Book Read Free

Ada, or Ardor

Page 7

by Vladimir Nabokov

“Oh,” cried Ada, “I can recite ‘Le jardin’ in my own trans-version—let me see—

  En vain on s’amuse à gagner

  L’Oka, la Baie du Palmier …”

  “… to win the Palm, the Oke, or Bayes!” shouted Van.

  “You know, children,” interrupted Marina resolutely with calming gestures of both hands, “when I was your age, Ada, and my brother was your age, Van, we talked about croquet, and ponies, and puppies, and the last fête-d’enfants, and the next picnic, and—oh, millions of nice normal things, but never, never of old French botanists and God knows what!”

  “But you just said you collected flowers?” said Ada.

  “Oh, just one season, somewhere in Switzerland. I don’t remember when. It does not matter now.”

  The reference was to Ivan Durmanov: he had died of lung cancer years ago in a sanatorium (not far from Ex, somewhere in Switzerland, where Van was born eight years later). Marina often mentioned Ivan who had been a famous violinist at eighteen, but without any special show of emotion, so that Ada now noted with surprise that her mother’s heavy make-up had started to thaw under a sudden flood of tears (maybe some allergy to flat dry old flowers, an attack of hay fever, or gentianitis, as a slightly later diagnosis might have shown retrospectively). She blew her nose, with the sound of an elephant, as she said herself—and here Mlle Larivière came down for coffee and recollections of Van as a bambin angélique who adored à neuf ans—the precious dear!—Gilberte Swann et la Lesbie de Catulle (and who had learned, all by himself, to release the adoration as soon as the kerosene lamp had left the mobile bedroom in his black nurse’s fist).

  11

  A few days after Van’s arrival Uncle Dan came by the morning train from town for his habitual weekend stay with his family.

  Van happened to run into him as Uncle Dan was crossing the hall. The butler very charmingly (thought Van) signaled to his master who the tall boy was by setting one hand three feet from the ground and then notching it up higher and higher—an altitudinal code that our young six-footer alone understood. Van saw the little red-haired gentleman glance with perplexity at old Bouteillan, who hastened to whisper Van’s name.

  Mr. Daniel Veen had a curious manner, when advancing toward a guest, of dipping the fingers of his stiffly held right hand into his coat pocket and holding them there in a kind of purifying operation until the exact moment of the handshake came.

  He informed Van that it was going to rain in a few minutes “because it had started to rain at Ladore,” and the rain, he said, “took about half-an-hour to reach Ardis.” Van thought this was a quip and chuckled politely but Uncle Dan looked perplexed again and, staring at Van with pale fish-eyes, inquired if he had familiarized himself with the environs, how many languages he knew, and would he like to buy for a few kopecks a Red Cross lottery ticket?

  “No, thank you,” said Van, “I have enough of my own lotteries”—and his uncle stared again, but sort of sideways.

  Tea was served in the drawing room, and everybody was rather silent and subdued, and presently Uncle Dan retired to his study, pulling a folded newspaper out of an inner pocket, and no sooner had he left the room than a window flew open all by itself, and a powerful shower started to drum upon the liriodendron and imperialis leaves outside, and the conversation became general and loud.

  Not long did the rain last—or rather stay: it continued on its presumable way to Raduga or Ladoga or Kaluga or Luga, shedding an uncompleted rainbow over Ardis Hall.

  Uncle Dan in an overstuffed chair was trying to read, with the aid of one of the dwarf dictionaries for undemanding tourists which helped him to decipher foreign art catalogues, an article apparently devoted to oystering in a Dutch-language illustrated paper somebody on the train had abandoned opposite him—when an abominable tumult started to spread from room to room through the whole house.

  The sportive dackel, one ear flapping, the other upturned and showing its gray-mottled pink, rapidly moving his comical legs, and skidding on the parquetry as he executed abrupt turns, was in the act of carrying away, to a suitable hiding place where to worry it, a sizable wad of blood-soaked cottonwool, snatched somewhere upstairs. Ada, Marina and two maids were pursuing the merry animal but he was impossible to corner among all the baroque furniture as he tore through innumerable doorways. Suddenly the whole chase veered past-Uncle Dan’s armchair and shot out again.

