Pitch Dark
Page 4
It may still all be all right. I think I have found someone to spray my trees, and even someone to dredge the pond. All last night, an immense backhoe at rest towered over my house, and this morning it is at work, ringing and thundering out there. The contractor is unknown. I mean, no one around here seems to know him. It may all be more expensive than it might have been. That is, when the kind old professor came to visit, and suggested that, since I would have anyway to dredge the silt, I might as well at the same time construct a little island in the pond, he also said to be sure to have a man arrange things, because contractors are somehow disinclined to work as well or as honestly for women as for men; and when I told you what he had said, you agreed that it was so. After the dredging is done, I suppose, the place will really look much better, and the danger of floods will have abated. But I guess I also know that the time has come, and that I ought to sell my house. And there it is. Because if these were not failures of love, on your part or on mine, or failures of generosity, or at least of imagination or attention, well, of course, they were, and I didn’t want to know. And though I know my heart cannot have been broken in these things, these things of my house and of yours, no, it can’t have been, I’m sure it was not, I find that I am crying as I write, because, it cannot either, can it? have cost so much to say in some of these things, or in some others sometime, not grudgingly, and without reluctance, Yes.
Look here.
I know.
Would it have cost him all the earth, sometime in all those years, to take her to New Orleans for a week?
The world is everything that is the case. And in the second place because. And in the second place because is how the Nabokov story starts, and I hate the artifice, but it is a star turn. I mean, what a star turn, what a triple coup to begin a story thus, with “And,” when nothing at all has gone before, with “in the second place,” when there has been no first place, with “because,” when there has been no why and there will be no indication what, what thing, what happening, what act, what state of mind, will follow on account of that because. The world is everything that is the case, of course, begins the work of Wittgenstein, and more. So dry and flat, in its self-contained, almost impacted quality there is nonetheless a kind of rolling thunder. True, self-evident, beyond any doubt, it creates a terrible sense of what it is possible, what it might be worthwhile, to say at all. Language, thought, advancing like bulldozers, like cement. Die Welt ist alles, was der Fall ist. Who could argue that the world includes things that are not the case, that some things that are not the case at all are hidden somewhere in the world? Only a specious poet or a trendy French philosopher, toying with metaphor, unworthy of the statement’s august truth. And yet, after the first flash of awe and admiration, the loss is inescapable. I mean, who wants to write specious half-truths. On the other hand, who wants to write cement.
The townhouse twins played the purest countertenor, on the stereo, also Germaine Montero singing Spanish folksongs. Men who sing like women, the super said, bewildered, and women who sing like men.
Here’s how it is in the city, on our street. For the eight years since I moved into this brownstone, they have been building a branch of the subway, to some obscure, unnecessary destination, no one seems to know exactly where. The project has meant, at least, those years of jobs for hardhats and of extra business for the deli. Hardly any inconvenience, apart from diminished parking spaces taken up by the large green structures in which the hardhats eat their donuts and drink beer. Hardly any noise, at least on our street. In deference to the block associations, which are strong here, the city agreed to muffle the nightly whistling and blasting, also, an expensive concession in this line of work, to save the trees. Inside, the first two floors are occupied by the landlady, one or both of whose late husbands must have said that what they loved about her was her temper. From time to time, she needs to throw an all-night party, with singing from The Fireside Book; at other times, though, far more frequently, she needs to provoke quarrels, pound on a tenant’s door, and scream. The house only has four floors. When I’m in town, I’m the tenant on the third floor, just above our landlady’s duplex. Brian and Paula, both young lawyers, both the first in their families to go beyond high school, are on the top floor, with Apple, their Afghan hound.
In the winter, right after New Year’s, our landlady likes to take a cruise around the world. She sublets her two floors for six months and goes. Whoever moves in then inevitably changes the character of the house to some degree. Last year, we had a banker and his family, who were the children and grandchildren of a war criminal. This year, all day on weekends and sometimes after school on weekdays, a child comes and endlessly picks out “Frère Jacques” on the piano. Pausing, hesitating, never getting it quite right, using sometimes one hand, sometimes two, alternating, though this month is March, with a few notes from “Jingle Bells.” One night, when Brian went to look for something in the basement, he encountered an armed man, whom he took to be a prowler. The man was a bodyguard. The family in our landlady’s duplex this year, it turns out, lives under a pseudonym. Their real name is Somoza. Today, this morning, someone is using a hammer and a blowtorch on a house across the garden. Apple has begun to bark. And Madame Somoza cowers behind her shades and draperies at this quantity of noise.
Very amusing, the rich Italians always say now when they’re here. Or else, Not very amusing.
By the time the old couple moved to the suburbs, she had become flatly, almost by reflex, ornery. He was a sort of engine of cliché. “Rome wasn’t built in a day,” he might say, over his brandy. And she would reply, without hesitation, “Yes it was.”
