Almost Never: A Novel
Page 25
Dear Demetrio:
I am sending you this note because you must come to my house accompanied by one of your relatives before I can see you. My mother wants to meet you and find out a lot more about you. Remember, you insulted me when you licked my hand, kissing it first. As you must have realized, I was very offended. So, if you want to continue our courtship we must formalize it. That means, in case you need an explanation, that it must have a clear goal, but for that to happen you must ask me and my mother for our forgiveness. The family member who comes with you must also show remorse. Our relationship has to change, it must be leading to something that is good for both you and me, as well as my family and yours. If you don’t do what I ask, it would be better for us not to see each other. What I mean is that there’s no point in continuing our romance on the bench, instead of here inside the house where my mother can witness everything we do. This has to happen soon. Think about this carefully, your decision is very important for me.
Renata.
The reinforcement of decency. The girl’s mother could finally observe from close up the lack of groping. Or, rather, a kiss on the mouth—never! nor on the cheek. Or, rather, to hurtle into marriage, ask for her hand, a ring, a wedding date: ascent, or merely the turn to the horizontal so that Demetrio could get a glimpse at the details of the script: all fucking must result in children, whence the supremely obvious was derived: having to work like a dog to support such a large, sacrosanct! pack, because that’s the way things were. Sex with responsibility. Sex with a gush that brings forth fruit, in the name of a peace that must always remain muffled. Too many binding fetters, or rather, one had to gauge it in some other way: a paid prostitute in perpetuity, in order to attain the guaranteed benefit of sex and an almost improbable serenity. As well as the joy of the children—beautiful? green-eyed? always smiling?, hopefully! To put everything on the line, believing the witchcraft would be forever beneficial. A sharp turn. Path. Light. An all-embracing formula. No more lascivious confusion. No more offal. Demetrio stroked the pink page as if he were caressing with delight the skin of that beauty in order to absorb it, as if he could glue it onto his spirit. Annealed eternal love. Adherence and release. The truth was that Renata was pushing him toward a defining sentiment that would lead him onto the right path.
The sanctity of sex—abiding? Yes, yes, yes: relief, spaciousness.
And now (ahem)—why didn’t Renata come out in person to tell him what she had written? Could she have saved herself the long vigil, because—how many versions of that very brief mes-sage did she draft with her mother? The handwriting was unbelievable in its perfection, but—what for? for if they’d spoken on the bench they could have abounded in dozens of details. Plans, subtle revisions, and a grope here or there as well, sidelong and almost without meaning to. Bah, but she, as usual, had to play hard to get. She gave herself too many airs—her mother’s advice—all to give him to understand that the acme of true love was still far away. More and more scrambling up steep escarpments. The air more and more rarefied but healthful nonetheless …
It was advantageous that Doña Telma was in Sacramento. She, as well as his aunt Zulema, would be overjoyed after reading the pink page.
Therefore, a conclusion in pantomime. Not another night spent on the bench, for the proof of his love had been long and monomaniacal, maybe even mature, if that’s what we’re going for—or what else?
All that followed had a touch of the ridiculous about it. Demetrio had to show the blessed letter to those women who were waiting eagerly to hear tell of his adventure in the plaza; however, before anything else, he said he was very hungry. So first came the rectifying assault on whatever was edible and easily dished up. Bread alone, no beans, no nothing, so: a cold plateful, though filling. No, the big guy shouldn’t care about anything other than quickly extricating himself from his stomach’s necessities and, chewing four rolls, two pelonas, and two conchas, poorly and in great haste, all he could say with his mouth full was: Here’s what Renata wrote me. Read it! The truth was, it was a true delight to pull that all-important sheet out of the pink envelope, unfold it, and: let’s see: two bespectacled readers, their heads almost knocking against each other. Doña Zulema was the one who read it out loud in a sarcastic tone. She must have found happiness amusing.
All that followed had a touch of haste about it, or rather, of jostling, because all three wanted to talk at once. A jumble of quaint emotings within which the word “marriage” rang out most frequently. It’s true the ladies were enticed by other good words, but the glint of the main one did not dim no matter how much garrulity was spewed. Demetrio could only listen to them and feel flustered, because their chatter seemed to be oozing out at a rhythm as swift as it was dissonant, leaving no room at all for a “listen, in my opinion” from him. If it was Demetrio’s arduous task to keep track of that senile pandemonium, it would have been even graver for him to impose any measure, even more so when at a certain point Doña Telma asserted that the three of them would go to Renata’s house that very afternoon. Clues in the message revealed the need for prompt action, and any delay would complicate further what already promised to be a true torment, because, let’s take a look: just how long and how mollifying would be the explanatory episode that would precede the request for her hand. Then the yes or the no with the buts, perhaps absurd, or who knows what surprises Doña Luisa had in store for them. As for the big guy himself, suffice it to say that he wandered about in a daze. He hadn’t slept well on that bench, so all this shared rejoicing seemed like a fantasy of cartoon figures who refused to keep still: their sheer drive, their sheer agreement as to who would bathe first and who next in the cedar tub; Demetrio, last, for he was the least important person on this occasion. In fact, his presence wasn’t strictly necessary, or he could play the part of the dejected puppet, whereas they, supporting each other to the hilt, would carry the thread of the apologies that would lead to the highly desired result that Renata would marry him: he would then act out the unsurpassed role of presenting the engagement ring to his fiancée. A silent act—understood?—so optimal.
