Mahabharata: Vol. 5

Home > Other > Mahabharata: Vol. 5 > Page 42
Mahabharata: Vol. 5 Page 42

by Debroy, Bibek


  Chapter 961(101)

  ‘Sanjaya said, “O great king! Duryodhana saw that Bhishma was angry in the battle. O great king! He also saw that he was surrounded by the Pandavas, like clouds in the sky surrounding the sun after summer is over. He addressed Duhshasana. ‘This brave and great archer, Bhishma, is the destroyer of enemies. O bull among the Bharata lineage! He has been covered on all sides by the brave Pandavas. O brave one! It is your duty to protect the extremely great-souled one. In this battle, protect Bhishma, our grandfather, so that he can kill the Panchalas and the Pandavas in this encounter. I think that it is our duty to protect Bhishma. Bhishma, the great archer, is our protector and is also our grandfather. With all your soldiers, surround the grandfather. If you protect him, you will perform a difficult task in this battle.’ In the encounter, having been thus addressed, your son, Duhshasana, stationed himself around Bhishma, surrounding him with a large army. Subala’s son had many hundreds and thousands of horses. The riders had polished spears and wielded swords and spikes. They were proud and extremely swift. This was a force with standards. These supreme among men were trained and skilled in battle. They surrounded Nakula, Sahadeva and Pandava Dharmaraja from every direction and repulsed those best of men. King Duryodhana sent ten thousand brave horse-riders to restrain the Pandavas. They penetrated with great force, like Garudas advancing to do battle. O king! The earth was struck with the hooves and trembled because of the sound. A great noise from the hooves of the horses could be heard then. It was like a large forest of bamboos being burnt on a mountain. As they advanced there, a great cloud of dust arose. It rose up into the path of the sun and shrouded the sun. The army of the Pandavas was agitated because of the force of these horses, as if a flock of swans had descended onto a large lake with great force. Nothing could be heard because of the sounds of neighing.

  ‘“O great king! In that battle, King Yudhishthira and the Pandavas who were Madri’s sons spiritedly checked the force of those horse-riders, like the shoreline checks the forceful waves of the great ocean on the night of the full moon, when the waters are full because of the rains. O king! The rathas used straight-tufted arrows to sever the heads of the horse-riders from their bodies. O great king! They were slain and brought down by those who wielded firm bows. It was like elephants killed by mighty elephants and hurled into mountainous caverns. They388 roamed around in the ten directions and used extremely sharp javelins and straight-tufted arrows to slice off the heads. O bull among the Bharata lineage! The horse-riders were struck by swords. Their heads fell down, like fruit from large trees. O king! Horses and their riders were seen to be slain there. They fell down and were falling down, in hundreds and thousands. Having been thus slaughtered, the horses were overcome by fear and fled. It was like deer trying to protect their lives at the arrival of a lion. O great king! In that great battle, the Pandavas vanquished the enemy. Having driven the enemy away in the battle, they blew on their conch shells and sounded their drums.

  ‘“In the midst of the soldiers, Duryodhana was seen to be distressed. O best of the Bharata lineage! He spoke these words to the king of Madra. ‘This eldest son of Pandu has vanquished my maternal uncle. O mighty-armed one! While you have looked on, the powerful one has driven my soldiers away. O mighty-armed one! Repulse him, the way the shoreline beats back the abode of makaras. On account of your strength and valour, you are known to be irresistible.’ Having heard the words of your son, the powerful Shalya advanced with a large number of chariots to the spot where King Yudhishthira was stationed. Shalya suddenly descended with an extremely large force, with the thrust of the great ocean. Pandava countered him in that battle. In that encounter, maharatha Dharmaraja used ten arrows to swiftly strike the king of Madra between the breasts. Nakula and Sahadeva struck him with three arrows that were aimed straight. The king of Madra pierced each of them with three arrows. He again pierced Yudhishthira with sixty sharp arrows. Overcome with anger, he struck the two sons of Madri with two arrows. The mighty-armed Bhima then beheld the king in that battle. He approached the king of Madra, as if advancing into the jaws of death. The vanquisher of enemies advanced to the spot where Yudhishthira was stationed in the battle. An extremely terrible and fearful battle raged. The sun was blazing in the other direction then.”’389

  Chapter 962(102)