Maybe he won’t be there when I get back. Maybe I won’t either. Who would have thought that every time he had a choice he would choose the other thing.
Did it mean nothing, then, that he came to see her every day?
Oh, it meant a lot, a lot. And I don’t hold with saying, at every mood and moment, This is how I feel, this is what’s happening now to me. I know reticence has its depths. I really do. But you can go too far with the undone and the unspoken things. What it comes to in the end is that there’s only an ambiguous footprint, a hair that could be anyone’s, a drunken moment that I couldn’t actually swear to, though it held me for a few years longer, to say that there was ever a living creature there. And while I was moved to tears when you walked here in the night, with your flashlight and your dog—not to tears, I guess, but to a stillness of the heart—it was really with your dog that you walked in the moonlight and the woods, and I drove you home. A man I know used to speak of women as high or low maintenance. Since his world was city life, what he meant was that one kind of mistress requires furs, cars, constant small attentions; another kind asks much less. I guess I’ve been high maintenance in just this sense: that you’ve given me more time, on those rides, business travels, visits in the interstices of your life, than you ever planned to give. What you’ve done, though, is to arrange your life so that all the things with a little joy or beauty in them were the things in which I had no part. No, I don’t mean that. It is only that I didn’t think I set the price so very high. There wasn’t ever going to be a price. Yet here I am, after all, alone on Orcas Island. And it’s just that what happens now is just so bleak and ordinary, either way.
Hey wait.
Well, love after all is a habit like any other.
A habit, maybe. Like any other, no.
Drivers of large cars drive extremely badly. So do old men; men wearing hats; men with thick necks and florid faces; hunters; drivers of cars with dented fenders, or with more than one generation in them, or with college stickers on their rearview windows, or with slogans on their bumpers, or with license plates of names or words instead of numbers, or with New Jersey license plates. I have left out matrons, nuns, dyed blondes, old women; their lapses tend to be blunt and unaggressive, like an inability to park or a wrong turn on a one-way street. That is all I know, categorically and without reservation, about dri
vers. Two other facts I think I know are these. Nobody ever confides a secret to one person only. No one destroys all copies of a document. Also, that it is children really, perhaps because so much is forbidden to them, who understand from within the nature of crime.
You are, you know, you were the nearest thing to a real story to happen in my life.
Yet here I am, for the first time and yet again, alone at last on Orcas Island.
Did I throw the most important thing perhaps, by accident, away?
Having read in the paper that a London society called Exit was about to publish a book of pharmacological instructions for terminally ill people who simply wanted to die, peacefully, in their sleep, I thought of Ed Rubin and old Bayard. Then, I misplaced the clipping and forgot. Months later, when I found the clipping and remembered, I wrote to London Exit. Nothing happened. No reply. Long after that, when I had again forgotten, I received a letter from a Los Angeles society called Hemlock, who said that, since I was an American, London Exit had forwarded my communication to them. I had a moment of hilarity about this. The clear sense of jurisdiction. Then, I read, in a newsletter enclosed by Hemlock, that London Exit had never published its instructions. They had been enjoined from publication, and suppressed. Exit’s officials, moreover, had been indicted under the English law of suicide, aiding and abetting. Los Angeles Hemlock, however, was going to go ahead and publish. I called and asked how they were going to keep from being suppressed under the California equivalent of the English statute. Their plan, they said, was to publish, not instructions, but short case histories: Harry, weighing this many pounds, took this many grams of this substance, and it wasn’t enough; Anna, who weighed less, took this many grams more, and it was. No law could prevent the publication of case histories. Not when we have the protection of the First Amendment. That was that. Hemlock published. There was, though, this improbable footnote from London: Exit, it seemed, may really have aided and abetted, even proselytized. Witnesses were coming forward to say that, in response to their phone calls of the most tentative inquiry, a voice would offer to come at once. Within hours, an elderly man would appear on their doorsteps, offering to help, urging them to be spared further misery, from their asthma, their sadness, their lower back pain. Another moment of hilarity. And yet. And then it passed.
The lines, as usual, were long and extremely slow going into the island’s airport. Immigration officials considered each passport with an impassive but somehow insulting deliberateness. It was also possible, given the quality of local schooling, that they found it difficult to read. Lines for departure from the island were also, equally, slow, but they had about them always something of the frantic. Reservations, clearly marked on tickets and many times confirmed, were somehow missing from passenger lists; or even if they appeared on the lists, where passengers, reading upside down, could clearly see them, the airline employee would look up, with that impassivity, that insulting deliberation, and repeat that there was no record of the passenger’s name, that the passenger could wait, if he liked, on standby, for this flight or for the next in six hours’ time. It hardly mattered which island it was. Barbados. St. Thomas. Tortola. Martinique. Visitors, particularly those who most deplored the quality of island food, liked to say the French islands were different. But they were not. With the exception of Jamaica and Grenada, where violence was overt, the islands were the same.
