Book Read Free

The David Foster Wallace Reader

Page 106

by David Foster Wallace


  Maybe the single most strikingly comprehensive 7NC symbol, though, is Nigel Ellery himself. The hypnotist’s boredom and hostility are not only undisguised, they are incorporated kind of ingeniously into the entertainment itself: Ellery’s boredom gives him the same air of weary expertise that makes us trust doctors and policemen, and his hostility—via the same kind of phenomenon that makes Don Rickles a big star in Las Vegas, I guess—is what gets the biggest roars of laughter from the lounge’s crowd. The guy’s stage persona is extremely hostile and mean. He does unkind imitations of people’s U.S. accents. He ridicules questions from both the subjects and the audience. He makes his eyes burn Rasputinishly and tells people they’re going to wet the bed at exactly 3:00 A.M. or drop trou at the office in exactly two weeks. The spectators—mostly middle-aged, it looks like—rock back and forth with mirth and slap their knee and dab at their eyes with hankies. Each moment of naked ill will from Ellery is followed by an enormous circumoral constriction and a palms-out assurance that he’s just kidding and that he loves us and that we are a simply marvelous bunch of human beings who are clearly having a very good time indeed.

  For me, at the end of a full day of Managed Fun, Nigel Ellery’s act is not particularly astounding or side-splitting or entertaining—but neither is it depressing or offensive or despair-fraught. What it is is weird. It’s the same sort of weird feeling that having an elusive word on the tip of your tongue evokes. There’s something crucially key about Luxury Cruises in evidence here: being entertained by someone who clearly dislikes you, and feeling that you deserve the dislike at the same time that you resent it. All six subjects are now lined up doing syncopated Rockette kicks, and the show is approaching its climax, Nigel Ellery at the microphone getting us ready for something that will apparently involve furiously flapping arms and the astounding mesmeric illusion of flight. Because my own dangerous susceptibility makes it important that I not follow Ellery’s hypnotic suggestions too closely or get too deeply involved, I find myself, in my comfortable navy-blue seat, going farther and farther away inside my head, sort of Creatively Visualizing a kind of epiphanic Frank Conroy–type moment of my own, pulling mentally back, seeing the hypnotist and subjects and audience and Celebrity Show Lounge and deck and then whole motorized vessel itself with the eyes of someone not aboard, visualizing the m.v. Nadir at night, right at this moment, steaming north at 21.4 knots, with a strong warm west wind pulling the moon backwards through a skein of clouds, hearing muffled laughter and music and Papas’ throb and the hiss of receding wake and seeing, from the perspective of this nighttime sea, the good old Nadir complexly aglow, angelically white, lit up from within, festive, imperial, palatial… yes, this: like a palace: it would look like a kind of floating palace, majestic and terrible, to any poor soul out here on the ocean at night, alone in a dinghy, or not even in a dinghy but simply and terribly floating, a man overboard, treading water, out of sight of all land. This deep and creative visual trance—N. Ellery’s true and accidental gift to me—lasted all through the next day and night, which period I spent entirely in Cabin 1009, in bed, mostly looking out the spotless porthole, with trays and various rinds all around me, feeling maybe a little bit glassy-eyed but mostly good—good to be on the Nadir and good soon to be off, good that I had survived (in a way) being pampered to death (in a way)—and so I stayed in bed. And even though the tranced stasis caused me to miss the final night’s climactic P.T.S. and the Farewell Midnight Buffet and then Saturday’s docking and a chance to have my After photo taken with Captain G. Panagiotakis, subsequent reentry into the adult demands of landlocked real-world life wasn’t nearly as bad as a week of Absolutely Nothing had led me to fear.

  1995

  The Nature of the Fun

  THE BEST METAPHOR I know of for being a fiction writer is in Don DeLillo’s Mao II, where he describes a book-in-progress as a kind of hideously damaged infant that follows the writer around, forever crawling after the writer (i.e., dragging itself across the floor of restaurants where the writer’s trying to eat, appearing at the foot of the bed first thing in the morning, etc.), hideously defective, hydrocephalic and noseless and flipper-armed and incontinent and retarded and dribbling cerebrospinal fluid out of its mouth as it mewls and blurbles and cries out to the writer, wanting love, wanting the very thing its hideousness guarantees it’ll get: the writer’s complete attention.

  The damaged-infant trope is perfect because it captures the mix of repulsion and love the fiction writer feels for something he’s working on. The fiction always comes out so horrifically defective, so hideous a betrayal of all your hopes for it—a cruel and repellent caricature of the perfection of its conception—yes, understand: grotesque because imperfect. And yet it’s yours, the infant is, it’s you, and you love it and dandle it and wipe the cerebrospinal fluid off its slack chin with the cuff of the only clean shirt you have left because you haven’t done laundry in like three weeks because finally this one chapter or character seems like it’s finally trembling on the edge of coming together and working and you’re terrified to spend any time on anything other than working on it because if you look away for a second you’ll lose it, dooming the whole infant to continued hideousness. And but so you love the damaged infant and pity it and care for it; but also you hate it—hate it—because it’s deformed, repellent, because something grotesque has happened to it in the parturition from head to page; hate it because its deformity is your deformity (since if you were a better fiction writer your infant would of course look like one of those babies in catalogue ads for infantwear, perfect and pink and cerebrospinally continent) and its every hideous incontinent breath is a devastating indictment of you, on all levels… and so you want it dead, even as you dote and love and wipe it and dandle it and sometimes even apply CPR when it seems like its own grotesqueness has blocked its breath and it might die altogether.

