Book Read Free

Choice Cuts

Page 47

by Mark Kurlansky


  POLUS So answer me this, Socrates: since you think that Gorgias is at a loss about rhetoric, what is your own account of it?

  SOCRATES Are you asking what art I call it?

  POL. Yes.

  SOC. None at all, I consider, Polus, if you would have the honest truth.

  POL. But what do you consider rhetoric to be?

  SOC. A thing which you say—in the treatise which I read of late—“made art.”

  POL. What thing do you mean?

  SOC. I mean a certain habitude.

  POL. Then do you take rhetoric to be a habitude?

  SOC. I do, if you have no other suggestion.

  POL. Habitude of what?

  SOC. Of producing a kind of gratification and pleasure.

  POL. Then you take rhetoric to be something fine—an ability to gratify people?

  SOC. How now, Polus? Have you as yet heard me tell you what I say it is, that you ask what should follow that—whether I do not take it to be fine?

  POL. Why, did I not hear you call it a certain habitude?

  SOC. Then please—since you value “gratification”—be so good as to gratify me in a small matter.

  POL. I will.

  SOC. Ask me now what art I take cookery to be.

  POL. Then I ask you, what art is cookery?

  SOC. None at all, Polus.

  POL. Well, what is it? Tell me.

  SOC. Then I reply, a certain habitude.

  POL. Of what? Tell me.

  SOC. Then I reply, of production of gratification and pleasure, Polus.

  POL. So cookery and rhetoric are the same thing?

  SOC. Not at all, only parts of the same practice.

  POL. What practice do you mean?

  SOC. I fear it may be too rude to tell the truth; for I shrink from saying it on Gorgias’ account, lest he suppose I am making satirical fun of his own pursuit. Yet indeed I do not know whether this is the rhetoric which Gorgias practises, for from our argument just now we got no very clear view as to how he conceives it; but what I call rhetoric is a part of a certain business which has nothing fine about it.

  GORGIAS What is that, Socrates? Tell us, without scruple on my account.

  SOC. It seems to me then, Gorgias, to be a pursuit that is not a matter of art, but showing a shrewd, gallant spirit which has a natural bent for clever dealing with mankind, and I sum up its substance in the name flattery. This practice, as I view it, has many branches, and one of them is cookery; which appears indeed to be an art but, by my account of it, is not an art but a habitude or knack. I call rhetoric another branch of it, as also personal adornment and sophistry—four branches of it for four kinds of affairs. So if Polus would inquire, let him inquire: he has not yet been informed to what sort of branch of flattery I assign rhetoric; but without noticing that I have not yet answered that, he proceeds to ask whether I do not consider it a fine thing. But I am not going to reply to the question whether I consider rhetoric a fine or a base thing, until I have first answered what it is; for it would not be fair, Polus: but if you want the information, ask me what sort of branch of flattery I assert rhetoric to be.

  POL. I ask you then; so answer, what sort of branch it is.

  SOC. Now, will you understand when I answer? Rhetoric, by my account, is a semblance of a branch of politics.

  POL. Well then, do you call it a fine or a base thing?

  SOC. A base one, I call it—for all that is bad I call base—since I am to answer you as one who already understands my meaning.

  GORG. But I myself, upon my word, Socrates, do not grasp your meaning either.

  SOC. And no wonder, Gorgias, for as yet my statement is not at all clear; but Polus here is so young and fresh!

  GORG. Ah, do not mind him; but tell me what you mean by rhetoric being a semblance of a branch of politics.

  SOC. Well, I will try to express what rhetoric appears to me to be: if it is not in fact what I say, Polus here will refute me. There are things, I suppose, that you call body and soul? GORG. Of course.

  SOC. And each of these again you believe to have a good condition?

  GORG. I do.

  SOC. And again, a good condition that may seem so, but is not? As an example, let me give the following: many people seem to be in good bodily condition when it would not be easy for anyone but a doctor, or one of the athletic trainers, to perceive that they are not so.

