Book Read Free

Collected Works of Gaston Leroux

Page 53

by Gaston Leroux


  “I will charge myself with everything,” he asserted gravely. “Here is the ‘body too many.’ No one will inquire into the disposition which may be made of it.”

  And he gave an order to Walter which Arthur Rance translated into English.

  “Walter, bring me the sack which you found at the Castillon yesterday.”

  Then he made a gesture to which we were all obedient — a gesture of dismissal. And we left the son face to face with the corpse of the father.

  The next moment we saw that M. Darzac was swooning and we were obliged to carry him into Old Bob’s sitting room. But it was only a passing faintness and soon he opened his eyes again and smiled at Mathilde when he saw her beautiful face bending over him with the look of dread in which we read the fear of losing her beloved husband at the very moment in which she had, through a chain of circumstances which still remained wrapped in mystery, found him again. He succeeded in convincing her that his life was not in any danger and he added his entreaties to those of Mme. Edith that she would go away for a little while and try to get some rest. When the two women had left us, Arthur Rance and myself turned our attention to our friend, inquiring of him, first of all, in regard to his curious state of health. For how could a man whom all of us had believed to be dead, and who had been, with the death rattle in his throat, tied up in a sack and carried away, have been able to rise again and step down living from the fateful panel? But when we had opened his shirt and discovered the bandage which hid the wound that he bore in his breast, we recognized the fact that this injury, by a chance so rare that one would scarcely believe that it could exist, after having brought about an almost immediate state of coma, was not a very serious one. The ball which had struck Darzac in the midst of the savage fight which he had been obliged to make against Larsan, had planted itself in the sternum, causing a bad external hemorrhage and weakening the entire organism, but, fortunately, suspending none of the vital functions.

  As we finished the task of dressing the wound Pere Jacques came to close the door of the parlor which had remained open and I wondered what might be the reason which had led the old man to this precaution until I heard steps in the corridor and a strange noise — the sound that one hears when a body is carried away on a stretcher. And I thought of Larsan and of the sack which was holding now for the second time “the body too many.”

  Leaving Arthur Rance to watch over M. Darzac I hurried to the window. I had not been mistaken. I beheld the sinister funeral cortege in the court outside.

  It was nearly nightfall. A gathering gloom surrounded everything. But I could distinguish Walter, who had been stationed as a sentinel under the arch of the gardener’s postern. He was looking toward the outer court, ready, evidently, to bar the passage of anyone who might desire to penetrate into the Court of the Bold.

  Moving onward in the direction of the oubliette, I saw Rouletabille and Pere Jacques — two dark shadows bending over another shadow — a shadow which I recognized and which, on that other night of horror, I had believed to contain another dead body. The sack seemed heavy. The two men were scarcely able to lift it to the edge of the shaft. And I could see that the little passageway was open — yes, the heavy wooden lid which ordinarily closed it had been removed and was lying on the ground. Rouletabille leaped lightly over the edge of the oubliette and then made a step downward. He showed no hesitation; the way seemed to be familiar to him. In a few moments his figure vanished from sight. Then Pere Jacques pushed the sack into the passageway and leaned over the edge, apparently still holding on to his burden which I could no longer see. Then he stood back, closed up the opening and adjusted the iron bars and in doing so made a sound which I suddenly remembered — the sound which had puzzled me so much that evening when, before the “discovery of Australia,” I had rushed in pursuit of a shadow which had suddenly disappeared and which I had searched for up to the very door of the New Castle.

  I felt that I must see — up to the very last moment. I must know all! Too many strange and inexplicable things were filling my soul with anxiety already. I had learned the most important part of the truth, but I had not all of the truth — or, rather, something which would explain the truth was still lacking.

  I left the Square Tower; I went to my own room in the New Castle, I stationed myself at the window and my eyes lost themselves in the depths of the shadows which covered the sea. Thick darkness; jealous shadows. Nothing more. And then I strained my ears to listen, although I knew that there was not the faintest sound of the strokes of the oar.

