Complete Fictional Works of Washington Irving (Illustrated)
Page 174
Years rolled by, but Van Tromp never arrived. The British strengthened themselves in the land, and the captured city flourished under their domination. Still, the worthies of Communipaw would not despair; something or other, they were sure, would turn up to restore the power of the Hogen Mogens, the Lord States-General; so they kept smoking and smoking, and watching and watching, and turning the same few thoughts over and over in a perpetual circle, which is commonly called deliberating. In the mean time, being hemmed up within a narrow compass, between the broad bay and the Bergen hills, they grew poorer and poorer, until they had scarce the wherewithal to maintain their pipes in fuel during their endless deliberations.
And now must I relate a circumstance which will call for a little exertion of faith on the part of the reader; but I can only say that if he doubts it, he had better not utter his doubts in Communipaw, as it is among the religious beliefs of the place. It is, in fact, nothing more nor less than a miracle, worked by the blessed St. Nicholas, for the relief and sustenance of this loyal community.
It so happened, in this time of extremity, that in the course of cleaning the House of the Four Chimneys, by an ignorant housewife who knew nothing of the historic value of the reliques it contained, the old hat of Walter the Doubter and the executive shoe of Peter the Headstrong were thrown out of doors as rubbish. But mark the consequence. The good St. Nicholas kept watch over these precious reliques, and wrought out of them a wonderful providence.
The hat of Walter the Doubter falling on a stercoraceous heap of compost, in the rear of the house, began forthwith to vegetate. Its broad brim, spread forth grandly and exfoliated, and its round crown swelled and crimped and consolidated until the whole became a prodigious cabbage, rivalling in magnitude the capacious head of the Doubter. In a word, it was the origin of that renowned species of cabbage known, by all Dutch epicures, by the name of the Governor’s Head, and which is to this day the glory of Communipaw.
On the other hand, the shoe of Peter Stuyvesant being thrown into the river, in front of the house, gradually hardened and concreted, and became covered with barnacles, and at length turned into a gigantic oyster; being the progenitor of that illustrious species known throughout the gastronomical world by the name of the Governor’s Foot.
These miracles were the salvation of Communipaw. The sages of the place immediately saw in them the hand of St. Nicholas, and understood their mystic signification. They set to work with all diligence to cultivate and multiply these great blessings; and so abundantly did the gubernatorial hat and shoe fructify and increase, that in a little time great patches of cabbages were to be seen extending from the village of Communipaw quite to the Bergen Hills; while the whole bottom of the bay in front became a vast bed of oysters. Ever since that time this excellent community has been divided into two great classes: those who cultivate the land and those who cultivate the water. The former have devoted themselves to the nurture and edification of cabbages, rearing them in all their varieties; while the latter have formed parks and plantations, under water, to which juvenile oysters are transplanted from foreign parts, to finish their education.
As these great sources of profit multiplied upon their hands, the worthy inhabitants of Communipaw began to long for a market at which to dispose of their superabundance. This gradually produced once more an intercourse with New-York; but it was always carried on by the old people and the negroes; never would they permit the young folks, of either sex, to visit the city, lest they should get tainted with foreign manners and bring home foreign fashions. Even to this day, if you see an old burgher in the market, with hat and garb of antique Dutch fashion, you may be sure he is one of the old unconquered race of the “bitter blood,” who maintain their stronghold at Communipaw.
In modern days, the hereditary bitterness against the English has lost much of its asperity, or rather has become merged in a new source of jealousy and apprehension: I allude to the incessant and widespreading irruptions from New-England. Word has been continually brought back to Communipaw, by those of the community who return from their trading voyages in cabbages and oysters, of the alarming power which the Yankees are gaining in the ancient city of New-Amsterdam; elbowing the genuine Knickerbockers out of all civic posts of honor and profit; bargaining them out of their hereditary homesteads; pulling down the venerable houses, with crow-step gables, which have stood since the time of the Dutch rule, and erecting, instead, granite stores, and marble banks; in a word, evincing a deadly determination to obliterate every vestige of the good old Dutch times.
In consequence of the jealousy thus awakened, the worthy traders from Communipaw confine their dealings, as much as possible, to the genuine Dutch families. If they furnish the Yankees at all, it is with inferior articles. Never can the latter procure a real “Governor’s Head,” or “Governor’s Foot,” though they have offered extravagant prices for the same, to grace their table on the annual festival of the New-England Society.