Demetrio sat at some remove from the kitchen table and watched with derision as the ladies made decisions without even consulting him, somnolent as he was: his approval, his disapproval, his glee, his anger. Nothing. Already a puppet. A wimp: affable or resigned? Yes, a rag doll when it suited him, for he would end up with his part to play at the moment of truth, on stage he’d let her rip, the element of surprise: emotive, most definitely. For now, reserve—the inverse! So, let them be: go right ahead, do as you wish! and … of course … so immersed in their activities, so full of themselves, so—what could he say to them? Go for it, believe what you will!? In the meantime he figured he should bathe as he never had before and dress up as he never had before; a suit and tie—right? A new hairdo: combed all the way back without a part down the middle—why? A ton of pomade—more than ever! What a notion and then … Now let’s turn to the picturesque: three slow and winsome pedestrians, not indifferent to the eminent gawkers on the street: a bit perplexed or a bit like statues trying to figure out … The way to the event: where does it lead? better to follow the trio because soon they will disappear: a pleasant dash into … It was a question of falling in behind them: some did. But they came to a halt at a bench in the plaza, we can guess which one. And the conjectures on the side: oh: how many would deduce that the hand of Doña Luisa Tirado’s daughter was at stake, she who would get naked and have children after she got married. Such a pity! The radiant flower was departing. A dark vision, but logical, and ultimately diaphanous, for soon other appetizing flowers would bloom and then others and others and so on. The natural had drifted too far away to think naturally, as the world turned on its axis without pausing for even a second. And the sequel to the transformations, with their wake of defeats and victories that were not now nor ever would be so definitive. To go and go and know without knowing for certain. For now, the crass picturesque: observed. The trio did not si
t down on the usual bench. The big guy appeared to be telling a boy to let them know that … And Doña Luisa and her relic emerged from the stationery store. Timid and nonplussed, they approached the bench. We must say, the aroma of perfume permeating the skin and clothes of the trio had already spread into a wide radius around them. They dragged along yards of scent, which now ravaged the mother and daughter, and—phew! or could it be that they, who looked so poorly clad compared to the trio, decided to keep their noses in the air and that’s why the flowery aroma became noxious to them. Be that as it may, whether fortitude forged from surprise or plain old woe or something even worse, Doña Luisa exclaimed: All three of you are welcome, but you will have to wait here because my daughter and I have to make ourselves presentable. Not for more than half an hour, and then it will be our pleasure to welcome you into our home. They waited almost three hours. The two bathed as serenely as could be, and not before they had first counted up their day’s receipts. We must also take into account the slow pace at which they adorned themselves with fripperies and the preparation of a laborious tea. Also their art of table arranging, the placing of their least dinged pewterware. And other such trifles.