  GORG. You are right.

  SOC. Something of this sort I say there is in body and in soul, which makes the body or the soul seem to be in good condition, though it is none the more so in fact.

  GORG. Quite so.

  SOC. Now let me see if I can explain my meaning to you more clearly. There are two different affairs to which I assign two different arts: the one, which has to do with the soul, I call politics; the other, which concerns the body, though I cannot give you a single name for it offhand, is all one business, the tendance of the body, which I can designate in two branches as gymnastic and medicine. Under politics I set legislation in the place of gymnastic, and justice to match medicine. In each of these pairs, of course—medicine and gymnastic, justice and legislation—there is some intercommunication, as both deal with the same thing; at the same time they have certain differences. Now these four, which always bestow their care for the best advantage respectively of the body and the soul, are noticed by the art of flattery which, I do not say with knowledge, but by speculation, divides herself into four parts, and then, insinuating herself into each of those branches, pretends to be that into which she has crept, and cares nothing for what is the best, but dangles what is most pleasant for the moment as a bait for folly, and deceives it into thinking that she is of the highest value. Thus cookery assumes the form of medicine, and pretends to know what foods are best for the body; so that if a cook and a doctor had to contend before boys, or before men as foolish as boys, as to which of the two, the doctor or the cook, understands the question of sound and noxious foods, the doctor would starve to death. Flattery, however, is what I call it, and I say that this sort of thing is a disgrace, Polus—for here I address you—because it aims at the pleasant and ignores the best; and I say it is not an art, but a habitude, since it has no account to give of the real nature of the things it applies, and so cannot tell the cause of any of them. I refuse to give the name of art to anything that is irrational: if you dispute my views, I am ready to give my reasons. However, as I put it, cookery is flattery disguised as medicine; and in just the same manner self-adornment personates gymnastic: with its rascally, deceitful, ignoble, and illiberal nature it deceives men by forms and colours, polish and dress, so as to make them, in the effort of assuming an extraneous beauty, neglect the native sort that comes through gymnastic. Well, to avoid prolixity, I am willing to put it to you like a geometer—for by this time I expect you can follow me: as self-adornment is to gymnastic, so is sophistry to legislation; and as cookery is to medicine, so is rhetoric to justice. But although, as I say, there is this natural distinction between them, they are so nearly related that sophists and orators are jumbled up as having the same field and dealing with the same subjects, and neither can they tell what to make of each other, nor the world at large what to make of them. For indeed, if the soul were not in command of the body, but the latter had charge of itself, and so cookery and medicine were not surveyed and distinguished by the soul, but the body itself were the judge, forming its own estimate of them by the gratifications they gave it, we should have a fine instance of what Anaxagoras described, my dear Polus,—for you are versed in these matters: everything would be jumbled together, without distinction as between medicinal and healthful and tasty concoctions. Well now, you have heard what I state rhetoric to be—the counterpart of cookery in the soul, acting here as that does on the body.

  —from Gorgias, 387 B.C.,

  translated from the Greek by W.R.M. Lamb

  MARCEL PROUST ON MADELEINES

  Many years had elapsed during which nothing of Combray, save what
was comprised in the theatre and the drama of my going to bed there, had any existence for me, when one day in winter, on my return home, my mother, seeing that I was cold, offered me some tea, a thing I did not ordinarily take. I declined at first, and then, for no particular reason, changed my mind. She sent for one of those squat, plump little cakes called “petites madeleines,” which look as though they had been moulded in the fluted valve of a scallop shell. And soon, mechanically, dispirited after a dreary day with the prospect of a depressing morrow, I raised to my lips a spoonful of the tea in which I had soaked a morsel of the cake. No sooner had the warm liquid mixed with the crumbs touched my palate than a shudder ran through me and I stopped, intent upon the extraordinary thing that was happening to me. An exquisite pleasure had invaded my senses, something isolated, detached, with no suggestion of its origin. And at once the vicissitudes of life had become indifferent to me, its disasters innocuous, its brevity illusory—this new sensation having had on me the effect which love has of filling me with a precious essence; or rather this essence was not in me, it was me. I had ceased now to feel mediocre, contingent, mortal. Whence could it have come to me, this all-powerful joy? I sensed that it was connected with the taste of the tea and the cake, but that it infinitely transcended those savours, could not, indeed, be of the same nature. Whence did it come? What did it mean? How could I seize and apprehend it?

