The Blue Buick
Page 15
mouths of history, one arc synoptic of all tides
below. O what lies deepest, meter of the sea,
surge and buffet of what’s always underneath
and untranslatable, crucial, crux of everything,
unresurrected Christ, word, in the beginning
now endeth
Key to “Hart Crane in Havana”
I, too, dislike notes—much less a “key”—to poems, but in the case of a realistic imagining of Hart Crane’s postcards, written the day before he leaped from the Orizaba to his death, such is unavoidable. In his letters it was natural for him, as for anyone writing to friends and relatives, to refer to shared knowledge, names, experiences that would be unknown to most outsiders. Therefore, for those who haven’t read Paul Mariani’s or Clive Fisher’s very fine biographies of Crane, his correspondents as well as some of his allusions need to be identified. All the quoted lines in my poem are from Crane’s poems, except for “borne back ceaselessly . . . ,” which is taken from the famous final sentence of The Great Gatsby.
Wilbur: Wilbur Underwood, poet and government clerk in Washington, DC. He was an older, longtime friend and gay mentor to Crane.
Orizaba: The ship on which Crane and Peggy Cowley were returning to the USA.
Ramón Novarro, Hoover: Fisher reveals in his biography what while living in Pasadena, Crane received the sexual services of the film star, Ramón Novarro, as he had as an adolescent from the Hoover vacuum cleaner his mother, Grace, discovered him with.
Sambo: Sam Loveman, poet and publisher whom Crane met in his early twenties. Loveman was Crane’s literary executor and published Brom Weber’s Hart Crane: A Biographical and Critical Study.
iodine, Mercurochrome, Siqueiros: During his last days in Mexico, Crane made at least two suicide attempts and slashed his portrait by David Siqueiros with a razor blade.
Lawrence: D. H. Lawrence.
Hartley’s tale, Albert Ryder: Crane’s friend, the artist and poet, Marsden Hartley, tells this story of the painter, Albert Pinkham Ryder. Ryder’s hostess asked him why he hadn’t come to her Christmas dinner as he had promised, and he explained that he had indeed been there but had been standing outside the window, observing it.
Otto Kahn: Financier who generously underwrote Crane’s expenses during the composition of The Bridge.
Bill: William Slater Brown. Novelist and translator, he and his wife were old friends of Crane, who had been a guest at their farmhouse in Dutchess County. New York, on several occasions.
Minsky’s: The famous Manhattan burlesque theater that Crane and William Slater Brown frequented together and which was probably an influence on Crane’s “National Winter Garden.”
Ouspensky: Colleague of Gurdjieff and author of Tertium Organum, much read and discussed by Crane and his circle.
Lotte: Charlotte Rychtarik, a musician and painter, whom Crane had known since his early twenties in Cleveland.
Allen: Allen Tate, American literary critic and poet and a central member of the Fugitive group of southern poets. He was an early admirer of Crane’s work.
“Le Bateau ivre”: Rimbaud’s famous poem is sometimes interpreted as prophesying the later events of his life.
Winters: Yvor Winters. Prominent literary critic who taught at Stanford University and like Allen Tate was an enthusiastic admirer and advocate of Crane’s poetry.
Roebling: Both John Augustus Roebling, architect and builder of the Brooklyn Bridge, and his son, Washington Roebling, who continued his father’s work and lived in the same apartment where Crane later wrote The Bridge.
Grace: Grace Hart Crane, the poet’s mother, divorced from his father in 1917.
The Cottonwood Lounge
It must follow that every infinity is, in a way we cannot express, made finite to God.
—ST. AUGUSTINE, DE CIVITATE DEI
Four boys drinking tomato juice and beer
for God knows why, smoke from Pall Malls
guttering in the floor’s red sawdust, the talk
the kind of mindless yak that foams up
when summer is wearing down, and Campbell
is already deep into Cantor and won’t shut up,
lining up Coronas to the table’s edge
to indicate “infinite progression, just imagine
they go on forever,” but Travis, the sad one,
the maniac, who flunked out of A&M playing
bass in pickup bands and chasing girls, just
isn’t having it, and says, “But the edge, Campbell,
is there and always will be,” and Ira says,
“Please, asshole, just imagine,” and so it goes,
integers, sets, transfinite sets, Coronas filling
the table because “with infinitely small Coronas
this table becomes, my friends, an infinite space
within finite limits,” and Travis lip-synching
the Doors’ “Break on Through” has carved
IRA CAMPBELL IS A DICK into the soft
lacquered tabletop, and time, illusion though it
may be, argues Ira, is walking past the table
in the form of Samantha Dobbins, all big hair
and legs and brown eyes like storms coming on
who I would date that summer and leave behind
and regret it even now, for time in its linear
progression, real or not, is, I fear, terribly finite,
as it is for God, who, looking down or up
or from some omnidirectional quantum point
in this one universe among many suffers
the idiocies of four beer-stunned boys stumbling
in the long confusion of their lives toward
what one might call the edge that is there
and always will be, for three have already found it,
and the one who has not ponders the mathematics
of the spirit, and Ira Campbell, who found God there.
