Book Read Free

A Son of the Circus

Page 48

by John Winslow Irving


  “I might as well go to that one, too,” the Turk had told Martin. “I mean, I’ll have to go somewhere.”

  But there was another reason they stayed together; they were both unathletic, and neither was inclined to assert any physical superiority over the other. At a school like Fessenden, where sports were compulsory and the boys grew feverishly competitive, Arif and Martin could protect their lack of athletic interest only by remaining roommates. They joked to each other that Fessenden’s most rabidly despised athletic rivals were schools named Fay and Fenn. They found it comic that these were other “F” schools, as if the letter F signified a conspiracy of athleticism—a “frenzy” of the competitive spirit. Having concurred on this observation, the two roommates devised a private way to indicate their contempt of Fessenden’s obsessively athletic vigor; Arif and Martin resolved not only to remain unathletic—they would use an “F” word for all the things they found distasteful about the school.

  To the dominant colors of the faculty dress shirts, which were a button-down variety of pinks and yellows, the boys would say “fashionable.” Of an unattractive faculty wife, “far from fetching.” To the school rule that the top button of the shirt must always be buttoned when wearing a tie, they would respond with “fastidious.” Other favorites, for varying encounters with the faculty and their fellow students, included “faltering,” “fascistic,” “fatuous,” “fawning,” “featherbrained,” “fecal,” “fervid,” “fiendish,” “fishy,” “flatulent,” “fogyish,” “forbidding,” “foul,” “fraudulent,” “freakish,” “frigid,” “fulsome” and “fussy.”

  These one-word adjectival signals amused them; Martin and Arif became, like many roommates, a secret society. Naturally, this led other boys to call them “fags,” “faggots,” “fruits,” “flits” and “fairies,” but the only sexual activity that took place in their shared cubicle was Arif’s regular masturbation. By the time they were ninth graders, they were given a room with a door. This inspired Arif to take fewer pains to conceal his flashlight.

  With this memory, the 39-year-old missionary, who was alone and wide awake in his cubicle at St. Ignatius, realized that the subject of masturbation was insidious. In a desperate effort to distract himself from where he knew this subject would lead him—namely, to his mother—Martin Mills sat bolt upright on his cot, turned on his light and began to read at random in The Times of India. It wasn’t even a recent issue of the newspaper; it was at least two weeks old and rolled into a tube, and it was kept under the cot, where it was handy for killing cockroaches and mosquitoes. But thus it happened that the new missionary began the first of the exercises with which he intended to orient himself in Bombay. A more important matter—that being whether there was anything in The Times of India that could defuse Martin’s memory of his mother and her connection to the unwelcome theme of masturbation—would remain, for the moment, unresolved.

  As Martin’s luck would have it, his eyes fell first upon the matrimonials. He saw that a 32-year-old public-school teacher, in search of a bride, confessed to a “minor squint in one eye”; a government servant (with his own house) admitted to a “slight skewness in the legs,” but he maintained that he was able to walk perfectly—he would also accept a handicapped spouse. Elsewhere, a “60-ish issueless widower of wheatish complexion” sought a “slim beautiful homely wheatish non-smoker teetotaller vegetarian under 40 with sharp features”; on the other hand, the widower tolerantly proclaimed, caste, language, state and education were “no bar” to him (this was one of Ranjit’s ads, of course). A bride seeking a groom advertised herself as having “an attractive face with an Embroidery Diploma”; another “slim beautiful homely girl,” who said she was planning to study computers, sought an independent young man who was “sufficiently educated not to have the usual hang-ups about fair complexion, caste and dowry.”

  About all that Martin Mills could conclude from these self-advertisements, and these desires, was that “homely” meant well suited for domestic life and that a “wheatish” complexion meant reasonably fair-skinned—probably a pale yellow-brown, like Dr. Daruwalla. Martin couldn’t have guessed that the “60-ish issueless widower of wheatish complexion” was Ranjit; he’d met Ranjit, who was dark-skinned—definitely not “wheatish.” To the missionary, any matrimonial advertisement—any expressed longing to be a couple—seemed merely desperate and sad. He got off his cot and lit another mosquito coil, not because he’d noticed any mosquitoes but because Brother Gabriel had lit the last coil for him and Martin wanted to light one for himself.