  I drink a second mouthful, in which I find nothing more than in the first, then a third, which gives me rather less than the second. It is time to stop; the potion is losing its magic. It is plain that the truth I am seeking lies not in the cup but in myself. The drink has called it into being, but does not know it, and can only repeat indefinitely, with a progressive diminution of strength, the same message which I cannot interpret, though I hope at least to be able to call it forth again and to find it there presently, intact and at my disposal, for my final enlightenment. I put down the cup and examine my own mind. It alone can discover the truth. But how? What an abyss of uncertainty, whenever the mind feels overtaken by itself; when it, the seeker, is at the same time the dark region through which it must go seeking and where all its equipment will avail it nothing. Seek? More than that: create. It is face to face with something which does not yet exist, to which it alone can give reality and substance, which it alone can bring into the light of day.

  And I begin again to ask myself what it could have been, this un-remembered state which brought with it no logical proof, but the indisputable evidence, of its felicity, its reality, and in whose presence other states of consciousness melted and vanished. I decide to attempt to make it reappear. I retrace my thoughts to the moment at which I drank the first spoonful of tea. I rediscover the same state, illuminated by no fresh light. I ask my mind to make one further effort, to bring back once more the fleeting sensation. And so that nothing may interrupt it in its course I shut out every obstacle, every extraneous idea, I stop my ears and inhibit all attention against the sounds from the next room. And then, feeling that my mind is tiring itself without having any success to report, I compel it for a change to enjoy the distraction which I have just denied it, to think of other things, to rest and refresh itself before making a final effort. And then for the second time I clear an empty space in front of it; I place in position before my mind’s eye the still recent taste of that first mouthful, and I feel something start within me, something that leaves its resting-place and attempts to rise, something that has been embedded like an anchor at a great depth; I do not know yet what it is, but I can feel it mounting slowly; I can measure the resistance, I can hear the echo of great spaces traversed.

  Undoubtedly what is thus palpitating in the depths of my being must be the image, the visual memory which, being linked to that taste, is trying to follow it into my conscious mind. But its struggles are too far off, too confused and chaotic; scarcely can I perceive the neutral glow into which the elusive whirling medley of stirred-up colours is fused, and I cannot distinguish its form, cannot invite it, as the one possible interpreter, to translate for me the evidence of its contemporary, its inseparable paramour, the taste, cannot ask it to inform me what special circumstance is in question, from what period in my past life.

  Will it ultimately reach the clear surface of my consciousness, this memory, this old, dead moment which the magnetism of an identical moment has travelled so far to importune, to disturb, to raise up out of the very depths of my being? I cannot tell. Now I feel nothing; it has stopped, has perhaps sunk back into its darkness, from which who can say whether it will ever rise again? Ten times over I must essay the task, must lean down over the abyss. And each time the cowardice that deters us from every difficult task, every important enterprise, has urged me to leave the thing alone, to drink my tea and to think merely of the worries of to-day and my hopes for to-morrow, which can be brooded over painlessly.