Les Passages
the arcades . . . are residues of a dream world.
—WALTER BENJAMIN
The piano player at Nordstrom’s was crying,
and no one knew what to do. His hands were thin
and pale as the starched cuffs that seemed to hold
his wrists above the keyboard until they collapsed
and lay there among the ache of his sobs and awful
silences and the tapping of cash registers, the ocean
of small voices, the hum and click of commerce.
We all stood there, looking at him, then away,
fine linen trousers hanging from our arms,
or scent of cologne we could not afford thickening
the air, or right foot half-slipped into the new blue shoe
we would not buy, not now, not ever, and those stiff
little cries kept coming, kept tumbling across
that immense, gleaming floor into the change rooms
where men and women were gazing into mirrors
far from this strange sadness that fell clumsily
into a day rushing like all days on earth to fulfill itself,
to complete like the good postman its mission, and so
we paused in the crumbling silence until the fragile,
cautious tones of “Autumn Leaves” began to drift
through the aisles and around the glittering display cases
as if a dream, a great dream, were being dreamed again,
and the cries of an infant rose now from the other end
of the mall, cries bursting into screams and then one long
scream that spread its wings and lifted, soaring,
and we grew thoughtful and began to move about again,
searching our pockets, wallets, purses, tooled leather
handbags for something that would stop that scream.
Wittgenstein, Dying
Someone who, dreaming, says, “I am dreaming,” even if he speaks audibly in doing so, is no more right than if he s
aid in his dream, “it is raining,” while it was in fact raining. Even if his dream were actually connected with the noise of the rain.
—ON CERTAINTY, NO. 676, WRITTEN ON HIS DEATHBED
The way a sentence is a story. It is raining.
Something happens, as the case may be, to something
of a certain kind and in a certain way.
Im Aufang war die Tat. In the beginning was
the act. So I tell a story: it is raining.
Grammar as a mirror of the world. Poor Trakl,
without a world except the world of words beyond
mere speech, drenched with dreams I never understood.
War, the nightmare of the earth, while in my backpack
Tolstoy’s Gospel preached belief’s old dream. I said,
once, The sense of the world must lie outside the world.
If that sense is “God,” we might stand in His rain,
in “belief” of Him, but cannot quite get wet from it.
It is raining. In this room, the fire is blackening
the hearth’s old stones, the now of my observing it
the only heaven of the mind. I said in my dream,
it is raining, but I dreamed the words themselves
and even that the words have meaning. Nonsense, then,
though now the rain is spattering the sixteen panes,
four by four, of my window. Keats, dying, looked out
a window at the Spanish Steps, Rome dimming in
the rain to gauzy nothing that must have seemed a dream,
like Madeline in his poem on St. Agnes’ Eve.
Porphyro lying next to her spoke himself into
her dream, the voice she heard as known as the hand
of Moore showing the other one exists: “Here is one hand.”
Because all certainty at least begins with the body’s
certainty. My brother, Paul, playing Brahms,
feels his amputated arm, his hand, still moving.
Can the body know? Can, therefore, the mind?
Thought is the mind minding, poetry the mind
embodied, what cannot be spoken, that is, explained:
these curtains—Burano lace, I think—that sift
the April light, walls papered with lurid rose designs,
a bird in the window’s lower panes resting on
a branch. In Ireland, chaffinches feeding
from my hand. With what certainty! “Here is one
hand.” It is raining. And if I say, I am dying,
within this finite life enclosed at either end
by the unknowable, what are my words—
not a knowing, surely, but a kind of wonder
bodied forth here where the Cambridge rain comes down
on Storeys Way in a house called Storeys End.
The Barber
The barber shaves all and only men who do not shave themselves. Who shaves the barber?
—BERTRAND RUSSELL’S PARADOX
I have been waiting so long . . . little pocks
of rust freckle the shanks of my best blades.
Who, after all, would be shaved by a barber
boasting foliage of such grotesque proportions,
dragging its damp, heavy life along sidewalks
and alleyways, doomed to this eternal algebra
of existence, these parallel universes
of paradox where bearded and beardless
coexist simultaneously and separately
and my twin in his timeless moment stands
mirrored in the lather of despair, blade
scraping flesh forever barren. Between us:
nothing, a space infinite and infinitesimal,
the sunless, silent arctic zone of contradiction.