34
Action at dawn: the theft. Over the course of that week, Liborio, Zacarías, Egipto, and Gonzala had become the best of chums. Egipto was the one who proposed the robbery. Let’s begin with the toughest part: the pool hall personnel, those two wimpy, scatterbrained hicks, we know who they are: and: what about this and what about that, convictions, during the first nightlong conversation when Egipto repeated more than nine times the periphrasis: “It’s a golden opportunity,” just a question of encouragement. But those in charge of the pool hall were rather reticent, they hesitated, they swore, honor and dignity should always triumph over corruption, also they were Catholics who crossed themselves frequently, hence their sense of guilt never left them any peace, and stealing—horrors! Their policy was to toe the line and seek new horizons morning, noon, and night, always holding their heads up high. Nevertheless, “It’s a golden opportunity,” persuasion, temptation. During the second conversation Egipto emphasized how fucked their lives were in that harsh, unchanging landscape, with its perpetual component of darkness and unthinkable squalor; he waxed eloquent, that is, on similar subjects. All rotten; images, scenes, simulations, which all came down to how fucked they were, but no, not even then did he convince them. It took till the third conversation for him to be able to touch their souls: the future of their families back at the ranch—how about eternal smiles?, not bad, eh? To leave the worst behind them, like abandoning a filthy nest. Moreover, the robbery would occur at dawn. To wit: do it soon, before Don Demetrio returned. It was a matter of taking all the money from the safe and jamming it lickety-split into a bag, any bag. Then running off and vanishing—come on! It was not easy to push them into sin, he had to talk and talk, in a tone of voice that really softened the edges of the most horrendous ideas. We won’t take the balls or the cues, just the money, okay? We must say, there was a lot, because the billiards business was growing at an almost demented rate, in just a few days—wow! so many vagrancy-prone customers. It’s a golden opportunity, don’t you see?! Finally Liborio and Zacarías, conscious that they were wavering and seeing the glint in each other’s eyes, were persuaded to throw in their lots. They would cross themselves while they burgled. Midnight action. When all was calm, because in Parras there wasn’t a lot of surveillance, and what little there was: why would they get out of bed at that hour. So: a stellar robbery. Yes, oath taken: from here on out, almost like a trick. Once those two eagerly agreed to go along with the robbery, Egipto invited them to the house. Celebration. A lavish meal for four, prepared by Gonzala, she who would steal Doña Telma’s jewels, a huge quantity in a safe, an artifact that several blows would open. She and Egipto had already talked it over extensively, moreover these two were in love and for both of them the robbery would mean fleeing Parras to live their love somewhere distant and unknown—right? Then they would kiss each other as much as they wanted far away, very far away, perhaps somewhere with good weather. They imagined themselves, therefore, very much in love and bedecked with jewels, maybe even drinking delicious wine in supine satiety. Indistinguishable from the aristocracy, part effort, part merit. A shared dream discussed in frenzied details we’d do better to leave unspoken. During the meal Egipto outlined the scheme while they toasted and wished each other one hell of an awesome life. Nevertheless, a few casual details; to the beat of clanking cutlery and chewing, Egipto explained that everything they took from the pool hall and the house would be divided equally; split five ways because a man with a pickup truck had to be cut in; a man, also a thief, whom Egipto had hired two days earlier, and who was now in on the plot, pretty exciting development, this business of using passwords and the like. When to brake and when to accelerate (not much) the truck: like a shark in the dark, right? The hack couldn’t make it, had other things to do … Everything was working out, thank God. It’s true, few people would be able to resist such a thrifty theft; when the golden opportunity arrives nobody doesn’t want to be a thief … To (gently) steal in order to gain access to a more praiseworthy life, who wouldn’t, especially if no danger is detected. Naturally! anyway nerves get racked, so moving quickly is recommended, to get it over with, or whatever.
All four got along during the meal, which was delicious. Better not to list each thing they ate so as not to make the narrative too bourgeois, but it was all delicious.
Chorizo?
Buttery bits?
A motley mix of meats?
Wines so fine, the four were hanging from the rafters, once they were in their cups?
That’s what we found. And we also found that they were pigging out. All the rest we must merely assume: a long dissertation about the meaning of an augural robbery: jewels and money, big-time; corruption seen as fireworks, a fleeting and luminous spectacle, and its consequences: the lasting embers, those that linger long: life, period, embers, and again, casually, the word “corruption” appeared, so revealing, therefore, crush that word, destroy it, in order to raise it to the loftiest heights: corruption, corrup, corru, co, conquest, insofar as the theft itself would be the same as a silent then smiling flash of lightning. Finally came the good-byes: many good nights many thank yous, see you tomorrow; careful! tomorrow at dawn the robbery will take place, so we’ll meet at the house at exactly twelve midnight; agreed; say no more; good-bye.
We will give only a few details about the sinister implementation: four in the morning; not a sound in the entire town, so the fortune Liborio and Zacarías removed from the safe, bah, just a matter of stuffing that many bills into a large oilskin bag, and magic and speed to load it stealthily onto the truck, then vroom to Doña Telma’s house; there, the fortune the lady of the house left trustingly in Gonzala’s hands was placed in a bag, apace; all the jewelry in another, yes, in the twinkling of an eye, and the escape from Parras, everyone scrambling in. So it came to pass. Worth mentioning that none of the five thieves were from Parras but rather from several different hamlets: past the farthest reaches of the desert, like scattered grains whose names, well, someday we’ll name each hamlet, but for now only one: Paila—and that’s all! Also worth noting something else: the thieves left the door ajar in the pool hall as well as at the house. Carelessly or with intentional malice so that others could go in and take what was left. The first to notice the doors open the following day closed them, that’s right, in both cases they were quite decent. Bam! problem solved. Now all that’s left to speculate about is where the pickup loaded with thieves would go; how they would scatter, questions that belong to the mysterious disappearance of all five, who perhaps ended up fighting among themselves in some desolate spot, under a sky of abstruse hues, between chestnut and orange trees; that there were deaths, perhaps; one person who kept it all, the smartest one, of course, let’s dub it with “perhaps” and move on to something else.