Book Read Free

Othello

Page 20

by Уильям Шекспир


  THE DIRECTOR’s CUT: INTERVIEWS WITH TREVOR NUNN AND MICHAEL ATTENBOROUGH Sir Trevor Nunn is the most successful and one of the most highly regarded of modern British theater directors. Born in 1940, he was a brilliant student at Cambridge, strongly influenced by the literary close reading of Dr. F. R. Leavis. At the age of just twenty-eight he succeeded Peter Hall as artistic director of the RSC, where he remained until 1978. He greatly expanded the range of the company’s work and its ambition in terms of venues and touring. He also achieved huge success in musical theater and subsequently became artistic director of the National Theatre in London. His productions are always full of textual insights, while being clean and elegant in design. Among his most admired Shakespearean work has been a series of tragedies with Ian McKellen in leading roles: Macbeth (1976, with Judi Dench, in the dark, intimate space of The Other Place), Othello (1989, with McKellen as Iago and Imogen Stubbs as Desdemona), discussed here, and King Lear (2007, in the Stratford Complete Works Festival, on world tour, and then in London).Michael Attenborough, born in 1950 to a distinguished theatrical family, graduated from Sussex University in 1972 and worked as associate director at the Mercury Theatre, Colchester, from 1972 to 1974. He was artistic director of the Leeds (now West Yorkshire) Playhouse from 1974 to 1979, associate director of the Young Vic from 1979 to 1980, artistic director of the Palace Theatre, Watford, from 1980 to 1983, and director of the Hampstead Theatre from 1984 to 1989, which won twenty-three awards during his tenure. In 1989 he was appointed artistic director of the Turnstyle Group in the West End and then, in 1990, resident director and executive producer of the Royal Shakespeare Company, becoming principal associate director in 1996. In July 2002 he was appointed artistic director of London’s Almeida Theatre. He is also joint vice-chairman of the Royal Academy of Dramatic Art and an honorary associate artist of the RSC. Originally seen as specializing in directing new writing, he rapidly established himself as a sensual, non-flashy director of Shakespeare’s plays. He directed Othello for the RSC in 1999 with Ray Fearon as Othello, Richard McCabe as Iago, and Zoë Waites as Desdemona.

  Does Iago lie to the audience? Are we really supposed to believe his accusations about both Othello and Cassio cuckolding him? Also with regard to Iago: his language is full of sexual imagery throughout the play. How much of a clue to his character does that give you?TN: The question of yours I feel impelled to start with is whether or not we are “supposed to believe” Iago’s accusations about being cuckolded by Othello and Cassio; in my view, this question comes closest to discovering and defining what Shakespeare is exploring. Shakespeare frequently chose a “theme” on and around which he would compose a complex dramatic debate, after having selected a “story” which could provide him with his necessary range of opportunities. So Romeo and Juliet is his play about “Love,” which involves Shakespeare in an equal and necessary exploration of “Hate” and the interconnection of these feelings. Hamlet is his play about “Death”—from a ghost returning to address the living, to a bourn from which no traveler returns, to suicide, to a grave littered with decomposing skulls—but it’s a discussion which involves Shakespeare in an exploration too of the will to live, and resolutions of how to live with the knowledge of mortality.In this way, Othello is self-evidently Shakespeare’s play about “Jealousy” but that subject draws him to an equal and necessary investigation of the concept of “Trust.” “Honest” Iago is trusted by his commander, his colleagues, by Rodorigo, by Desdemona and, with misgivings, by Emilia. Iago’s scheme is to stir Othello into jealousy, to increase that jealousy to such an extreme that there can only be violent consequences. But in Shakespeare’s play about jealousy, the most jealous character is not Othello, but Iago.“Honest” Iago is jealous of the Moor, jealous of Cassio for achieving the promotion Iago hoped for, and jealous of the physical sublimation that marriage has given Desdemona and Othello. His jealousy finds expression in suspicion, bile, and contempt, and accordingly he plays with the idea that both the men he hates have slept with his wife.Very early on in his writing career, Shakespeare discovered the energy and frisson that derives from a character intent on wickedness, sharing his (or her) intentions directly with the audience. Aaron and Tamora share with us their hidden malevolence, Richard III lets us delightedly into his darkly comic view of life, and so on throughout the canon until King Lear, where Edmund capitalizes on engaging our sympathy and support for “bastards.” But the most daring and outrageous use of this device is in the writing of Iago; Shakespeare invites us to see the surrounding world through Iago’s eyes, and therefore to find his willingness to confide in us alluring, funny, and a kind of privilege. We are aware that we are in a dangerous relationship, that we are spending time with somebody whose magnetism is thrilling but who is requiring us to compromise our sense of morality, increasingly with each implicating soliloquy.MA: Well, he puts both those accusations of cuckoldry as possibilities. I don’t think he swears that it’s happened. It is conjecture, and even if they haven’t, it suits him to believe that they have. So, no, I don’t think he lies to the audience. I think what he reveals to the audience is the scale of his insecurity. I think it’s obvious neither of those things has happened, but it’s not obvious to him. It is an imagined truth, but to the paranoid person there’s no difference between imagination and truth. I don’t think he’s lying, I think it suits his paranoia.The sexual imagery is probably the biggest clue of all. The play is about Iago’s jealousy. Like poison poured in the ear, he poisons Othello with language, with persuasion. He’s so clever with language, and it’s fascinating that as Othello turns, he starts talking like Iago: “goats and monkeys” and in the “brothel scene” [Act 4 Scene 2] when he talks about “a cistern for foul toads,” it could be Iago talking.7. Ian McKellen as “Honest Iago” in Trevor Nunn’s 1989 production at The Other Place with Michael Grandage as Rodorigo.