  ‘Sanjaya said, “Your father was enraged. In that battle, he used supreme and sharp arrows to pierce the Parthas and their soldiers in every direction. He pierced Bhima with twelve arrows and Satyaki with nine, Nakula with three arrows and Sahadeva with seven. He struck Yudhishthira with twelve arrows in his chest and arms. The immensely strong one then pierced Dhrishtadyumna and roared. Nakula pierced him with twelve arrows and Madhava390 with three. Dhrishtadyumna pierced the grandfather back with seventy arrows, Bhimasena with five and Yudhishthira with twelve. Having pierced Satyaki, Drona pierced Bhimasena. He pierced each of them with five sharp arrows that resembled Yama’s staff. But each of them pierced the bull among brahmanas back with three arrows that were straight in their aim and were like giant snakes. The Souviras, the Kitavas, those from the east, those from the west, those from the north, the Malavas, the Abhishahas, the Shurasenas, the Shibis and the Vasatayas did not avoid Bhishma in that battle, though they were slaughtered by his sharp arrows. Other great-souled ones on the side of the Pandaveyas were slaughtered. The Pandavas were attacked by those who wielded many weapons in their hands. O king! But the Pandavas still surrounded the grandfather. The invincible one was surrounded on all sides by a large number of chariots. Consuming the enemy, he blazed up like a fire engendered in a deserted forest. His chariot was the source of the fire. The bow, swords, javelins and clubs were the kindling. His arrows were the sparks. Bhishma was himself the fire that consumed the bulls among the kshatriyas. His arrows had golden tufts and the feathers of vultures. They were extremely energetic. He enveloped the enemy force with barbed, hollow and iron arrows. He used sharp arrows to bring down elephants and chariots. That large number of chariots looked like a forest of palm trees with the heads lopped off. O king! In that battle, the mighty-armed one, supreme among all wielders of weapons, deprived chariots, elephants and horses of their riders. The twang of his bow-string and the slapping of his palms were like the clap of thunder. O descendant of the Bharata lineage! All the beings were agitated and trembled. O bull among the Bharata lineage! Your father’s arrows were incapable of being countered. Released from Bhishma’s bow, those arrows did not only strike the armour on the bodies. O king! Brave ones were slain on their chariots. O great king! With the swift horses still yoked, we saw them391 being dragged around all over the field of battle. There were fourteen thousand maharathas from the Chedis, the Kashis and the Karushas. They were famous, born in noble lineages and were ready to give up their lives. Their standards were decorated with gold and all of them refused to retreat from the field of battle. They clashed against Bhishma in that battle, as if against Death with a gaping mouth. All of them were submerged in the world of the hereafter, together with their horses, chariots and elephants. O king! We saw hundreds and thousands of chariots. Some had their floors and axles chattered. Others had completely broken wheels. The bumpers of the chariots were fragmented and the charioteers were brought down. O lord of the earth! O venerable one! Arrows, excellent armour, spikes, clubs, maces, swords, arrows with iron heads, the floors of chariots, quivers and wheels were broken and were strewn around. There were arms that still held bows and swords. There were heads with earrings. There were palm-guards and finger-guards and standards that had been brought down. There were bows shattered into many fragments. All these were scattered on the ground. O king! There were elephants with the riders slain and horses devoid of riders. They lay there, in hundreds and thousands. The brave ones392 made every effort to restrain the maharathas who were running away. But they did not succeed, because of the oppression created by Bhishma’s arrows. With valour like that of the great Indra, he slaughtered that large army. O great king! It was des
troyed in such a way that no two people ran away together. Chariots, elephants and horses were pierced and standards and seats brought down. There was lamentation in the army of the sons of Pandu and they lost their senses. Father killed the son and the son killed the father. Driven by the force of destiny, a friend attacked a beloved friend. Many soldiers in the army of the sons of Pandu tore apart their armour. O descendant of the Bharata lineage! With disheveled hair, they were seen to run away. They were like a herd of cattle, crazy with fear and running around. Chariot-riders, elephants and soldiers in the army of the sons of Pandu were seen to be shrieking in piteous tones.

  ‘“On seeing that the army was routed, the descendant of the Yadava lineage controlled the supreme chariot and spoke to Partha Bibhatsu. ‘O Partha! The moment that you have wished for, has now arrived. O tiger among men! Strike and free yourself from this confusion. O brave one! O Partha! Earlier, in the assembly of kings, in Virata’s city and in Sanjaya’s presence, you said, “I will slay all the soldiers in the army of the sons of Dhritarashtra, with Bhishma and Drona at the forefront. I will kill them and their followers and all those who fight against me in the battle.” O Kounteya! O destroyer of enemies! Do this and make your words come true. O bull among the Bharata lineage! Remember the dharma of kshatriyas and fight.’ Thus addressed by Vasudeva, Bibhatsu lowered his face and cast a sideways glance. As if unwillingly, he spoke these words. ‘Having killed those who should not be killed, I will obtain the kingdom, with hell as the ultimate objective. Or is it better to suffer the misery of dwelling in the forest? Which will be better for me? Drive the horses towards Bhishma. I will do what you have asked me to. I will bring down the aged and invincible grandfather of the Kurus.’ At this, Madhava urged the horses that had the complexion of silver. O king! He took them to the spot where Bhishma was, difficult to look at, like the sun with its rays. On seeing the mighty-armed Partha ready to fight with Bhishma in that battle, Yudhisthira’s large army returned again. Bhishma, best of the Kuru lineage, roared repeatedly like a lion. He swiftly showered down arrows on Dhananjaya’s chariot. In an instant, because of that great shower of arrows, nothing could be seen of the chariot or the charioteer. However, Vasudeva was without fear. Satvata resorted to patience and goaded the horses, which had been wounded by Bhishma’s arrows. Partha grasped his divine bow that roared like the clouds. He used sharp arrows to sever Bhishma’s bow and made it fall down. With the bow severed, Kouravya again grasped a giant bow. In only an instant, your father strung the bow, which made a sound like that of the clouds. But in his anger, Arjuna sliced down this second bow too. At this, Shantanu’s son praised his dexterity. ‘O Partha! Well done. O mighty-armed one! O Kunti’s son! Well done.’ Having thus addressed him, he grasped another beautiful bow. In that battle, Bhishma released many arrows towards Partha’s chariot. Vasudeva displayed supreme skill in handling the horses. He executed circular motions and avoided all those arrows. Wounded by arrows, Bhishma and Partha, tigers among men, looked beautiful. They were like two angry bulls, marked with the signs of horns.