But what has carried this hostility to the Yankees to the highest pitch, was an attempt made by that all-pervading race to get possession of Communipaw itself. Yes, Sir; during the late mania for land speculation, a daring company of Yankee projectors landed before the village; stopped the honest burghers on the public highway, and endeavored to bargain them out of their hereditary acres; displayed lithographic maps, in which their cabbage-gardens were laid out into town lots: their oyster-parks into docks and quays; and even the House of the Four Chimneys metamorphosed into a bank, which was to enrich the whole neighborhood with paper money.
Fortunately, the gallant Van Hornes came to the rescue, just as some of the worthy burghers were on the point of capitulating. The Yankees were put to the rout, with signal confusion, and have never since dared to show their faces in the place. The good people continue to cultivate their cabbages, and rear their oysters; they know nothing of banks, nor joint stock companies, but treasure up their money in stocking-feet, at the bottom of the family chest, or bury it in iron pots, as did their fathers and grandfathers before them.
As to the House of the Four Chimneys, it still remains in the great and tall family of the Van Hornes. Here are to be seen ancient Dutch corner cupboards, chests of drawers, and massive clothespresses, quaintly carved, and carefully waxed and polished; together with divers thick, black-letter volumes, with brass clasps, printed of yore in Leydon and Amsterdam, and handed down from generation to generation, in the family, but never read. They are preserved in the archives, among sundry old parchment deeds, in Dutch and English, bearing the seals of the early governors of the province.
In this house, the primitive Dutch holidays of Paas and Pinxter are faithfully kept up; and New-Year celebrated with cookies and cherry-bounce; nor is the festival of the blessed St. Nicholas forgotten, when all the children are sure to hang up their stockings, and to have them filled according to their deserts; though, it is said, the good saint is occasionally perplexed in his nocturnal visits, which chimney to descend.
Of late, this portentous mansion has begun to give signs of dilapidation and decay. Some have attributed this to the visits made by the young people to the city, and their bringing thence various modern fashions; and to their neglect of the Dutch language, which is gradually becoming confined to the older persons in the community. The house, too, was greatly shaken by high winds, during the prevalence of the speculation mania, especially at the time of the landing of the Yankees. Seeing how mysteriously the fate of Communipaw is identified with this venerable mansion, we cannot wonder that the older and wiser heads of the community should be filled with dismay, whenever a brick is toppled down from one of the chimneys, or a weathercock is blown off from a gable-end.
The present lord of this historic pile, I am happy to say, is calculated to maintain it in all its integrity. He is of patriarchal age, and is worthy of the days of the patriarchs. He has done his utmost to increase and multiply the true race in the land. His wife has not been inferior to him in zeal, and they are surrounded by a
goodly progeny of children, and grandchildren, and great-grand-children, who promise to perpetuate the name of Van Horne, until time shall be no more. So be it! Long may the horn of the Van Hornes continue to be exalted in the land! Tall as they are, may their shadows never be less! May the House of the Four Chimneys remain for ages, the citadel of Communipaw, and the smoke of its chimneys continue to ascend, a sweet-smelling incense in the hose of St. Nicholas!
With great respect, Mr. Editor,
Your ob’t servant,
HERMANUS VANDERDONK.
*
CONSPIRACY OF THE COCKED HATS.
TO THE EDITOR OF THE KNICKERBOCKER.
Sir: I have read with great satisfaction the valuable paper of your correspondent, Mr. HERMANUS VANDERDONK, (who, I take it, is a descendant of the learned Adrian Vanderdonk, one of the early historians of the Nieuw-Nederlands,) giving sundry particulars, legendary and statistical, touching the venerable village of Communipaw and its fate-bound citadel, the House of the Four Chimneys. It goes to prove what I have repeatedly maintained, that we live in the midst of history and mystery and romance; and that there is no spot in the world more rich in themes for the writer of historic novels, heroic melodramas, and rough-shod epics, than this same business-looking city of the Manhattoes and its environs. He who would find these elements, however, must not seek them among the modern improvements and modern people of this moneyed metropolis, but must dig for them, as for Kidd the pirate’s treasures, in out-of-the-way places, and among the ruins of the past.
