Autobiography Of Mark Twain, Volume 1
Page 57
Susy backed her good judgment in matters of morals with conduct to match—even upon occasions when it caused her sacrifice to do it. When she was six and her sister Clara four, the pair were troublesomely quarrelsome. Punishments were tried as a means of breaking up this custom—these failed. Then rewards were tried. A day without a quarrel brought candy. The children were their own witnesses—each for or against her own self. Once Susy took the candy, hesitated, then returned it with a suggestion that she was not fairly entitled to it. Clara kept hers,—so, here was a conflict of evidence; one witness for a quarrel, and one against it. But the better witness of the two was on the affirmative side, and the quarrel stood proved, and no candy due to either side. There seemed to be no defence for Clara—yet there was, and Susy furnished it; and Clara went free. Susy said “I don’t know whether she felt wrong in her heart, but I didn’t feel right in my heart.”
It was a fair and honorable view of the case, and a specially acute analysis of it for a child of six to make. There was no way to convict Clara now, except to put her on the stand again and review her evidence. There was a doubt as to the fairness of this procedure, since her former evidence had been accepted, and not challenged at the time. The doubt was examined, and canvassed—then she was given the benefit of it and acquitted; which was just as well, for in the meantime she had eaten the candy, anyway.
Whenever I think of Susy I think of Marjorie Fleming. There was but one Marjorie Fleming. There can never be another. No doubt I think of Marjorie when I think of Susy mainly because Dr. John Brown, that noble and beautiful soul—rescuer of marvelous Marjorie from oblivion—was Susy’s great friend in her babyhood—her worshipper and willing slave.
1873
In 1873, when Susy was fourteen months old, we arrived in Edinburgh from London, fleeing thither for rest and refuge, after experiencing what had been to us an entirely new kind of life—six weeks of daily lunches, teas, and dinners away from home. We carried no letters of introduction; we hid ourselves away in Veitch’s family hotel in George street, and prepared to have a comfortable season all to ourselves. But by good fortune this did not happen. Straightway Mrs. Clemens needed a physician, and I stepped around to 23 Rutland street to see if the author of “Rab and His Friends” was still a practising physician. He was. He came, and for six weeks thereafter we were together every day, either in his house or in our hotel.
Monday, February 5, 1906
Dr. John Brown, continued—Incidents connected with Susy Clemens’s
childhood—Bad spelling, etc.
His was a sweet and winning face—as beautiful a face as I have ever known. Reposeful, gentle, benignant—the face of a saint at peace with all the world and placidly beaming upon it the sunshine of love that filled his heart. Doctor John was beloved by everybody in Scotland; and I think that on its downward sweep southward it found no frontier. I think so because when, a few years later, infirmities compelled Doctor John to give up his practice, and Mr. Douglas, the publisher, and other friends, set themselves the task of raising a fund of a few thousand dollars whose income was to be devoted to the support of himself and his maiden sister (who was in age) the fund was not only promptly made up, but so very promptly that the books were closed before friends a hundred miles south of the line had had an opportunity to contribute. No public appeal was made. The matter was never mentioned in print. Mr. Douglas and the other friends applied for contributions by private letter only. Many complaints came from London, and everywhere between, from people who had not been allowed an opportunity to contribute. This sort of complaint is so new to the world—so strikingly unusual, that I think it worth while to mention it.
Doctor John was very fond of animals, and particularly of dogs. No one needs to be told this who has read that pathetic and beautiful masterpiece, “Rab and His Friends.” After his death, his son, Jock, published a little memorial of him which he distributed privately among the friends; and in it occurs a little episode which illustrates the relationship that existed between Doctor John and the other animals. It is furnished by an Edinburgh lady whom Doctor John used to pick up and carry to school or back in his carriage frequently at a time when she was twelve years old. She said that they were chatting together tranquilly one day, when he suddenly broke off in the midst of a sentence and thrust his head out of the carriage window eagerly—then resumed his place with a disappointed look on his face. The girl said “Who is it? Some one you know?” He said “No, a dog I don’t know.”
He had two names for Susy—“Wee wifie” and “Megalopis.” This formidable Greek title was conferred in honor of her big big brown eyes. Susy and the Doctor had a good deal of romping together. Daily he unbent his dignity and played “bear” with the child. I do not now remember which of them was the bear, but I think it was the child. There was a sofa across a corner of the parlor with a door behind it opening into Susy’s quarters, and she used to lie in wait for the Doctor behind the sofa—not lie in wait, but stand in wait; for you could only get just a glimpse of the top of her yellow head when she stood upright. According to the rules of the game, she was invisible, and this glimpse did not count. I think she must have been the bear, for I can remember two or three occasions when she sprang out from behind the sofa and surprised the Doctor into frenzies of fright, which were not in the least modified by the fact that he knew that the “bear” was there, and was coming.