  ‘“Vasudeva saw that Partha was fighting mildly. Bhishma was continuously showering down arrows in the battle. Stationed between the two armies, he was as scorching as the sun. He was killing the best of the best in the army of Pandu’s son. Against Yudhishthira’s forces, Bhishma was like the destruction at the end of a yuga. The mighty-armed Madhava, the destroyer of enemy heroes, could not tolerate this. O venerable one! He abandoned Partha’s horses, which had the complexion of silver. Full of anger, the great yogi descended from the great chariot. The powerful one advanced towards Bhishma, with his arms as weapons. The spirited one had a whip in his hand and roared repeatedly like a lion. The lord of the universe seemed to make the earth shatter with his footsteps. Krishna’s eyes were coppery red with anger. The infinitely radiant one wished to kill him. In the great battle, those on your side lost their senses. They saw Madhava advance against Bhishma in that battle, as if he would swallow him up. ‘Bhishma has been slain. Bhishma has been slain.’ Such lamentations were uttered by the soldiers. All the men were frightened at the sight of Vasudeva advancing. Janardana was dressed in yellow garments. He was dark blue, like a jewel. As he advanced against Bhishma, he was as beautiful as a cloud with a garland of lightning. It was like a lion advancing on an elephant, or the leader of a herd advancing against another bull. The spirited bull among the Yadava lineage roared and advanced. On seeing Pundarikaksha descend on him in the battle, Bhishma was not frightened. He stretched his great bow in the encounter and addressed Govinda without any fear in his heart. ‘O Pundarikaksha! Come. O god of the gods! I bow down before you. O best of the Satvata lineage! Bring me down in this great battle. O god! O unblemished one! Slain by you in this battle, I will obtain supreme welfare in this world and in the next world. O Govinda! In the three worlds, I have obtained great honour in the battle today.’ The mighty-armed Partha ran after Keshava and embraced him in his two arms. But despite being grasped by Partha, the lotus-eyed Purushottama Krishna still proceeded with great force, dragging him along. Partha, the destroyer of enemy heroes, now grasped Hrishikesha’s legs with force and managed to stop him at the tenth step. His393 eyes were full of rage and he was sighing like a serpent. Arjuna, the destroyer of enemy heroes, spoke these words of distress to him. ‘O mighty-armed one! Refrain. You should not do this. O Keshava! You earlier said that you would not fight in this war. O Madhava! The world will say that you have uttered a falsehood. Let the entire burden be on me. I will kill the one who is rigid in his vows. O Madhava! If it is otherwise in this battle, let there be a curse on my truth and my good deeds. O destroyer of enemies! I will do everything so that the end of the foes is ensured. Behold. As I wish, I will bring down the invincible one who is great in his vows today, like the full moon at the end of an era.’ Madhava heard these words of the great-souled Phalguna. He did not say anything. But in great rage, he again ascended onto the chariot.

  ‘“Those two tigers among men were stationed on the chariot. Bhishma, Shantanu’s son, again showered down arrows, like clouds raining down on a mountain. Your father, Devavrata, took the lives of the warriors, like the rays of the sun absorb energy from everything after winter has passed. Just as the Pandavas had shattered the ranks of the Kurus in battle, your father shattered the ranks of the Pandava soldiers in battle. The soldiers were slain and routed. They lost their enterprise and were bereft of their senses. In that battle, they were incapable of looking at Bhishma. Scorching them with his own energy, he was like the midday sun. They were slain by Bhishma, as if he was Death at the time of the destruction of a yuga. O great king! The Pandavas were afflicted with fear and glanced at him. They could not find a protector, like cattle that had sunk into mire. In the battle, they were like weak ants afflicted by a strong person. O descendant of the Bharata lineage! The maharatha was unassailable. He scorched the kings with his arrows. They were incapable of looking at Bhishma. His arrows scorched like the rays of the sun. While the soldiers of the Pandus were routed, the one with the thousand rays394 began to set. The soldiers were overcome by fatigue. Their hearts were set on withdrawing.”’

 

‹ Prev