  The whole thing’s all very messed up and sad, but simultaneously it’s also tender and moving and noble and cool—it’s a genuine relationship, of a sort—and even at the height of its hideousness the damaged infant somehow touches and awakens what you suspect are some of the very best parts of you: maternal parts, dark ones. You love your infant very much. And you want others to love it, too, when the time finally comes for the damaged infant to go out and face the world.

  So you’re in a bit of a dicey position: you love the infant and want others to love it, but that means you hope others won’t see it correctly. You want to sort of fool people: you want them to see as perfect what you in your heart know is a betrayal of all perfection.

  Or else you don’t want to fool these people; what you want is you want them to see and love a lovely, miraculous, perfect, ad-ready infant and to be right, correct, in what they see and feel. You want to be terribly wrong: you want the damaged infant’s hideousness to turn out to have been nothing but your own weird delusion or hallucination. But that’d mean you were crazy: you have seen, been stalked by, and recoiled from hideous deformities that in fact (others persuade you) aren’t there at all. Meaning you’re at least a couple fries short of a Happy Meal, surely. But worse: it’d also mean you see and despise hideousness in a thing you made (and love), in your spawn, in in certain ways you. And this last, best hope—this’d represent something way worse than just very bad parenting; it’d be a terrible kind of self-assault, almost self-torture. But that’s still what you most want: to be completely, insanely, suicidally wrong.

  But it’s still all a lot of fun. Don’t get me wrong. As to the nature of that fun, I keep remembering this strange little story I heard in Sunday school when I was about the size of a fire hydrant. It takes place in China or Korea or someplace like that. It seems there was this old farmer outside a village in the hill country who worked his farm with only his son and his beloved horse. One day the horse, who was not only beloved but vital to the labor-intensive work on the farm, picked the lock on his corral or whatever and ran off into the hills. All the old farmer’s friends came around to
exclaim what bad luck this was. The farmer only shrugged and said, “Good luck, bad luck, who knows?” A couple days later the beloved horse returned from the hills in the company of a whole priceless herd of wild horses, and the farmer’s friends all come around to congratulate him on what good luck the horse’s escape turned out to be. “Good luck, bad luck, who knows?” is all the farmer says in reply, shrugging. The farmer now strikes me as a bit Yiddish-sounding for an old Chinese farmer, but this is how I remember it. But so the farmer and his son set about breaking the wild horses, and one of the horses bucks the son off his back with such wild force that the son breaks his leg. And here come the friends to commiserate with the farmer and curse the bad luck that had ever brought these accursed wild horses onto his farm. The old farmer just shrugs and says, “Good luck, bad luck, who knows?” A few days later the Imperial Sino-Korean Army or something like that comes marching through the village, conscripting every able-bodied male between like ten and sixty for cannon-fodder for some hideously bloody conflict that’s apparently brewing, but when they see the son’s broken leg, they let him off on some sort of feudal 4-F, and instead of getting shanghaied the son stays on the farm with the old farmer. Good luck? Bad luck?

  This is the sort of parabolic straw you cling to as you struggle with the issue of fun, as a writer. In the beginning, when you first start out trying to write fiction, the whole endeavor’s about fun. You don’t expect anybody else to read it. You’re writing almost wholly to get yourself off. To enable your own fantasies and deviant logics and to escape or transform parts of yourself you don’t like. And it works—and it’s terrific fun. Then, if you have good luck and people seem to like what you do, and you actually get to get paid for it, and get to see your stuff professionally typeset and bound and blurbed and reviewed and even (once) being read on the AM subway by a pretty girl you don’t even know, it seems to make it even more fun. For a while. Then things start to get complicated and confusing, not to mention scary. Now you feel like you’re writing for other people, or at least you hope so. You’re no longer writing just to get yourself off, which—since any kind of masturbation is lonely and hollow—is probably good. But what replaces the onanistic motive? You’ve found you very much enjoy having your writing liked by people, and you find you’re extremely keen to have people like the new stuff you’re doing. The motive of pure personal fun starts to get supplanted by the motive of being liked, of having pretty people you don’t know like you and admire you and think you’re a good writer. Onanism gives way to attempted seduction, as a motive. Now, attempted seduction is hard work, and its fun is offset by a terrible fear of rejection. Whatever “ego” means, your ego has now gotten into the game. Or maybe “vanity” is a better word. Because you notice that a good deal of your writing has now become basically showing off, trying to get people to think you’re good. This is understandable. You have a great deal of yourself on the line, now, writing—your vanity is at stake. You discover a tricky thing about fiction writing: a certain amount of vanity is necessary to be able to do it at all, but any vanity above that certain amount is lethal. At this point 90+ percent of the stuff you’re writing is motivated and informed by an overwhelming need to be liked. This results in shitty fiction. And the shitty work must get fed to the wastebasket, less because of any sort of artistic integrity than simply because shitty work will make you disliked. At this point in the evolution of writerly fun, the very thing that’s always motivated you to write is now also what’s motivating you to feed your writing to the wastebasket. This is a paradox and a kind of double bind, and it can keep you stuck inside yourself for months or even years, during which you wail and gnash and rue your bad luck and wonder bitterly where all the fun of the thing could have gone.