  He wondered if his former roommate, Arif Koma, had had a “wheatish” complexion. No; Arif was darker than wheat, Martin thought, remembering how clear the Turk’s complexion had been. In one’s teenage years, a clear complexion was more remarkable than any color. In the ninth grade, Arif already needed to shave every day, which made his face appear much more mature than the faces of the other ninth graders; yet Arif was utterly boyish in his lack of body hair—his hairless chest, his smooth legs, his girlishly unhairy bum… such attributes as these connoted a feminine sleekness. Although they’d been roommates for three years, it wasn’t until the ninth grade that Martin began to think of Arif as beautiful. Later, he would realize that even his earliest perception of Arif’s beauty had been planted by Vera. “And how is your pretty roommate—that beautiful boy?” Martin’s mother would ask him whenever she called.

  It was customary in boarding schools for visiting parents to take their children out to dinner; often roommates were invited along. Understandably, Martin Mills’s parents never visited him together; like a divorced couple, although they weren’t divorced, Vera and Danny saw Martin separately. Danny usually took Martin and Arif to an inn in New Hampshire for the Thanksgiving holiday; Vera was more inclined to visits of a single night.

  During the Thanksgiving break in their ninth-grade year, Arif and Martin were treated to the inn in New Hampshire with Danny and to a one-night visit with Vera—that being the Saturday night of the long weekend. Danny returned the boys to Boston, where Vera was waiting for them at the Ritz. She had arranged a two-bedroom suite. Her quarters were rather grand, with a king-sized bed and a sumptuous bathroom; the boys received a smaller bedroom, with two twin beds and an adjacent shower and toilet.

  Martin had enjoyed the time at the inn in New Hampshire. There’d been a similar arrangement of rooms, but different; at the inn, Arif was given a bedroom and a bathroom of his own, while Danny had shared a room with twin beds with his son. For this enforced isolation, Danny was apologetic to Arif. “You get to have him as your roommate all the time,” Danny explained to the Turk.

  “Sure—I understand,” Arif had said. After all, in Turkey, seniority was the basic criterion for relationships of superiority and deference. “I’m used to deference to seniority,” Arif had added pleasantly.

  Sadly, Danny drank too much; he fell almost instantly asleep and snored. Martin was disappointed that there’d been little conversation between them. But before Danny passed out, and as they both lay awake in the dark, the father had said to the son, “I hope you’re happy. I hope you’ll confide in me if you’re ever not happy—or just tell me what you’re thinking, in general.” Before Martin could think of what to say, he’d heard his father’s snores. Nevertheless, the boy had appreciated the thought. In the morning, to have witnessed Danny’s affection and pride, one would have presumed that the father and son had talked intimately.

  Then, in Boston on Saturday night, Vera wanted to stray no farther than the dining room at the Ritz; her heaven was a good hotel, and she was already in it. But the dress code in the Ritz dining room was even more severe than Fessenden’s. The captain stopped them because Martin was wearing white athletic socks with his loafers. Vera said simply, “I was going to mention it, darling—now someone else has.” She gave him the room key, to go change his socks, while she waited with Arif. Martin had to borrow a pair of Arif’s calf-length black hose. The incident drew Vera’s attention to
how much more comfortably Arif wore “proper” clothes; she waited for Martin to rejoin them in the dining room before making her observation known.

  “It must be your exposure to the diplomatic life,” Martin’s mother remarked to the Turk. “I suppose there are all sorts of dress-up occasions at the Turkish Embassy.”

  “The Turkish Consulate,” Arif corrected her, as he had corrected her a dozen times.

  “I’m frightfully uninterested in details,” Vera told the boy. “I challenge you to make the difference between an embassy and a consulate interesting—I give you one minute.”

  This was embarrassing to Martin, for it seemed to him that his mother had only recently learned to talk this way. She’d been such a vulgar young woman, and she’d gained no further education since that trashy time of her life; yet, in the absence of acting jobs, she’d learned to imitate the language of the educated upper classes. Vera was clever enough to know that trashiness was less appealing in older women. As for the adverb “frightfully,” and the prefatory phrase “I challenge you,” Martin Mills was ashamed to know where Vera had acquired this particular foppery.