Poetry and romance received a fatal blow at the overthrow of the ancient Dutch dynasty, and have ever since been gradually withering under the growing domination of the Yankees. They abandoned our hearths when the old Dutch tiles were superseded by marble chimney-pieces; when brass andirons made way for polished grates, and the crackling and blazing fire of nut-wood gave place to the smoke and stench of Liverpool coal; and on the downfall of the last gable-end house, their requiem was tolled from the tower of the Dutch church in Nassau-street by the old bell that came from Holland. But poetry and romance still live unseen among us, or seen only by the enlightened few, who are able to contemplate this city and its environs through the medium of tradition, and clothed with the associations of foregone ages.
Would you seek these elements in the country, Mr. Editor, avoid all turnpikes, railroads, and steamboats, those abominable inventions by which the usurping Yankees are strengthening themselves in the land, and subduing every thing to utility and commonplace. Avoid all towns and cities of white clapboard palaces and Grecian temples, studded with “Academics,” “Seminaries,” and “Institutes,” which glisten along our bays and rivers; these are the strongholds of Yankee usurpation; but if haply you light upon some rough, rambling road, winding between stone fences, gray with moss, and overgrown with elder, poke-berry, mullein, and sweet-briar, with here and there a low, red-roofed, whitewashed farmhouse, cowering among apple and cherry trees; an old stone church, with elms, willows, and buttonwoods, as old-looking as itself, and tombstones almost buried in their own graves; and, peradventure, a small log schoolhouse at a crossroad, where the English is still taught with a thickness of the tongue, instead of a twang of the nose; should you, I say, light upon such a neighborhood, Mr. Editor, you may thank your stars that you have found one of the lingering haunts of poetry and romance.
Your correspondent, Sir, has touched upon that sublime and affecting feature in the history of Communipaw, the retreat of the patriotic band of Nederlanders, led by Van Horne, whom he justly terms the Pelayo of the New-Netherlands. He has given you a picture of the manner in which they ensconced themselves in the House of the Four Chimneys, and awaited with heroic patience and perseverance the day that should see the flag of the Hogen Mogens once more floating on the fort of New-Amsterdam.
Your correspondent, Sir, has but given you a glimpse over the threshold; I will now let you into the heart of the mystery of this most mysterious and eventful village.
Yes, sir, I will now—”unclasp a secret book;
And to your quick conceiving discontents,
I’ll read you matter deep and dangerous,
As full of peril and adventurous spirit,
As to o’er walk a current, roaring loud,
On the unsteadfast footing of a spear.”
Sir, it is one of the most beautiful and interesting facts connected with the history of Communipaw, that the early feeling of resistance to foreign rule, alluded to by your correspondent, is still kept up. Yes, sir, a settled, secret, and determined conspiracy has been going on for generations among this indomitable people, the descendants of the refugees from New-Amsterdam; the object of which is to redeem their ancient seat of empire, and to drive the losel Yankees out of the land.
Communipaw, it is true, has the glory of originating this conspiracy; and it was hatched and reared in the House of the Four Chimneys; but it has spread far and wide over ancient Pavonia, surmounted the heights of Bergen, Hoboken, and Weehawk, crept up along the banks of the Passaic and the Hackensack, until it pervades the whole chivalry of the country from Tappan Slote in the north to Piscataway in the south, including the pugnacious village of Rahway, more heroically denominated Spank-town.
Throughout all these regions a great “in-and-in confederacy” prevails, that is to say, a confederacy among the Dutch families, by dint of diligent and exclusive intermarriage, to keep the race pure and to multiply. If ever, Mr. Editor, in the course of your travels between Spank-town and Tappan Slote, you should see a cosey, low-eaved farmhouse, teeming with sturdy, broad-built little urchins, you may set it down as one of the breeding places of this grand secret confederacy, stocked with the embryo deliverers of New-Amsterdam.
Another step in the progress of this patriotic conspiracy, is the establishment, in various places within the ancient boundaries of the Nieuw-Nederlands, of secret, or rather mysterious associations, composed of the genuine sons of the Nederlanders, with the ostensible object of keeping up the memory of old times and customs, but with the real object of promoting the views of this dark and mighty plot, and extending its ramifications throughout the land.