It seems incredible that Doctor John should ever have wanted to tell a grotesque and rollicking anecdote. Such a thing seems so out of character with that gentle and tranquil nature that——but no matter. I tried to teach him the anecdote, and he tried his best for two or three days to perfect himself in it—and he never succeeded. It was the most impressive exhibition that ever was. There was no human being, nor dog, of his acquaintance in all Edinburgh that would not have been paralysed with astonishment to step in there and see Doctor John trying to do that anecdote. It was one which I have told some hundreds of times on the platform, and which I was always very fond of, because it worked the audience so hard. It was a stammering man’s account of how he got cured of his infirmity—which was accomplished by introducing a whistle into the midst of every word which he found himself unable to finish on account of the obstruction of the stammering. And so his whole account was an absurd mixture of stammering and whistling—which was irresistible to an audience properly keyed up for laughter. Doctor John learned to do the mechanical details of the anecdote, but he was never able to inform these details with expression. He was preternaturally grave and earnest all through, and so when he fetched up with the climaxing triumphant sentence at the end—but I must quote that sentence, or the reader will not understand. It was this:
“The doctor told me that whenever I wanted to sta- (whistle) sta- (whistle) sta- (whistle) ammer, I must whistle; and I did, and it k- (whistle) k- (whistle) k- (whistle) k—ured me entirely!”
The Doctor could not master that triumphant note. He always gravely stammered and whistled and whistled and stammered it through, and it came out at the end with the solemnity and the gravity of the Judge delivering sentence to a man with the black cap on.
He was the loveliest creature in the world—except his aged sister, who was just like him. We made the round of his professional visits with him in his carriage every day for six weeks. He always brought a basket of grapes, and we brought books. The scheme which we began with on the first round of visits was the one which was maintained until the end—and was based upon this remark, which he made when he was disembarking from the carriage at his first stopping place, to visit a patient: “Entertain yourselves while I go in here and reduce the population.”
As a child, Susy had a passionate temper; and it cost her much remorse and many tears before she learned to govern it, but after that it was a wholesome salt, and her character was the stronger and healthier for its presence. It enabled her to be good with dignity; it preserved her not only from being good for vanity’s sake, but from even the appeara
nce of it. In looking back over the long-vanished years it seems but natural and excusable that I should dwell with longing affection and preference upon incidents of her young life which made it beautiful to us, and that I should let its few and small offences go unsummoned and unreproached.
In the summer of 1880, when Susy was just eight years of age, the family were at Quarry Farm, on top of a high hill three miles from Elmira, New York, where we always spent our summers, in those days. Hay-cutting time was approaching, and Susy and Clara were counting the hours, for the time was big with a great event for them; they had been promised that they might mount the wagon and ride home from the fields on the summit of the hay mountain. This perilous privilege, so dear to their age and species, had never been granted them before. Their excitement had no bounds. They could talk of nothing but this epoch-making adventure, now. But misfortune overtook Susy on the very morning of the important day. In a sudden outbreak of passion she corrected Clara—with a shovel, or a stick, or something of the sort. At any rate, the offence committed was of a gravity clearly beyond the limit allowed in the nursery. In accordance with the rule and custom of the house, Susy went to her mother to confess and to help decide upon the size and character of the punishment due. It was quite understood that as a punishment could have but one rational object and function—to act as a reminder and warn the transgressor against transgressing in the same way again—the children would know about as well as any how to choose a penalty which would be rememberable and effective. Susy and her mother discussed various punishments, but none of them seemed adequate. This fault was an unusually serious one, and required the setting up of a danger-signal in the memory that would not blow out nor burn out, but remain a fixture there and furnish its saving warning indefinitely. Among the punishments mentioned was deprivation of the hay-wagon ride. It was noticeable that this one hit Susy hard. Finally, in the summing up, the mother named over the list and asked,
“Which one do you think it ought to be, Susy?”
Susy studied, shrank from her duty, and asked,
“Which do you think, mamma?”
“Well, Susy, I would rather leave it to you. You make the choice, yourself.”
It cost Susy a struggle, and much and deep thinking and weighing—but she came out where any one who knew her could have foretold she would—
“Well, mamma, I’ll make it the hay-wagon, because you know the other things might not make me remember not to do it again, but if I don’t get to ride on the hay-wagon I can remember it easily.”
In this world the real penalty, the sharp one, the lasting one, never falls otherwise than on the wrong person. It was not I that corrected Clara, but the remembrance of poor Susy’s lost hay ride still brings me a pang—after twenty-six years.
Apparently Susy was born with humane feelings for the animals, and compassion for their troubles. This enabled her to see a new point in an old story, once, when she was only six years old—a point which had been overlooked by older, and perhaps duller, people for many ages. Her mother told her the moving story of the sale of Joseph by his brethren, the staining of his coat with the blood of the slaughtered kid, and the rest of it. She dwelt upon the inhumanity of the brothers; their cruelty toward their helpless young brother; and the unbrotherly treachery which they practised upon him; for she hoped to teach the child a lesson in gentle pity and mercifulness which she would remember. Apparently her desire was accomplished, for the tears came into Susy’s eyes and she was deeply moved. Then she said,
“Poor little kid.”