  But the reason I say that it is the most important clue is that I suspect Iago’s biggest insecurity is sexual, even bigger than his professional insecurity. Shakespeare couldn’t be clearer; we get the biggest, clearest window into his personality from Emilia. When she talks very emotionally in that key speech in Act 4 Scene 3 it’s clearly all about her relationship with Iago. We get a picture of a man who knocks her around, who’s cruel, who’s staggeringly jealous, and who is promiscuous with whores. In a way, he has the same kind of emotional immaturity as Othello, but he’s twenty times cleverer, more devious and more malicious. But the nature of jealousy, the springboard, the flower bed from which jealousy happens is clearly insecurity. We would know that. We become jealous in our own relationships because we’re insecure about ourselves. I think Iago’s sexual insecurity is absolutely huge. What his language portrays is a fascination with sex, but also disgust. He never talks about it beautifully. He talks about it in ugly, animalistic, bestial, purely sexual terms—he never talks about love. And that’s why I think it’s the biggest clue of all.

  Since Paul Robeson played the part of Othello, race has been a big issue for the play, in terms of both casting and interpretation. Where did you stand on this?TN: Ours was the first RSC production, and possibly the first in England since Paul Robeson at Stratford, to cast a black artist in the title role. As director, I could not possibly have gone ahead with the production if I had failed to find the casting of an artist of color to play the central role. The days of the acceptability of white actors wearing black makeup had gone by the end of the 1970s, even though there were few candidates in those days who were qualified by experience or training to provide the authenticity that roles like Aaron and Othello so clearly demanded.I was very fortunate to encounter the magnificent Jamaican-born opera singer Willard White at Glyndebourne, when we worked together on Gershwin’s epoch-making and culture-defining Porgy and Bess. It was clear to me that Willard was as much an extraordinarily imaginative and daring actor as he was a uniquely mellifluous bass-baritone. So, yes, Paul Robeson revisited, though it wasn’t until after we had opened Othello that I realized
that Robeson had actually been the last black artist to play the part in England. I reasoned with Willard that if he was ever to play Othello, it would have to be in the theater because Verdi’s account of the role makes him (unaccountably) a tenor, and Willard, as I said, is a glorious bass-baritone.MA: One of the things that I profoundly disagree with is Coleridge’s statement about Iago’s “motiveless malignity.” I think what Shakespeare actually does is to provide so many motives—some of them fantastical, some of them made up, some of them paranoid, some of them real (like, for example, Cassio’s promotion)—that race becomes one of a number of factors. I think the play is not about Othello’s jealousy, but about Iago’s jealousy; the fact that this black chap has succeeded both sexually and professionally faster than he has is simply another element of that. Yes, Iago is a racist. Yes, Brabantio turns out to be a racist, having sat around the fireside happily with Desdemona and Othello. But it’s clearly not a fully racist society in Venice: they’re very proud of Othello. I suspect there’s a degree of making a virtue of necessity: he’s clearly the most able soldier and therefore they have to accept him, but there’s no sense of an incipient racism there; nor indeed from any of the other characters like Rodorigo or Cassio. I think the point about racism is how it fits with Iago’s make-up, personality, neuroses. One of the extraordinary things about Shakespeare’s writing is that he managed to grasp hold of several stereotypes—which we still wrestle with four hundred years later—and render them human. The Jew in Shylock, color in Othello, and indeed women; he expands and humanizes the whole notion of being a Shrew. And so while he does grasp the issue of racism, I don’t think it’s a play about racism.