On my side Cretans always lie; on his,
the lies are always true. On my side, particles;
on his, waves. A life unimaginable, but a life.
My wife—anguished, disgusted—long since done
with making love to Sherwood Forest, amused
herself with knitting it into increasingly
bizarre shapes, single rope ladders at first,
then interconnected hair suits for a trio
of monkeys. She lives in Alexandria now
with a Greek financier, a balding man of pink,
pampered countenance who offered me thousands
to shave. He sympathized. He saw in me the fate
of the common world lugging its debts and losses
through the streets like a black beard of shame,
the clean face of prosperity ever disappearing
until the man disappears, a walking shadow,
a beard bearing a man, a man engulfed
in the chaos of his own flesh, his own hair.
The razor strops of fate hang uselessly
beside their cruel mirrors. Among the dazzle
of chrome embellishments, bottles of Wildroot
and cans of Rose Pomade cry Traitor!
to my lank tresses, and old customers,
victims themselves of cut-rate solitudes
in downtown hotels, wander by with lowered eyes
and trembling hands. Shaggy children gawk
and scatter when they spy in the shop’s
deep shadows a chair of hair, a breathing mound
multiplied infinitely in mirrors facing mirrors.
My only solace is a dream, a tonsorial fantasy
that more and more possesses me, of a world
in which the calculus of being demands that
barbers shave only men who shave themselves.
In it my twin and I stand handsomely behind
our chairs, he sporting a small goatee,
my nude visage chaste as an egg, immaculately
conceived, saintly in its pure nakedness,
and an entire cosmos of the newly shaven,
redolent with lotions but somehow needing
our final caresses and fleshly blessings,
lines the boulevard. The sun is shining.
The brick streets glow richly. And beside me
my wife prepares the secret oils of anointment
and reaches up to stroke my silken chin.
Hume
for Peter Caws
. . . experience only teaches us, how one event constantly follows another; without instructing us in the secret connexion, which binds them together, and renders them inseparable.
—DAVID HUME, AN ENQUIRY CONCERNING HUMAN UNDERSTANDING
Philosophia: declining Kansas light
lifting dust motes from the shadows, scars
along the prewar plaster walls of Fraser Hall.
Professor Caws, left hand raised against the sun,
right hand mapping on the board each turn
and pivot in Hume’s argument against
causality. Hume’s game, like mine,
is pool: one ball strikes another, and between
the two, says Caws, nada, nothing but
coincidence. And forget the thousand times
it happens, that little sad inductive leap.
I’m stunned. A, then B. And between them, what,
some vast, flat plain of pure event where things
just happen—a bird falling from the sky,
a distant shout, a cow wandering along
the highway’s shoulder, the sun here, then there,
the moon full or empty, a white boat floating
on a sea of wheat.
That’s it: a sea between
two countries: the land of Cause, like Iceland,
clean, uncluttered, a kind of purple mist
hanging in the air, a few cold souls caught
in midstride on a frozen lake, the awful silence,
trees that fall without a sound, and across the bay,
Effect, marching bands in every street,
unruly crowds, that balmy island climate,
and the thick, melo
dic accents of its citizens
that make you think of Istanbul, or wine,
or tile floors in geometrical designs—
and in between, the sea, soundless but for
the crash of waves, since nothing happens there
except the constant passage, back and forth,
of the little boat called the Logic of Induction
that never reaches shore. And there it is
in the distance—listing, it seems to me—
its pilot, nameless and alone, slumped
across the wheel.
Walking out of class,
breathing in the cold, salt air of Hume,
I turn to Anderson, our point guard:
“You no-talent hack, you’re just a servant
of coincidence. Take that to the NBA.”
“I’ll drink to that,” he says, and so we head
for Duck’s, a game of pool, and look across
that flat green field, listening to the click
and thump of billiard balls, studying
the angles, as our ignorant young lives
pass slowly like the evening sun, unmoved,
unmoving, that sinks below the Kansas plain.
Gödel
So here is Campbell, murky, shadow-blotched
beneath the backroom table lamp at Duck’s,
first one of us to dig past proposition 4.2
in the Tractactus, Dante’s true disciple,
unfurling long verbal tapestries by heart
from Purgatorio (the dullest parts,
perversely), Cutty Sark in hand, always,
it seemed to me, in darkened rooms—scarred,
name-carved booths in downtown college bars,
jazz joints in Kansas City where after Reed
and the Sorbonne he played lounge piano
at the Muehlbach, claimed to know the mob
(“ ‘double-entry bookkeeping,’ Lansky said,
‘was Western culture’s breakthrough’ ”), argued
Plotinus held the key to quantum mystery,
Gödel’s madness proved the end of thought.
The end of thought! And then the cosmic sweep