  The smart thing to say, I think, is that the way out of this bind is to work your way somehow back to your original motivation: fun. And, if you can find your way back to the fun, you will find that the hideously unfortunate double bind of the late vain period turns out really to have been good luck for you. Because the fun you work back to has been transfigured by the unpleasantness of vanity and fear, an unpleasantness you’re now so anxious to avoid that the fun you rediscover is a way fuller and more large-hearted kind of fun. It has something to do with Work as Play. Or with the discovery that disciplined fun is more fun than impulsive or hedonistic fun. Or with figuring out that not all paradoxes have to be paralyzing. Under fun’s new administration, writing fiction becomes a way to go deep inside yourself and illuminate precisely the stuff you don’t want to see or let anyone else see, and this stuff usually turns out (paradoxically) to be precisely the stuff all writers and readers share and respond to, feel. Fiction becomes a weird way to countenance yourself and to tell the truth instead of being a way to escape yourself or present yourself in a way you figure you will be maximally likable. This process is complicated and confusing and scary, and also hard work, but it turns out to be the best fun there is.

  The fact that you can now sustain the fun of writing only by confronting the very same unfun parts of yourself you’d first used writing to avoid or disguise is another paradox, but this one isn’t any kind of bind at all. What it is is a gift, a kind of miracle, and compared to it the reward of strangers’ affection is as dust, lint.

  —1998

  Some Remarks on Kafka’s Funniness from Which Probably Not Enough Has Been Removed

  ONE REASON FOR my willingness to speak publicly on a subject for which I am direly underqualified is that it affords me a chance to declaim for you a short story of Kafka’s that I have given up teaching in literature classes and miss getting to read aloud. Its English title is “A Little Fable”:

  “Alas,” said the mouse, “the world is growing smaller every day. At the beginning it was so big that I was afraid, I kept running and running, and I was glad when at last I saw walls far away to the right and left, but these long walls have narrowed so quickly that I am in the last chamber already, and there in the corner stands the trap that I must run into.” “You only need to change your direction,” said the cat, and ate it up.

  For me, a signal frustration in trying to read Kafka with college students is that it is next to impossible to get them to see that Kafka is funny. Nor to appreciate the way funniness is bound up with the power of his stories. Because, of course, great short stories and great jokes have a lot in common. Both depend on what communications theorists sometimes call exformation, which is a certain quantity of vital information removed from but evoked by a communication in such a way as to cause a kind of explosion of associative connections within the recipient.1 This is probably why the effect of both short stories and jokes often feels sudden and percussive, like the venting of a long-stuck valve. It’s not for nothing that Kafka spoke of literature as “a hatchet with which we chop at the frozen seas inside us.” Nor is it an accident that the technical achievement of great short stories is often called compression—for both the pressure and the release are already inside the reader. What Kafka seems able to do better than just about anyone else is to orchestrate the pressure’s increase in such a way that it becomes intolerable at the precise instant it is released.

  The psychology of jokes helps account for part of the problem in teaching Kafka. We all know that there is no quicker way to empty a joke of its peculiar magic than to try to explain it—to point out, for example, that Lou Costello is mistaking the proper name Who for the interrogative pronoun who, and so on. And we all know the weird antipathy such explanations arouse in us, a feeling of not so much boredom as offense, as if something has been blasphemed. This is a lot like the teacher’s feelings at running a Kafka story through the gears of your standard undergrad critical analysis—plot to chart, symbols to decode, themes to exfoliate, etc. Kafka, of course, would be in a unique position to appreciate the irony of submitting his short stories to this kind of high-efficiency critical machine, the literary equivalent of tearing the petals off and grinding them up and running the goo through a spectromet
er to explain why a rose smells so pretty. Franz Kafka, after all, is the story writer whose “Poseidon” imagines a sea god so overwhelmed with administrative paperwork that he never gets to sail or swim, and whose “In the Penal Colony” conceives description as punishment and torture as edification and the ultimate critic as a needled harrow whose coup de grâce is a spike through the forehead.

  Another handicap, even for gifted students, is that—unlike, say, those of Joyce or Pound—the exformative associations that Kafka’s work creates are not intertextual or even historical. Kafka’s evocations are, rather, unconscious and almost sort of sub-archetypal, the primordial little-kid stuff from which myths derive; this is why we tend to call even his weirdest stories nightmarish rather than surreal. The exformative associations in Kafka are also both simple and extremely rich, often just about impossible to be discursive about: imagine, for instance, asking a student to unpack and organize the various signification networks behind mouse, world, running, walls, narrowed, chamber, trap, cat, and cat eats mouse.

 

‹ Prev