  All at once — far — very far off — it seemed to me that all this was passing so far over the sea that it crossed the horizon — or, rather, approached the horizon — I fancied that I could see in the narrow red band which was all that remained of the setting sun something that seemed more unreal than a vision.

  Into that narrow red band an object entered — something dark and very small, but to my eyes, which were fixed upon it in breathless suspense, it seemed the greatest and most formidable sight that I had ever beheld. It was the shadow of a fishing smack which glided over the waters as automatically as though it were propelled by machinery and as its movements became slower, and I saw it emerging from the gloom, I recognized the form of Rouletabille. The oars ceased to move and I saw my friend rise to his feet. I could recognize him and see everything which he did as clearly as if he had not been ten yards away from me. His gestures were outlined against the red background of the sunset with a fantastic precision.

  What he had to do did not take long. He leaned over and got up again, lifting in his arms something which seemed to mix with his form and become a part of himself in the darkness. And then the burden glided down into the water and the man’s figure reappeared alone, still bending, still leaning over the edge of the boat, remaining thus for an instant motionless, and then once more picking up the oars of the bark which resumed its automatic motion until it had disappeared completely from the dying glare of the ever narrowing band of red. And then the band of red, too, vanished.

  Rouletabille had consigned the body of Larsan to the waves of Hercules.

  Nice — Cannes — Saint-Raphael — Toulon. I saw without regret all the stages of my return trip passing before my eyes. Upon the very day which had followed all the horrible things I have related, I hastened to quit the Midi, anxious to find myself once more in Paris and to plunge into my business affairs — and anxious also to find myself alone with Rouletabille, who was now only a few feet away from me, locked up in a private compartment with the Lady in Black. Up to the very last moment — that is to say, as far as Marseilles, where they were obliged to separate, I was unwilling to interrupt their tender and sorrowful confidences, their plans for the future, their fond farewells. Despite all the prayers of Mathilde Rouletabille was determined to leave her, to return to Paris and to his paper. The son had the superb heroism of effacing himself for the sake of the husband. The Lady in Black had not been able to resist Rouletabille and the boy had dictated exactly what should be done. He had directed that M. and Mme. Darzac must continue their honeymoon trip as if nothing remarkable had happened at Rochers Rouges. It was one Darzac who had begun the journey; it was another Darzac who was to finish it — this trip which had become such a happy one — but in the eyes of all the world Darzac would be the same man without any suspicion that things had ever been otherwise.

  M. and Mme. Darzac were married. The civil law united them. As to the religious law, as Rouletabille said, the affair might easily be laid before the Pope while the couple were in Rome and there would, without doubt, be found means of regularizing the situation, if there was found to be need of it or if the conscientious scruples of the couple desired it. And Robert Darzac and his wife were happy — completely happy. They belonged to each other.

  At Rochers Rouges — at the “Louve” itself, we had said adieu to Professor Stangerson. Robert Darzac had departed immediately for Bordighera, where Mathilde was to join him. Arthur Rance and Mme. Edith accompani
ed us to the railroad station. My charming hostess, contrary to my hope, evinced no great amount of concern at my departure. I attributed this indifference to the fact that Prince Galitch had come to the quay to see us off. Mme. Edith was giving him the latest bulletin from Old Bob’s bedside (which was excellent, by the way), and paid no further attention to me. I felt a real pang of — was it grief or wounded self love? And here and now, I have a confession to make to the reader. Never would I have allowed myself to betray the sentiments which I had entertained toward her, if, several years later, after the death of Arthur Rance, which was surrounded and followed by a most terrible tragedy of which I may relate the history one day, I had not married the dark eyed, melancholy, romantic Edith!

  We were approaching Marseilles.

  Marseilles!

  The farewells were heartrending, although neither Rouletabille nor the Lady in Black uttered a word.

  And as the train bore us away we saw her standing on the platform in the station, without a movement or gesture, her arms hanging at her side, looking in her sombre draperies like a statue of mourning and of sorrow.

  I saw in front of me Rouletabille’s shoulders shaken with sobs.

