gushed from the obscene lips and sullied the beard and clothes. Emma began the accusation she had prepared ("I have avenged my father, and I shall not be punished ...") but she didn't finish it, because Sr. Loewenthal was dead. She never knew whether he had managed to understand.

  The dog's tyrannical barking reminded her that she couldn't rest, not yet. She mussed up the couch, unbuttoned the dead man's suit coat, removed his spattered pince-nez and left them on the filing-cabinet.

  Then she picked up the telephone and repeated what she was to repeat so many times, in those and other words: Something has happened, something unbelievable. ... Sr. Loewenthal sent for me on the pretext of the strike.... He raped me ....I killed him....

  The story was unbelievable, yes—and yet it convinced everyone, because in substance it was true.

  Emma Zunz's tone of voice was real, her shame was real, her hatred was real. The outrage that had been done to her was real, as well; all that was false were the circumstances, the time, and one or two proper names.

  The House of Asterion

  And the queen gave birth to a son named Asterion.

  Apollodorus, Library, Ill:i

  I know that I am accused of arrogance and perhaps of misanthropy, and perhaps even of madness. These accusations (which I shall punish in due time) are ludicrous. It is true that I never leave my house, but it is also true that its doors (whose number is infinite [1]) stand open night and day to men and also to animals. Anyone who wishes to enter may do so. Here, no womanly splendors, no palatial ostentation shall be found, but only calm and solitude. Here shall be found a house like none other on the face of the earth. (Those who say there is a similar house in Egypt speak lies.) Even my detractors admit that there is not a single piece of furniture in the house. Another absurd tale is that I, Asterion, am a prisoner. Need I repeat that the door stands open? Need I add that there is no lock? Furthermore, one afternoon I did go out into the streets; if I returned before nightfall, I did so because of the terrible dread inspired in me by the faces of the people—colorless faces, as flat as the palm of one's hand. The sun had already gone down, but the helpless cry of a babe and the crude supplications of the masses were signs that I had been recognized. The people prayed, fled, fell prostrate before me; some climbed up onto the stylobate of the temple of the Axes, others gathered stones. One, I believe, hid in the sea. Not for nothing was my mother a queen; I cannot mix with commoners, even if my modesty should wish it.

  The fact is, I am unique. I am not interested in what a man can publish abroad to other men; like the philosopher, I think that nothing can be communicated by the art of writing. Vexatious and trivial minutiae find no refuge in my spirit, which has been formed for greatness; I have never grasped for long the difference between one letter and another. A certain generous impatience has prevented me from learning to read. Sometimes I regret that, because the nights and the days are long.

  Of course I do not lack for distractions. Sometimes I run like a charging ram through the halls of stone until I tumble dizzily to the ground; sometimes I crouch in the shadow of a wellhead or at a corner in one of the corridors and pretend I am being hunted. There are rooftops from which I can hurl myself until I am bloody. I can pretend anytime I like that I am asleep, and lie with my eyes closed and my breathing heavy. (Sometimes I actually fall asleep; sometimes by the time I open my eyes, the color of the day has changed.) But of all the games, the one I like best is pretending that there is another Asterion. I pretend that he has come to visit me, and I show him around the house. Bowing majestically, I say to him: Now let us return to our previous intersection or Let us go this way, now, out into another courtyard or I knew that you would like this rain gutter or Now you will see a cistern that has filled with sand or Now you will see how the cellar forks. Sometimes I make a mistake and the two of us have a good laugh over it.

  It is not just these games I have thought up—I have also thought a great deal about the house. Each part of the house occurs many times; any particular place is another place. There is not one wellhead, one courtyard, one drinking trough, one manger; there are fourteen [an infinite number of] mangers, drinking troughs, courtyards, wellheads. The house is as big as the world—or rat
her, it is the world. Nevertheless, by making my way through every single courtyard with its wellhead and every single dusty gallery of gray stone, I have come out onto the street and seen the temple of the Axes and the sea. That sight, I did not understand until a night vision revealed to me that there are also fourteen [an infinite number of] seas and temples. Everything exists many times, fourteen times, but there are two things in the world that apparently exist but once—on high, the intricate sun, and below, Asterion. Perhaps I have created the stars and the sun and this huge house, and no longer remember it.