Sir, I am descended from a long line of genuine Nederlanders, who, though they remained in the city of New-Amsterdam after the conquest, and throughout the usurpation, have never in their hearts been able to tolerate the yoke imposed upon them. My worthy father, who was one of the last of the cocked hats, had a little knot of cronies, of his own stamp, who used to meet in our wainscoted parlor, round a nut-wood fire, talk over old times, when the city was ruled by its native burgomasters, and groan over the monopoly of all places of power and profit by the Yankees. I well recollect the effect upon this worthy little conclave, when the Yankees first instituted then New-England Society, held their “national festival,” toasted their “father land,” and sang their foreign songs of triumph within the very precincts of our ancient metropolis. Sir, from that day, my father held the smell of codfish and potatoes, and the sight of pumpkin pie, in utter abomination; and whenever the annual dinner of the New-England Society came round, it was a sore anniversary for his children. He got up in an ill humor, grumbled and growled throughout the day, and not one of us went to bed that night, without having had his jacket well trounced, to the tune of “The Pilgrim Fathers.”
You may judge, then, Mr. Editor, of the exaltation of all true patriots of this stamp, when the Society of Saint Nicholas was set up among us, and intrepidly established, cheek by jole, alongside of the society of the invaders. Never shall I forget the effect upon my father and his little knot of brother groaners, when tidings were brought them that the ancient banner of the Manhattoes was actually floating from the window of the City Hotel. Sir, they nearly jumped out of their silver-buckled shoes for joy. They took down their cocked hats from the pegs on which they had hanged them, as the Israelites of yore hung their harps upon the willows, in token of bondage, clapped them resolutely once more upon their heads, and cocked them in the face of ever
y Yankee they met on the way to the banqueting-room.
The institution of this society was hailed with transport throughout the whole extent of the New-Netherlands; being considered a secret foothold gained in New-Amsterdam, and a flattering presage of future triumph. Whenever that society holds its annual feast, a sympathetic hilarity prevails throughout the land; ancient Pavonia sends over its contributions of cabbages and oysters; the House of the Four Chimneys is splendidly illuminated, and the traditional song of St. Nicholas, the mystic bond of union and conspiracy, is chaunted with closed doors, in every genuine Dutch family.
I have thus, I trust, Mr. Editor, opened your eyes to some of the grand moral, poetical, and political phenomena with which you are surrounded. You will now be able to read the “signs of the times.” You will now understand what is meant by those “Knickerbocker Halls,” and “Knickerbocker Hotels,” and “Knickerbocker Lunches,” that are daily springing up in our city and what all these “Knickerbocker Omnibuses” are driving at. You will see in them so many clouds before a storm; so many mysterious but sublime intimations of the gathering vengeance of a great though oppressed people. Above all, you will now contemplate our bay and its portentous borders, with proper feelings of awe and admiration. Talk of the Bay of Naples, and its volcanic mountains! Why, Sir, little Communipaw, sleeping among its cabbage gardens, “quiet as gunpowder,” yet with this tremendous conspiracy brewing in its bosom is an object ten times as sublime (in a moral point of view, mark me) as Vesuvius in repose, though charged with lava and brimstone, and ready for an eruption.
Let me advert to a circumstance connected with this theme, which cannot but be appreciated by every heart of sensibility. You must have remarked, Mr. Editor, on summer evenings, and on Sunday afternoons, certain grave, primitive-looking personages, walking the Battery, in close confabulation, with their canes behind their backs, and ever and anon turning a wistful gaze toward the Jersey shore. These, Sir, are the sons of Saint Nicholas, the genuine Nederlanders; who regard Communipaw with pious reverence, not merely as the progenitor, but the destined regenerator, of this great metropolis. Yes, Sir; they are looking with longing eyes to the green marshes of ancient Pavonia, as did the poor conquered Spaniards of yore toward the stern mountains of Asturias, wondering whether the day of deliverance is at hand. Many is the time, when, in my boyhood, I have walked with my father and his confidential compeers on the Battery, and listened to their calculations and conjectures, and observed the points of their sharp cocked hats evermore turned toward Pavonia. Nay, Sir, I am convinced that at this moment, if I were to take down the cocked hat of my lamented father from the peg on which it has hung for years, and were to carry it to the Battery, its centre point, true as the needle to the pole, would turn to Communipaw.