  There was a pretentious Brit in Hollywood, just another would-be director who’d failed to get a film made; Danny had written the unsuccessful script. To console himself, the Brit had made a series of moisturizer commercials; they were aimed at the older woman who was making an effort to preserve her skin, and Vera had been the model.

  Shamelessly, there was his mother in a revealing camisole, seated in front of a makeup mirror—the kind that was framed with bright balls of light. Superimposed, the titles read: VERONICA ROSE, HOLLYWOOD ACTRESS. (To Martin’s knowledge, this commercial had been his mother’s first acting job in years.)

  “I’m frightfully opposed to dry skin,” Vera is saying to the makeup mirror (and to the camera). “In this town, only the youthful last.” The camera closes on the corners of her mouth; a pretty finger applies the moisturizing lotion. Are those the telltale lines of age we see? Something appears to pucker the skin of her upper lip where it meets the well-defined edge of her mouth, but then the lip is miraculously smooth again; possibly this is only our imagination. “I challenge you to tell me I’m getting old,” the lips say. It was a trick with the camera, Martin Mills was sure. Before the close-up, that was his mother; yet those lips, up close, were unfamiliar to him—someone else’s younger mouth, Martin guessed.

  It was a favorite TV commercial among the ninth-grade boys at Fessenden; when they gathered to watch an occasional television show in one of the dorm masters’ apartments, the boys were always ready to answer the question that the close-up lips posed: “I challenge you to tell me I’m getting old.”

  “You’re already old!” the boys would shout. Only two of them knew that Veronica Rose the Hollywood actress was Martin’s mother. Martin would never have identified her, and Arif Koma was a loyal roommate.

  Arif always said, “She looks young enough to me.”

  So it was doubly embarrassing, in the Ritz dining room, when Martin’s mother said to Arif, “I’m frightfully uninterested in details. I challenge you to make the difference between an embassy and a consulate interesting—I give you one minute.” Martin knew that Arif must have known that the “frightfully” and the “I challenge you” had come from the moisturizer commercial.

  In the roommates’ secret language, Martin Mills suddenly said, “Frightfully.” He thought Arif would understand; Martin was indicating that his own mother merited an “F” word. But Arif was taking Vera seriously.

  “An embassy is entrusted with a mission to a government and is headed by an ambassador,” the Turk explained. “A consulate is the official premises of a consul, who is simply an official appointed by the government of one country to look after its commercial interests and the welfare of its citizens in another country. My father is the consul general in New York—New York being a place of commercial importance. A consul general is a consular officer of the highest rank, in charge of lower-ranking consular agents.”

  “That took just thirty seconds,” Martin Mills informed his mother, but Vera was paying no attention to the time.

  “Tell me about Turkey,” she said to Arif. “You have thirty seconds.”

  “Turkish is the mother tongue of more than ninety percent of the population, and we are more than ninety-nine percent Muslims.” Here Arif Koma paused, for Vera had shivered—the word “Muslims” made her shiver every time. “Ethnically, we are a melting pot,” the boy continued. “Turks may be blond and blue-eyed; we may be of Alpine stock—that is, round-headed with dark hair and dark eyes. We may be of Mediterranean stock, dark, but long-headed. We may be Mongoloid, with high cheekbones.”

  “What are you?” Vera interrupted.

  “That was only twenty seconds,” Martin pointed out, but it was as if he weren’t there at the dinner table with them; just the two of them were talking.

  “I’m mostly Mediterranean,” Arif guessed. “But my cheekbones are a little Mongoloid.”

  “I don’t think so,” Vera told him. “And where do your eyelashes come from?”

  “From my mother,” Arif replied shyly.

  “What a lucky mother,” said Veronica Rose.

  “Who’s going to have what?” asked Martin Mills; he was the only one looking at the menu. “I think I’m going to have the turkey.”

  “You must have some strange customs,” Vera said to Arif. “Tell me something strange—I mean, sexually.”