  Every nine years, nine men come into the house so that I can free them from all evil. I hear their footsteps or their voices far away in the galleries of stone, and I run joyously to find them. The ceremony lasts but a few minutes. One after another, they fall, without my ever having to bloody my hands. Where they fall, they remain, and their bodies help distinguish one gallery from the others. I do not know how many there have been, but I do know that one of them predicted as he died that someday my redeemer would come.

  Since then, there has been no pain for me in solitude, because I know that my redeemer lives, and in the end he will rise and stand above the dust. If my ear could hear every sound in the world, I would hear his footsteps. I hope he takes me to a place with fewer galleries and fewer doors. What will my redeemer be like, I wonder. Will he be bull or man? Could he possibly be a bull with the face of a man?

  Or will he be like me?

  The morning sun shimmered on the bronze sword. Now there was not a trace of blood left on it.

  "Can you believe it, Ariadne?" said Theseus. "The Minotaur scarcely defended itself."

  For Maria Mosquera Eastman

  [1] The original reads "fourteen," but there is more than enough cause to conclude that when spoken by Asterion that number stands for "infinite."

  The Other Death

  About two years ago, I believe it was (I've lost the letter), Gannon wrote me from Gualeguaychu* to announce that he was sending me a translation, perhaps the first to be done into Spanish, of Ralph Waldo Emerson's poem "The Past"; in a postscript he added that Pedro Damián, a man he said he knew I'd remember, had died a few nights earlier of pulmonary congestion. He'd been ravaged by fever, Gannon said, and in his delirium had relived that bloody day at Masoller.* The news struck me as predictable and even trite, because at nineteen or twenty Pedro Damián had followed the banners of Aparicio Saravia.*The 1904 uprising had caught him unawares on a ranch in Rio Negro or Paysandu*, where he was working as a common laborer; Damián was from Entre Ríos, Gualeguay* to be exact, but where his friends went, he went—just as spirited and ignorant a fellow as they were. He fought in the occasional hand-to-hand skirmish and in that last battle; repatriated in 1905, he went back (with humble tenacity) to working in the fields. So far as I am aware, he never left his province again. He spent his last thirty years on quite a solitary little farm a league or two from the Ñancay*; it was in that godforsaken place that I spoke with him one evening in 1942—or tried to speak with him. He was a man of few words and little learning. The sound and fury of Masoller were the full extent of his story; it came as no surprise to me that he had relived those times as he lay dying. ... I had learned that I would never see Damián again, and so I tried to recall him; my visual memory is so bad that all I could remember was a photograph that Gannon had taken of him. That, too, is not particularly remarkable, if you consider that I saw the man himself but once, in early 1942, but saw the photograph countless times.

  Gannon sent me the photo; I've lost it, but now I've stopped looking for it. I'd be afraid to find it.

  The second episode took place in Montevideo, months later. The fever and agonizing death of the man from Entre Ríos suggested to me a tale of fantasy based on the defeat at Masoller; when I told the plot of the story to Emir Rodriguez Monegal, he gave me a letter of introduction to Col. Dionisio Tabares, who had led the campaign. The colonel received me after dinner. From his comfortable rocking chair out in the courtyard, he lovingly and confusedly recalled the old days. He spoke of munitions that never arrived and of exhausted horses, of grimy, sleepy men weaving labyrinths of marches, and of Saravia, who could have entered Montevideo but turned aside "because gauchos have an aversion to the city," of men whose throats were slashed through to the spine,* of a civil war that struck me as more some outlaw's dream than the collision of two armies. He talked about Illescas, Tupambae, Masoller,* and did so with such perfectly formed periods, and so vividly, that I realized that he'd told these same stories many times before—indeed, it all made me fear that behind his words hardly any memories remained. As he took a breath, I managed to mention the name Damián.

  "Damián? Pedro Damián?" the colonel said. "He served with me. A little Indian-like fellow the boys called Dayman." He began a noisy laugh, but suddenly cut it off, with real or pretended discomfort.

  It was in another voice that he said that war, like women, served to test a man—before a man goes into battle, he said, no man knows who he truly is. One fellow might think himself a coward and turn out to be a brave man, or it might be the other way around, which was what happened to that poor Damián, who swaggered around the pulperías with his white ribbon* and then fell apart in Masoller.

