Book Read Free

From the Fifteenth District

Page 21

by Mavis Gallant


  She was not always silly. He saw a face of true unhappiness sometimes, and always because of him – because she loved him and there was half a continent between them; because he had children; because the wife he no longer lived with, had admired but never loved, was like a book he could neither read nor shut. It seemed to him then that he bore a disease that might infect the confident girl and cripple her. He saw the self-doubt on her face, and the puzzled wretchedness. When she said, “There must be something wrong with me,” he heard his wife, too.

  They parted twice; they had to. Piotr had to go back. Laurie picked up her life and never wondered about his; at least, she never asked. In Warsaw he woke up each morning with the same question: Is there a letter? Her letters were funny, friendly, loving, misspelled. They were not a substitute for Laurie; they were like medicine that can quiet a symptom but not the root of the malady. She phoned sometimes but he preferred the voice in his mind, and the calls left him empty.

  The second time he came to Paris, it was at the end of a hot summer. He found her over an art gallery on Boulevard Malesherbes. She told him that Proust had lived somewhere near, perhaps in the next house. She was unsure who Proust was. Like the Solzhenitsyn remark, it was made to please; it was Laurie’s way of paying a compliment to someone she considered clever.

  They lived behind closed shutters because of the heat, and came out to the still steaming streets after dark. He noticed that she was wearing a new watch with a white strap. The watch was transparent, with a multitude of stars spinning inside.

  “I’ve always had it,” she said when he asked where such a marvel was to be found. She wore it for sleep and in love – that was how he happened to see it. He observed Laurie (she did not see him looking) removing the watch and kissing it before taking a bath. A little later she said, “I picked it up in Zurich once,” and then, such was her capacity for forgetting, “It was a birthday present.” When the time came to accompany Piotr to the airport she suddenly produced a car. To Piotr, who did not know one automobile from another, it was merely cream-colored and small. “It belongs to the girl who owns the apartment,” she said, though until now she had spoken of the owners as “they.” At the airport, at the last minute, she said she and Piotr had better forget each other. These separations were killing her inch by inch. She could not look at him, did not want him to touch her. It was a shifting, evasive misery, like a dying animal’s. She said, “I’m taking the car and driving somewhere. I don’t know where. I don’t even know where I’ll be sleeping tonight. I can’t go back and sleep alone in that apartment.”

  “Will you write?” said Piotr.

  She turned, weeping, and ran.

  For weeks he was stunned by her absence, her silence, her grief, his own guilt. Out of need, out of vanity, he had tampered with a young life. He had not expected this gift of deep sentiment. Perhaps he did not know what to do with it. He knew nothing about women; he had been in jail at the age when he should have been learning. Perhaps Laurie, so light-hearted and careless, had a capacity for passion that overshot Piotr. He had learned in prison that fasting, like any deprivation, made fullness impossible. He had been sick after eating an apple; it was like eating a wet stone. The solitude of prison made anyone else’s presence exhausting, and the absence of love in his life now made love the transformed apple – the wet stone he could not taste or digest.

  Three days after returning to Warsaw he broke an ankle – just like that, stupidly, stepping off a curb. He wrote into the silence of Paris that he was handicapped, in pain, but the pain was nothing to his longing for Laurie. Weeks later, she answered that she still loved him and no one else. She seemed upset about the ankle; in some way she blamed herself. They were now as they had been, in love, miles apart, with no hope of meeting. He was flattered that she recalled enough of him to say she still loved him – she who had no memory.

  Piotr became forty-three. After delayed, drawn-out, finger-crossed, and breath-holding negotiations he obtained a new passport and a three-month visa for France, where he had been invited to give a series of lectures. A young woman was coming to Warsaw, in exchange, to instruct Polish students on tendencies in French poetry since 1950. Piotr silently wished her luck. His departure date had been twice postponed, so he was in a state of tension, dizziness, and unbearable control when he boarded the Air France plane on a cold day of autumn. Until the plane lifted he expected to be recalled because they had all changed their minds. The steward’s unintelligible welcome over the intercom seemed for a sickening moment to be meant for him – the plane was going to land so that Professor S—could be removed. Among a dozen gifts for his love in Piotr’s luggage were two she had asked for: Polish birth-control pills, superior to any on the Western market (they prevented conception and also made you lose weight), and a soporific potion that was excitingly habit-forming and provided its addicts with the vivid, colorful dreams of opium sleep. In this way, wrote Laurie, sleep was less boring.

  Marek met him in Paris, and wept as they embraced. He had taken a hotel room without a bath for his cousin in order to spare his limited funds. He gave Piotr confusing instructions about a locked bathroom down the hall, advice about the French franc exchange (Piotr had in his possession the allowed one hundred dollars and nothing more), and all the local Polish gossip. Piotr, who had never lied to Marek except over Laurie, invented a university dinner. Fifteen minutes after Marek departed, Piotr, carrying the smaller of his two suitcases, took a taxi to Laurie’s new address. The names of her streets were to haunt him all his life: Avenue Mozart, Boulevard Malesherbes, Impasse Adrienne, Place Louis-Mann, Rue de l’Yvette, Rue Sisley, Rue du Regard. This year she occupied a studio-and-bath on the top floor of a new house in Rue Guynemer.