  And suddenly the memory revealed itself. The taste was that of the little piece of madeleine which on Sunday mornings at Combray (because on those mornings I did not go out before mass), when I went to say good morning to her in her bedroom, my aunt Léonie used to give me, dipping it first in her own cup of tea or tisane. The sight of the little madeleine had recalled nothing to my mind before I tasted it; perhaps because I had so often seen such things in the meantime, without tasting them, on the trays in pastry-cooks’ windows, that their image had dissociated itself from those Combray days to take its place among others more recent; perhaps because of those memories, so long abandoned and put out of mind, nothing now survived, everything was scattered; the shapes of things, including that of the little scallop-shell of pastry, so richly sensual under its severe, religious folds, were either obliterated or had been so long dormant as to have lost the power of expansion which would have allowed them to resume their place in my consciousness. But when from a long-distant past nothing subsists, after the people are dead, after the things are broken and scattered, taste and smell alone, more fragile but more enduring, more unsubstantial, more persistent, more faithful, remain poised a long time, like souls, remembering, waiting, hoping, amid the ruins of all the rest; and bear unflinchingly, in the tiny and almost impalpable drop of their essence, the vast structure of recollection.

  And as soon as I had recognised the taste of the piece of madeleine soaked in her decoction of lime-blossom which my aunt used to give me (although I did not yet know and must long postpone the discovery of why this memory made me so happy) immediately the old grey house upon the street, where her room was, rose up like a stage set to attach itself to the little pavilion opening on to the garden which had been built out behind it for my parents (the isolated segment which until that moment had been all that I could see); and with the house the town, from morning to night and in all weathers, the Square where I used to be sent before lunch, the streets along which I used to run errands, the country roads we took when it was fine. And as in the game wherein the Japanese amuse themselves by filling a porcelain bowl with water and steeping in it little pieces of paper which until then are without character or form, but, the moment they become wet, stretch and twist and take on colour and distinctive shape, become flowers or houses or people, solid and recognisable, so in that moment all the flowers in our garden and in M. Swann’s park, and the water-lilies on the Vivonne and the good folk of the village and their little dwellings and the parish church and the whole of Combray and its surroundings, taking shape and solidity, sprang into being, town and gardens alike, from my cup of tea.

  —from À La Recherche du Temps Perdu, Remembrance of Things Past,

  1913, translated from the French by

  C.K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin

  A. J. LIEBLING ON PROUST

  The proust madeleine phenomenon is now as firmly established in folklore as Newton’s apple or Watt’s steam kettle. The man ate a tea biscuit, the taste evoked memories, he wrote a book. This is capable of expression by the formula TMB, for Taste > Memory > Book. Some time ago, when I began to read
a book called The Food of France, by Waverley Root, I had an inverse experience: BMT, for Book > Memory > Taste. Happily, the tastes that The Food of France re-created for me—small birds, stewed rabbit, stuffed tripe, Côte Rôtie, and Tavel—were more robust than that of the madeleine, which Larousse defines as “a light cake made with sugar, flour, lemon juice, brandy, and eggs.” (The quantity of brandy in a madeleine would not furnish a gnat with an alcohol rub.) In the light of what Proust wrote with so mild a stimulus, it is the world’s loss that he did not have a heartier appetite. On a dozen Gardiners Island oysters, a bowl of clam chowder, a peck of steamers, some bay scallops, three sautéed soft-shelled crabs, a few ears of fresh-picked corn, a thin swordfish steak of generous area, a pair of lobsters, and a Long Island duck, he might have written a masterpiece.

  —from Between Meals, 1959

  M.F.K. FISHER ON WHY SHE WRITES ABOUT FOOD

  People ask me: Why do you write about food, and eating and drinking? Why don’t you write about the struggle for power and security, and about love, the way others do?

  They ask it accusingly, as if I were somehow gross, unfaithful to the honor of my craft.

  The easiest answer is to say that, like most other humans, I am hungry. But there is more than that. It seems to me that our three basic needs, for food and security and love, are so mixed and mingled and entwined that we cannot straightly think of one without the others. So it happens that when I write of hunger, I am really writing about love and the hunger for it, and warmth and the love of it and the hunger for it … and then the warmth and richness and fine reality of hunger satisfied … and it is all one.

  I tell about myself, and how I ate bread on a lasting hillside, or drank red wine in a room now blown to bits, and it happens without my willing it that I am telling too about the people with me then, and their other deeper needs for love and happiness.

 

‹ Prev