A child’s frank envy of the privileges and distinctions of its elders is often a delicately flattering attention and the reverse of unwelcome, but sometimes the envy is not placed where the beneficiary is expecting it to be placed. Once when Susy was seven, she sat breathlessly absorbed in watching a guest of ours adorn herself for a ball. The lady was charmed by this homage; this mute and gentle admiration; and was happy in it. And when her pretty labors were finished, and she stood at last perfect, unimprovable, clothed like Solomon in his glory, she paused, confident and expectant, to receive from Susy’s tongue the tribute that was burning in her eyes. Susy drew an envious little sigh and said,
“I wish I could have crooked teeth and spectacles!”
Once, when Susy was six months along in her eighth year, she did something one day, in the presence of company, which subjected her to criticism and reproof. Afterward, when she was alone with her mother, as was her custom she reflected a little while over the matter. Then she set up what I think—and what the shade of Burns would think—was a quite good philosophical defence:
“Well, mamma, you know I didn’t see myself, and so I couldn’t know how it looked.”
In homes where the near friends and visitors are mainly literary people—lawyers, judges, authors, professors and clergymen—the children’s ears become early familiarized with wide vocabularies. It is natural for them to pick up any words that fall in their way; it is natural for them to pick up big and little ones indiscriminately; it is natural for them to use without fear any word that comes to their net, no matter how formidable it may be as to size. As a result, their talk is a curious and funny musketry-clatter of little words, interrupted at intervals by the heavy-artillery crash of a word of such imposing sound and size that it seems to shake the ground and rattle the windows. Sometimes the child gets a wrong idea of a word which it has picked up by chance, and attaches to it a meaning which impairs its usefulness—but this does not happen as often as one might expect it would. Indeed it happens with an infrequency which may be regarded as remarkable. As a child, Susy had good fortune with her large words, and she employed many of them. She made no more than her fair share of mistakes. Once when she thought something very funny was going to happen (but it didn’t) she was racked and torn with laughter, by anticipation. But apparently she still felt sure of her position, for she said,
“If it had happened, I should have been transformed (transported) with glee.”
And earlier, when she was a little maid of five years, she informed a visitor that she had been in a church only once, and that was the time when Clara was “crucified” (Christened).
In Heidelberg, when she was six, she noticed that the Schloss gardens——
Dear me, how remote things do come together! I break off that sentence to remark that at a luncheon up town, yesterday, I reminded the hostess that she had not made me acquainted with all the guests. She said yes, she was aware of that—that by request of one of the ladies she had left me to guess that lady out for myself; that I had known that lady for a day, more than a quarter of a century ago, and that the lady was desirous of finding out how long it would take me to dig her up out of my memory. The rest of the company were in the game, and were anxious to see whether I would succeed or fail. It seemed to me, as the time drifted along, that I was never going to be able to locate that woman; but at last, when the luncheon was nearly finished, a discussion broke out as to where the most comfortable hotel in the world was to be found. Various hotels on the several sides of the ocean were mentioned, and at last somebody reminded her that she had not put forward a preference yet, and she was asked to name the hotel that she thought was, from her point of view, the most satisfactory and comfortable hotel on the planet, and she said promptly “The ‘Slosh,’ at Heidelberg.”
I said at once, “I am sincerely glad to meet you again, Mrs. Jones, after this long stretch of years—but you were Miss Smith in those days. Have I located you?”
“Yes,” she said, “you have.”
I knew I had. During that day at Heidelberg, so many ages ago, many charitable people tried furtively to get that young Miss Smith to adopt the prevailing pronunciation of Schloss, by saying Schloss softly and casually every time she said “Slosh,” but nobody succeeded in converting her. And I knew perfectly well that this was that same old Smith girl, because there could not be two persons on this planet at one and the same time who could preserve and stick to a mispronu
nciation like that for nearly a generation.
As I was saying, when I interrupted myself—in Heidelberg when Susy was six, she noticed that the Schloss gardens were populous with snails creeping all about everywhere. One day she found a new dish on her table and inquired concerning it, and learned that it was made of snails. She was awed and impressed, and said,
“Wild ones, mamma?”
She was thoughtful and considerate of others—an acquired quality, no doubt. No one seems to be born with it. One hot day, at home in Hartford, when she was a little child, her mother borrowed her fan several times (a Japanese one, value five cents), refreshed herself with it a moment or two, then handed it back with a word of thanks. Susy knew her mother would use the fan all the time if she could do it without putting a deprivation upon its owner. She also knew that her mother could not be persuaded to do that. A relief must be devised somehow; Susy devised it. She got five cents out of her money-box and carried it to Patrick and asked him to take it down town (a mile and a half) and buy a Japanese fan and bring it home. He did it—and thus thoughtfully and delicately was the exigency met and the mother’s comfort secured. It is to the child’s credit that she did not save herself expense by bringing down another and more costly kind of fan from up stairs, but was content to act upon the impression that her mother desired the Japanese kind—content to accomplish the desire and stop with that, without troubling about the wisdom or unwisdom of it.