  “It’s my own, Potter. It isn’t borrowed” was the first thing she said to him. “It costs the earth.” Then, incoherently, “I’m not always here. Sometimes I go away.”

  The studio was bright, as neat and almost as bare as a cell, and smelled of fresh paint. So that was what Laurie was like, too. He found her face a shade thinner, her figure a trace fuller; but the hair, the eyes, the voice – no change. Now he recalled her perfume, and the smell beneath the fragrance. She laughed at his suitcase, because, suddenly embarrassed, he tried to conceal it behind the door; laughed at a beret he wore; laughed because she loved him but still she would not make love: “I can’t, not yet, not just like that.” Their evening fitted his memory of older evenings – Laurie greedy with a menu, telling Piotr in a suddenly prim voice all about wines. She was certainly repeating a lesson, but Piotr felt immeasurably secure, and tolerant of the men she might be quoting. Laurie said, “Isn’t this marvellous?” – taking his happiness for granted simply because she was so entirely alive. He remembered how, once out, she hated to go home. “But it’s a children’s hour,” she protested when he said at midnight that he was tired. Four hours, later, as they sat in a harsh café, she said, “Potter, I’m so glad I was born,” lifting her straight soft hair away from her neck in a ritual gesture of gladness. He took this to be a tribute to his presence. Piotr did not love being alive, but he absolutely did not want to die, which was another thing. At their table a drunk slept deeply with his head on his arms. The day behind Piotr lay in shreds, like the old Métro tickets and strips of smudged paper on the café floor. Laurie said that the papers were receipts – the café was an offtrack betting shop. Like the old story about the golden and the Labrador, this information contained an insoluble mystery. All he knew was that in a hell of urban rubbish Laurie was glad she’d been born. Exhaustion gave Piotr hallucinations; he saw doors yawning in blank walls, dark flights of steps, nuns hovering, but still he did not lose track of the night. The night had to end, and even Laurie would be bound to admit that it was time to go home.

  They had the next day, a night, a day of sun and long walks, and a night again. From Laurie’s window he looked across to the Luxembourg Gardens, which were golden, rust brown, and the darkest green, like a profound shad
e of night. Each morning he walked to his hotel, unmade his bed, and asked for mail and messages. On the third morning the porter handed Piotr an envelope from his cousin containing a loan in French money, an advance on his university fees. He counted out fifteen hundred francs. The last barrier between Piotr and peace of mind dissolved.

  On his way back to Laurie he bought croissants, a morning paper, and cigarettes. He knew that he would never be as happy again. He found Laurie dressed in jeans and a Russian tunic, packing a suitcase. The bed was made, the sheets they had slept in were folded on a chair; through the doorway he could see their damp towels hanging side by side on the shower rail. She looked up, smiled, and said she was going to Venice.

  “When?”

  “Today. In a couple of hours. I’m meeting this friend of mine.” He suddenly imagined the girl with the painted freckles. “You’ll be busy for the next few days anyway,” she went on. “You put off coming to Paris twice, remember. I couldn’t put off my friend anymore. I didn’t tell you before, because I didn’t want to spoil things when you arrived.”

  He carried her suitcase to the Gare Saint-Lazare. At the station she put coins in a machine that distributed second-class tickets. He looked around and said, “Do you go to Venice from here?”

  “No, they’re local trains. We’re meeting at a station out of town. It saves driving through Paris, with the traffic and all.”

  An enormous hope was contained in “we’re meeting.” He understood, at last, that Laurie was going to Venice with a man. Laurie seemed unaware that he had not taken it in until now, or unaware that it mattered. She was hungry; she had missed her breakfast. “Café de la Passerelle” gleamed in green neon at the end of a dark buffet. Laurie chose from among twenty empty tables as if her choice could make any difference. Piotr, sleepwalking now, ordered and ate apricot pie. The café was shaped like a corridor, with dusty windows on either wall. He and Laurie had exchanged climates, seasons, places – for the windows looked out on slanting rain and deserted streets. Laurie slid back her cuff so that she could keep an eye on her watch. Piotr was silent. She said – sulking, almost – Now, why? What harm was there in her taking a few days off with an old friend while he had so many other things to do?

  “It’s an old story, you know,” she said. “Hardly worth the trouble of breaking off. He always takes me somewhere for my birthday.” She stopped, as if wondering how to explain what the old friendship was based on. She said, simply, “You know how it is. He got me young.”

  “Do you love him?”

  “No, nothing like that. I love you. But we planned this trip ages ago. I couldn’t be sure you would ever get to Paris. I don’t want to hurt his feelings. You’d like him, Potter. Honestly you would. He speaks three different languages. He’s independent – enjoys running his own business. I don’t even make a dent in his life.”

  “Does he love you?”

  “I keep telling you, it isn’t like that. We aren’t really lovers. I mean, not as you and I are. We sleep together – well, if we find ourselves in the same bed.”

  “Try not to find yourself,” said Piotr.