  Lyons. We could not sleep. We alighted from the train and walked about the station. Both of us recalled the moment when we had been there before — only a few days past — when we were rushing to the rescue of the most unhappy of women. My thoughts plunged once more into the memories of the tragedy and I knew that Rouletabille’s were following the same track. And now Rouletabille spoke — spoke in a voice which he tried to make sound careless and light hearted and which made me understand that he was endeavoring to efface from his mind the thought of the grief which had made him sob like a little child only a short while ago.

  “Old man!” he said, with a smile, throwing his arm across my shoulder. “That Brignolles was really a beast!” and he looked at me with such an air of reproach that he almost succeeded in making me believe for a moment that I had ever taken the creature for an honest man.

  And then he told me everything — all the marvellous, horrible story which I am compressing here into a few lines. Larsan had had need of some relative of Darzac in order that he might obtain the necessary signature for the incarceration of the Sorbonne professor in a madhouse. And he discovered Brignolles. He could not have fallen upon a better man for his purpose. Everyone knows how simple it is, even to-day, to have a human being, no matter who he may be, locked up in a cell. The desire of a relative and the signature of a medical man is sufficient in France, impossible as the thing appears, for the accomplishment of this task which may be performed with the utmost celerity. The matter of a signature never embarrassed Larsan in his life. He forged one — that of an eminent alienist — and Brignolles, richly reimbursed, charged himself with the rest. When Brignolles came to Paris, he was already a party to the combination. Larsan had formed his plan — to take Darzac’s place before the wedding. The accident to the young professor’s eyes had been, as I had believed from the first, the result of design. Brignolles had been directed to manage in some manner so that Darzac’s eyes might be sufficiently injured that Larsan, when he took his place, might have in his trickery the important adjunct of dark spectacles, or, failing spectacles, which one cannot wear always, the right to sit in the shadow without arousing suspicion.

  The departure of Darzac for the Midi must have strangely facilitated the plans of the two villains. It was not until the end of his sojourn at San Remo that Darzac had been, by the efforts of Larsan who had never ceased to spy upon him, actually dragged to the lunatic asylum. He had been assisted materially in this affair by that “special police force” which has nothing to do with police officials and which puts itself at the disposal of families in certain disagreeable cases which demand as much discretion as rapidity in their execution.

  One day M. Darzac was taking a walk in the mountains. The asylum was not far away — in fact, only a few steps from the Italian frontier — and every preparation for the reception of “the unfortunate man” had been made some time beforehand. Brignolles, before leaving for Paris at all, had made arrangements with the proprietor and had presented to him his proofs of relationship, and his representative — Larsan himself. There are certain directors of such institutions who do not ask for explanations, provided that the provisions of the law are complied with — and that one pays well. And both these conditions were easily carried out. And such things are done every day!

  “But how did you find out all these things?” I demanded of Rouletabille.

  “You remember, my friend,” the reporter replied, “that little piece of paper which you brought back to the Château of Hercules on the day when, without giving me any warning, you took it upon yourself to follow the trail of the excellent Brignolles, who had come to make a short stay in the Midi? That bit of paper, which bore the heading of the Sorbonne and the two syllables, bonnet, gave me the most important assistance. First of all, the circumstances under which you found it — you recollect that you picked it up after you had seen Larsan and Brignolles? — rendered it precious to me. And then the place where it had been thrown was nearly a revelation for me when I began to take up the search for the real Darzac, after I had gained the conviction that his was ‘the body too many’ which had been tied up in the sack and carried out in it.”