What you found in all these places was, of course, the clear, warm sea, the sun, the long white beaches; and, in the water, always in recent years, at least one young, possibly feeble-minded black person, smiling, playing with himself. Nearby, a large, loud transistor, a group of young blacks, some in bathing suits, a few in trousers, chattering in the island patois, moving gradually nearer a sunbathing young white woman, or a sunbathing white couple, until that woman or that couple, whose intention had evidently been to stay at some distance from the others, picked up their towels and moved toward the groups around the beach umbrellas, where the other white people were. Elsewhere on the beach, not all day but inevitably by noon, a second group of blacks, young, laughing, wading deep, splashing, shouting, embracing, taunting, concealing in a kind of ostentatious, faked exuberance, the fact, true of so many places with sought-after resorts, sought-after beaches, that no native islanders knew how to swim. These were the tensions of arriving, staying, leaving. On the heavily frequented islands, where people went for nightclubs, gambling, golf, hotels. And on the remote, secluded islands of rented and guarded houses. Where people came to be undisturbed. And then became restless after dinner.
Look here.
How could I know that every time you had a chance to choose you would choose the other thing?
Do you know, he said, I have not made love with anyone since I first made love with you. I said, Not anyone? He said no. I said, Neither have I. And there we were. And why is it not enough, for people of diffidence, hesitation and reserve, to let it go, to let it be now, this way, for the rest of our lives? Well, perhaps I am wrong now. But every once in a while since the year we met, no, not met, since we didn’t for so long even like each other, since the year, then, that we began to go to bed together, I said that someday, in spring or autumn, I’d like to go to New Orleans. I had never been there. And you said, each time you said, Why I’ll take you there, that’s easy. In the sixth year, in August, I went to New Orleans by myself. It was all right, though it was hot, since it was August. I just hadn’t thought it through. I invented errands, talked to those judges, spent a few days. It didn’t matter. Then, from time to time, I began to say, You know, someday we ought to go somewhere for a weekend. Not for work, as when we fly to Cleveland, Chicago, or Atlanta, and we have an early dinner there or else I wait at the motel while you have dinner with the local people, and the next day I read while you do the work you came for, and the next night, or two nights later, we fly back. But a weekend of calm, as though you were in your houses, on your islands, your long walks. Sometimes, you said, I will, we’ll do that. Once or twice, you said, We’ll see. It became a sort of joke between us, that weekend. Sometimes it was reduced to just dinner at a restaurant in Pennsylvania, not far from the place where you sometimes spend a few days fishing; but we never went there, either. Other dinners, not that one. And it began to matter. I don’t know why. A child’s thing. On the other hand, I’m not sure you can say, as a not inconsiderable man to a grown woman, We’ll see.
And then one night, when you were about to leave for the island where you spend your weeks at Christmas, and your wife was already there but your children, the last of whom has now grown up, were not this year going with you, I said, I’m afraid I said, You know, we wouldn’t have to make love as much as this in a night, in a single night after a day of tiredness and errands, and before an early morning of more errands and long absence, we wouldn’t have to make love as much as this in a single night if someday we had a week. It was late. We were drunk, though not very. And then I said, You know. You said, What. I said, I guess we are never going to have a week. And then I’m afraid I wept. We were quiet then, as we usually are. But there are things you can say, I think, or suggest, or even contemplate aloud just once. And I had begun. So I said, because after all these years I had to say something, though it may be far too late to say it, When it’s time for me to go, do you want me to ask you or tell you or should I just quietly go. You said, But I don’t want you to go, I need you here. I said, No, and in a way you’ve wanted me to go for years, and I’ve known it, but I just couldn’t do it. Then you said, not speaking as to a child any longer, But you can’t go, everything will just disintegrate if you go. I was touched, and I said whatever I said, about how bored you are sometimes. You said, But you always have something new to tell me; and if you go I’ll just shrivel up, I’ll just shrivel up like a prune. We went to sleep. And by morning, of course, you had forgotten. Remembered by afternoon, I think, only that I had been unhappy, remembered a phrase or two, but remembered by then as though it were a childhood thing, one of you
r daughters homesick at school, perhaps, or briefly sentimental at parting when you and their mother went away, or, more recently, when they went away themselves, to their men or their jobs, abroad. So it was only as if I had said once again that while you were gone I would miss you. And we have said that so often, everyone says it, in such a formula way, it has almost no meaning. And to make me feel better, you said again that you loved me, and gave me, as a sort of Christmas present, that word about your having made love only with me in all these years. And I could not, how could I, turn away, so I just said, Not anyone? and then, Neither have I.