  Historically, Desdemona has traditionally been represented in terms of innocence and victimhood, but in more recent times more attention has perhaps been paid to her independence of spirit and adventurousness—she rebels against her father and insists on going to Cyprus. Was yours a spunky Desdemona?TN: How Desdemona came to be seen and presented—as in Verdi’s Otello—as a creature of angelic innocence is bewildering when so much evidence points in a different direction. Certainly in our production, we stressed that it was Brabantio’s trust in Desdemona that had been betrayed, that she had colluded to the full in the elopement, both out of her independence and a sense of adventure, and indeed out of passionate feelings of love in anticipation of sexual and sensual fulfillment.We explored how different the reality of Cyprus was for Desdemona, compared with her imaginings. In our production, she found herself in a military fort on the edge of civilization, surrounded entirely by sex-starved men in uniform who were, almost without exception, undressing her with their eyes whenever she appeared, and making her the subject of ribald fantasy. In this world of sexual tension, Emilia represents a haven, and Cassio appears to be a mild-mannered articulate young man (obviously with no head for alcohol) who is something of an exception to the rule.MA: Yes. It was one of the reasons why I wanted to do the play. Zoë Waites had been a very spirited Juliet. I think Juliet is much more intelligent and imaginative than Romeo, and I wanted the same scale of pluck, intelligence, imagination, independence, and sheer bloody fight. Desdemona is the victim of the play, but she’s not to be played as a victim. She, also, is blinkered; she’s blinkered because even in the scene with Emilia she still religiously believes in Othello, despite the fact that he’s attacked her. But, that aside, she’s a very bright kid. One of the genius moments in the writing, and genius moments from Iago, is when he says to Othello in Act 3 Scene 3, “She deceived her father brilliantly, why do you think she couldn’t deceive you?” He turns her intelligence, her sophistication, and her ability against Othello. Iago has spotted that Desdemona is shrewd and bright and no fool at all. It seems to me to dilute and weaken the play if she’s played in any way as passive.In the “brothel scene” I did something which I would never have done with two actors whom I didn’t know very well. We were only in the second week of rehearsals; we had a rough physical shape for the scene and we knew what we wanted it to be about—Othello torn between love and hate. It was fundamentally a scene about him punishing her, but then finding at least half a dozen moments where his whole stomach turns over and he thinks,“Oh my God, you’re beautiful,” or “Oh my God, I love you so much.” The truth of the situation just wells up in his stomach and grabs him by the throat. The actors were still on the book and I said (and it’s about as complicated a scene as there is in the play), “Look, let’s just throw ourselves at it.” It was one of the most astonishing things I have ever seen in a rehearsal room. It just blew the top of your head off. I was crying, the stage manager was crying, it was astonishing. And the reason for that was that those two actors had no problem with being completely vulnerable. And yet they were very specific with the text, it wasn’t just generalized emotion. That version of the scene never really changed. We refined it, but that sense of these huge surges of love, anger, and terror never really altered. There would have been no point in rehearsing that way if Desdemona wasn’t, at one level or other, Othello’s equal.

 

‹ Prev