  There was one shoot-out with the Zumacos* where he'd acted like a man, but it was another thing when the armies squared off and the cannon started in and every man felt like five thousand other men had ganged up to kill'im. Poor little mestizo bastard, he'd spent his whole life dipping sheep, and all of a sudden he'd gotten himself swept up in that call to defend the nation....

  Absurdly, Col. Tabares' version of the events embarrassed me. I'd have preferred that they not have taken place quite that way. Out of the aged Damián, a man I'd had a glimpse of on a single afternoon, and that, many years ago, I had unwittingly constructed a sort of idol; Tabares' version shattered it. Suddenly I understood Damián's reserve and stubborn solitude; they had been dictated not by modesty, but by shame. Futilely I told myself, over and over, that a man pursued by an act of cowardice is more complex and more interesting than a man who is merely brave. The gaucho Martín Fierro, I thought, is less memorable than Lord Jim or Razumov. Yes, but Damián, as a gaucho, had an obligation to be Martín Fierro—especially so in the company of Uruguayan gauchos. With respect to what Tabares said and failed to say, I caught the gamy taste of what was called Artiguismo* — the (perhaps unarguable) awareness that Uruguay is more elemental than our own country, and therefore wilder.... I recall that that night we said our goodbyes with exaggerated effusiveness.

  That winter, the lack of one or two details for my tale of fantasy (which stubbornly refused to find its proper shape) made me return to Col. Tabares' house. I found him with another gentleman of a certain age—Dr. Juan Francisco Amaro, of Paysandú, ho had also fought in Saravia's uprising. There was talk, predictably enough, of Masoller. Amaro told a few anecdotes and then, slowly, like a man thinking out loud, he added:

  "We stopped for the night on the Santa Irene ranch, I remember, and some new men joined up with us.

  Among them, there was a French veterinarian who died the day before the battle, and a sheep shearer, a young kid from Entre Ríos, named Pedro Damián."

  I interrupted sharply—"I know," I said, "The Argentine kid that fell apart under fire."

  I stopped; the two men were looking at me perplexedly.

  "I beg your pardon, sir,"Amaro said, at last. "Pedro Damián died as any man might wish to die. It was about four in the afternoon. The Red infantry* had dug in on the peak of the hill; our men charged them with lances; Damián led the charge, yelling, and a bullet got him straight in the chest. He stopped stock-still, finished his yell, and crumpled, and his body was trampled under the hooves of the horses.

  He was dead, and the final charge at Masoller rolled right over him. Such a brave man, and not yet twenty."

  He was undoubtedly talking about another Damián, but something made me ask what the young mestizo
was yelling.

  "Curses," the colonel said, "which is what you yell in charges."

  "That may be," said Amaro,"but he was also yelling ¡Viva Urquiza! "*

  We fell silent. Finally, the colonel murmured:

  "Not as though he was fighting at Masoller, but at Cagancha or India Muerta,*a hundred years before."

  Then, honestly perplexed, he added:

  "I commanded those troops, and I'd swear that this is the first time I've heard mention of any Damián."

  We could not make him remember.

  In Buenos Aires, another incident was to make me feel yet again that shiver that the colonel's forgetfulness had produced in me. Down in the basement of Mitchell's English bookshop, I came upon Patricio Gannon one afternoon, standing before the eleven delectable volumes of the works of Emerson. I asked him how his translation of "The Past" was going. He said he had no plans to translate it; Spanish literature was tedious enough already without Emerson. I reminded him that he had promised me the translation in the same letter in which he'd written me the news of Damián's death. He asked who this "Damián" was. I told him, but drew no response. With the beginnings of a sense of terror I saw that he was looking at me strangely, so I bluffed my way into a literary argument about the sort of person who'd criticize Emerson—a poet more complex, more accomplished, and unquestionably more remarkable, I contended, than poor Edgar Allan Poe.

  There are several more events I should record. In April I had a letter from Col. Dionisio Tabares; he was no longer confused—now he remembered quite well the Entre Ríos boy who'd led the charge at Masoller and been buried by his men that night at the foot of the hill. In July I passed through Gualeguaychú; I couldn't manage to find Damián's run-down place—nobody remembered him anymore. I tried to consult the store-keeper, Diego Abaroa, who had seen him die; Abaroa had passed away in the fall. I tried to call to mind Damián's features; months later, as I was browsing through some albums, I realized that the somber face I had managed to call up was the face of the famous tenor Tamberlick, in the role of Otello.

 

‹ Prev