  “Marriage is permitted between close kin—under the incest rules of Islam,” Arif answered.

  “Something stranger,” Vera demanded.

  “Boys are circumcised at any age from about six to twelve,” Arif said; his dark eyes were downcast, roaming the menu.

  “How old were you?” Vera asked him.

  “It’s a public ceremony,” the boy mumbled. “I was ten.”

  “So you must remember it very clearly,” Vera said.

  “I think I’ll have the turkey, too,” Arif said to Martin.

  “What do you remember about it, Arif?” Vera asked him.

  “How you behave during the operation reflects on your family’s reputation,” Arif replied, but as he spoke he looked at his roommate—not at his roommate’s mother.

  “And how did you behave?” Vera asked.

  “I didn’t cry—it would have dishonored my family,” the boy told her. “I’ll have the turkey,” he repeated.

  “Didn’t you two have turkey two days ago?” Vera asked them. “Don’t have the turkey again—how boring! Have something different!”

  “Okay—I’ll have the lobster,” Arif replied.

  “That’s a good choice—I’ll have the lobster, too,” Vera said. “What are you having, Martin?”

  “I’ll take the turkey,” said Martin Mills. The sudden strength of his own will surprised him; in the power of his will there was already something Jesuitical.

  This particular recollection gave the missionary the strength to return his attention to The Times of India, wherein he read about a family of 14 who’d been burned alive; their house had been set on fire by a rival family. Martin Mills wondered what a “rival family” was; then he prayed for the 14 souls who’d been burned alive.

  Brother Gabriel, who’d been awakened by roosting pigeons, could see the light shining under Martin’s door. Another of Brother Gabriel’s myriad responsibilities at St. Ignatius was to foil the pigeons in their efforts to roost at the mission; the old Spaniard could detect pigeons roosting in his sleep. The many columns of the second-floor outdoor balcony afforded the pigeons almost unlimited access to the overhanging cornices. One by one, Brother Gabriel had fenced in the cornices with wire. After he’d shooed away these particular pigeons, he left the stepladder leaning against the column; that way, he would know which cornice to re-enclose with wire in the morning.

  When Brother Gabriel passed by Martin Mills’s cubicle again, on his way back to bed, the new missionary’s light was still on. Pau
sing by the cubicle door, Brother Gabriel listened; he feared that “young” Martin might be ill. But to his surprise and eternal comfort, Brother Gabriel heard Martin Mills praying. Such late-night litanies suggested to Brother Gabriel that the new missionary was a man very strongly in God’s clutches; yet the Spaniard was sure he’d misunderstood what he heard of the prayer. It must be the American accent, old Brother Gabriel thought, for although the tone of voice and the repetition was very much in the nature of a prayer, the words made no sense at all.

  To remind himself of the power of his will, which surely was evidence of God’s will within him, Martin Mills was repeating and repeating that long-ago proof of his inner courage. “I’ll take the turkey,” the missionary was saying. “I’ll take the turkey,” he said again. He knelt on the stone floor beside his cot, clutching the rolled-up copy of The Times of India in his hands.

  A prostitute had tried to eat his culpa beads, then she’d thrown them away; a dwarf had his whip; he’d rashly told Dr. Daruwalla to dispose of his leg iron. It would take a while for the stone floor to hurt his knees, but Martin Mills would wait for the pain—worse, he would welcome it. “I’ll take the turkey,” he prayed. He saw so clearly how Arif Koma was unable to raise his dark eyes to meet Vera’s fixed stare, which so steadily scrutinized the circumcised Turk.

  “It must have been frightfully painful,” Vera was saying. “And you honestly didn’t cry?”

  “It would have dishonored my family,” Arif said again. Martin Mills could tell that his roommate was about to cry; he’d seen Arif cry before. Vera could tell, too.

  “But it’s all right to cry now,” she was saying to the boy. Arif shook his head, but the tears were coming. Vera used her handkerchief to pat Arif’s eyes. For a while, Arif completely covered his face with Vera’s handkerchief; it was a strongly scented handkerchief, Martin Mills knew. His mother’s scent could sometimes make him gag.

 

‹ Prev