  And Rouletabille went on in the simplest manner possible, taking me in his narrative over the different phases necessary for my comprehension of the mysteries which, up to that time, had remained so inexplicable to every one of us. The first step in his reasoning had come from the conclusions which he had drawn from the fact that the paint on the drawing would dry less than fifteen minutes after it had been laid on, and following that, the other formidable fact that a lie must have been told by one of the two manifestations of Darzac. Bernier, under the cross examination to which Rouletabille subjected him before the return of the man who had carried the sack, had reported the lying words of the man whom everyone had believed to be Darzac. That was what had astonished Bernier — that the man who had come in at six o’clock had not told him that the man who had entered at six o’clock was not he! He was trying to conceal the fact that there existed a second manifestation of Darzac and he would have had no interest in concealing it, if his own personality had been the true one. That was clear as the light of day! When the horror of the thing dawned upon Rouletabille, he nearly swooned. His limbs refused to support him; his teeth chattered; everything grew black in front of his eyes. But he was not entirely without hope, even yet. Bernier might have been mistaken. Perhaps he had not correctly understood the words which M. Darzac had spoken in his amazement and confusion! Rouletabille decided that he himself would question M. Darzac. Then he would soon see. How he longed for his return! It would be for M. Darzac himself to “close the circle.” He waited impatiently — and when Darzac returned how the young reporter’s feeble hopes were crushed! “Did you look at the man’s face?” he had asked; and when the so-called Darzac replied, “No — I did not look at him!” Rouletabille could hardly hide his joy. It would have been so easy for Larsan to have answered, “I saw him. The face was that of Larsan!” And the young man had not understood that this was the last piece of malice — the furthest limit of hatred in the mind of the villain — and, too, one which fitted so well into his role. The real Darzac would not have acted otherwise. He would have gotten rid of his frightful booty as soon as possible without wishing to look at it. But what could all the artifices of a Larsan accomplish against the reasonings of a Rouletabille? The false Darzac, under the questionings of Rouletabille had “closed the circle.” He had lied. Now Rouletabille knew! And besides his eyes, which always looked behind the reason, could see now.

  But what was to be done? Could he expose Larsan immediately and, perhaps, give him a chance to escape? Could he reveal to his mother the fact that she was married to Larsan and had helped him to kill Darzac? No — a thousand times no! He felt the need of reflection
— of combining circumstances and possibilities. He wished to strike a sure blow when he was ready to strike at all. He asked for twenty-four hours. He made sure of the safety of the Lady in Black by begging her to take the unoccupied room in Professor Stangerson’s suite and he made her take a secret oath that she would not leave the château. He deceived Larsan by making him think that he was firmly convinced of the guilt of Old Bob. And when Walter rushed into the château with his empty sack the first gleam of hope that Darzac might still be alive dawned upon his mind. At last, he rushed off to find him, dead or living. He had in his possession the revolver belonging to the real Darzac which he had found in the Square Tower — a new revolver of which he had noticed the style in a shop at Mentone. He went to that shop; he showed the clerk the revolver; he learned that the weapon had been purchased a few days before by a man of whom he was given a description — a soft hat, a loose gray overcoat and a heavy beard. From there he lost all trace of the man, but he was not discouraged. He took up another trail, or, rather, he resumed that one which had led Walter to the gulfs of Castillon. When he arrived there, he did what Walter had not done. The latter, as soon as he had found the sack, looked for nothing more but hurried back to the Fort of Hercules. But Rouletabille, on the contrary, continued to follow the scent — and he perceived that this scent (which consisted of the exceptional clearness of the impressions left by the two wheels of the little English cart) instead of going back toward Mentone, after having stopped at the abyss of Castillon, went toward the other side, crossing by the mountain toward Sospel. Sospel! Had not Brignolles been reported as having gone to Sospel? Brignolles! Rouletabille remembered my sudden and interrupted journey. What could Brignolles be doing in these parts? His presence might be closely allied to the solution of the mystery. Certainly, the reappearance and disappearance of the true Darzac suggested the idea that he must have been kept somewhere in confinement. But where? Brignolles, who was undoubtedly in the confidence of Larsan, had not made the journey from Paris for nothing. Perhaps he had come at that critical moment to watch over this place of confinement. Meditating thus and pursuing the logical tenor of his reasoning, Rouletabille had questioned the landlord of the inn near the Castillon tunnel, who had acknowledged to him that he had been very much puzzled the day before by the passage through the tunnel of a man who perfectly answered the description which had been given by the gunsmith. This man had entered the tavern to drink. His manner and appearance were so strange that the landlord had feared that he might have escaped from the sanitarium. Rouletabille felt that he was on the right track and asked as indifferently as he could, “You have a sanitarium near here then?”

 

‹ Prev