  “What?” She seemed as candid, as confident, as tender as always. Her eyes were as clear as a child’s. Her hand shook suddenly. What was coming now? The unloved childhood? The day her mother left her at Bishop Purse School? The school must have provided clean sheets and warm rooms and regular meals, but she was of a world that took these remarkable gifts for granted. His wife, younger then than Laurie was now, had stolen food for Piotr when he lay in a prison infirmary absolutely certain he was about to die. She had been a prisoner, too, dispatched as medical aide and cleaner. She stopped at the foot of his cot. When she started talking she couldn’t stop. He saw that her amber eyes focussed nowhere – her “in-looking eyes” he was to call them. Because of the eyes and the mad rush of words and the danger she was calling down on them he had thought, The girl is insane. Then sanely, quietly, she said, “I have some bread for you.” You could not compare Laurie Bennett with a person of that quality. All the same, Piotr had guessed: his wife was insane, but only with him. Danger had reached him after he seemed well out of it, only to be caught on the danger a couple create for each other.

  “Look, Potter,” said Laurie. “If you mind all that much, I won’t go. I’ll talk to him.”

  “When?”

  “Now; soon. But I’d be sad. He’s a good friend. Why would he want to take me to Venice, except out of friendship? He doesn’t need me. He knows all kinds of interesting people. I’d be poorer without him – really alone.” She was already making women’s gestures of leaving, straightening the spoon in its saucer, gathering in whatever belonged to her, bringing her affairs close – protecting herself. “Don’t come to the train,” she said. “Drink your coffee, read the paper. Look, I’ve even brought it along. Keep the key to my room. You’ll stay there, won’t you? As we arranged? If you mind about the concierge seeing you – not that she cares – just use the garage instead of the front door. That’s how the married ladies in the building meet their lovers. I’ll write,” she said. “I’ll write to your hotel.”

  He pushed his chair back. As he got to his feet his ankle gave way. “Oh, Potter, your poor ankle!” Laurie said. “I was on a sailing holiday when you broke it. I was at Lake Constance and I wasn’t getting my mail. I wasn’t seeing newspapers or anything, and when I finally got back to Paris someone told me there’d been this war on in the Middle East. All those dead and it was already over and I hadn’t known a thing – not about your ankle, not anything.” She smiled, kissed him, picked up her suitcase, and walked away. Without knowing why, he touched his forehead. He was wearing his beret, which Marek had implored him not to do in Paris; the beret made Piotr look like an out-of-town intellectual, like a teacher from the provinces, like a priest from a working-class parish. What did it matter? Any disguise would do to hide the shame of being Piotr.

  Only a few men now were left in the café – Algerians reading want ads, middle-aged stragglers clearly hating Piotr because he was alone and demented, like half the universe. Later, he had no memory of having taken the Métro, only that when he came back up to daylight the rain had stopped. He walked on wet leaves. Like the married women’s lovers he entered Laurie’s building by way of the garage, slipping and sliding because the slope was abrupt and the soles of his shoes had grown damp. Her room was airless now, with sun newly ablaze on the shut window. He was starting a new day, the third day since this morning. His croissants were still on the table. He picked them up, thinking that it was better to leave nothing. Then he saw there was nothing much he could leave, because Laurie had packed his things. Piotr’s suitcase stood locked, buckled, next to the chair on which were folded the sheets they had slept in. Her neatness erased him. The extra towel on the shower rail might have been anyone’s. He was wiped out by her clothes’ hanging just so, by her sweaters and shirts in plastic boxes, by the prim order of the bouillon cubes and Nescafé and yellow bowls on a shelf, by the books – presents, probably – lined up by size beneath the window. He saw the review containing his poems, still honored by its dustproof bag. What he had never noticed before was that the bag also held a thin yellow book of verse, the Insel-Bücherei edition of Christian Morgenstern’s Palmström poems. Piotr had once translated some of these, entirely for pleasure. When he was arrested he had had scraps of paper in his pocket covered with choppy phrases in Polish and German that became entirely sinister when read by the police. “Well, you see,” said a blond, solemn Piotr of twenty years ago, “Morgenstern was not much understood and finally he was mad, but the poems in their way are funny.”

  “Why a German?” The sarcasm of the illiterate. “Aren’t there enough mad Poles?”

  “There soon will be,” said Piotr, to his own detriment.

  Now, in Laurie’s room, even the yellow binding seemed to speak to him. Where had it come from? Someone, another doting Potter, had offered it to her, thinking, Love something I love and you ar
e sure to love me. Who? The flyleaf said nothing. He turned the pages slowly and, on the same page as a poem called “The Dreamer,” came upon a color snapshot of two people in an unknown room. Piotr recognized Laurie but not the man. The man was fair, like Piotr, but somewhat younger. His hair was brushed. He wore a respectable suit and a dark-red tie. What Piotr saw at once about his face was that it was genuinely cheerful. Here, at last, caught by chance, was the bon naturel Piotr had hopelessly been seeking from woman to woman. Laurie, naked except for her wristwatch, sat on the arm of his chair, with her legs curled like the tail of a mermaid. One hand was slipped behind the man’s neck. She held a white shower cap, probably the very cap now hanging on a tap in the next room.

 

‹ Prev