  “Good Lord!” he exclaimed, on catching sight of the gory trophy, “somebody must have chopped off a thumb!” Patting his thighs and his chair, he sought and retrieved—from under the footstool—the vestpocket wordbook and went back to his paper, but a second later had to look up “groote,” which he had been groping for when disturbed.

  The simplicity of its meaning annoyed him.

  Through an open french door Dack led his pursuers into the garden. There, on the third lawn, Ada overtook him with the flying plunge used in “American football,” a kind of Rugby game cadets played at one time on the wet turfy banks of the Goodson River. Simultaneously, Mlle Larivière rose from the bench where she had been paring Lucette’s fingernails, and pointing her scissors at Blanche who had rushed up with a paper bag, she accused the young slattern of a glaring precedent—namely of having once dropped a hairpin in Lucette’s cot, un machin long comme ça qui faillit blesser l’enfant à la fesse. Marina, however, who had a Russian noblewoman’s morbid fear of “offending an inferior,” declared the incident closed.

  “Nehoroshaya, nehoroshaya sobaka,” crooned Ada with great aspiratory and sibilatory emphasis as she gathered into her arms the now lootless, but completely unabashed, “bad dog.”

  12

  Hammock and honey: eighty years later he could still recall with the young pang of the original joy his falling in love with Ada. Memory met imagination halfway in the hammock of his boyhood’s dawns. At ninety-four he liked retracing that first amorous summer not as a dream he had just had but as a recapitulation of consciousness to sustain him in the small gray hours between shallow sleep and the first pill of the day. Take over, dear, for a little while. Pill, pillow, billow, billions. Go on from here, Ada, please!

  (She). Billions of boys. Take one fairly decent decade. A billion of Bills, good, gifted, tender and passionate, not only spiritually but physically well-meaning Billions, have bared the jillions of their no less tender and brilliant Jills during that decade, at stations and under conditions that have to be controlled and specified by the worker, lest the entire report be choked up by the weeds of statistics and waist-high generalizations. No point would there be, if we left out, for example, the little matter of prodigious individual awareness and young genius, which makes, in some cases, of this or that particular gasp an unprecedented and unrepeatable event in the continuum of life or at least a thematic anthemia of such events in a work of art, or a denouncer’s article. The details that shine through or shade through: the local leaf through the hyaline skin, the green sun in the brown humid eye, tout ceci, vsyo eto, in tit and toto, must be taken into account, now prepare to take over (no, Ada, go on, ya zaslushalsya: I’m all enchantment and ears), if we wish to convey the fact, the fact, the fact—that among those billions of brilliant couples in one cross section of what you will allow me to call spacetime (for the convenience of reasoning), one couple is a unique super-imperial couple, sverhimperator-skaya cheta, in consequence of which (to be inquired into, to be painted, to be denounced, to be put to music, or to the question and death, if the decade has a scorpion tail after all), the particularities of their love-making influence in a special unique way two long lives and a few readers, those pensive reeds, and their pens and mental paintbrushes. Natural history indeed! Unnatural history—because that precision of senses and sense must seem unpleasantly peculiar to peasants, and because the detail is all: The song of a Tuscan Firecrest or a Sitka Kinglet in a cemetery cypress; a minty whiff of Summer Savory or Yerba Buena on a coastal slope; the dancing flitter of a Holly Blue or an Echo Azure—combined with other birds, flower
s and butterflies: that has to be heard, smelled and seen through the transparency of death and ardent beauty. And the most difficult: beauty itself as perceived through the there and then. The males of the firefly (now it’s really your turn, Van).

  The males of the firefly, a small luminous beetle, more like a wandering star than a winged insect, appeared on the first warm black nights of Ardis, one by one, here and there, then in a ghostly multitude, dwindling again to a few individuals as their quest came to its natural end. Van watched them with the same pleasurable awe he had experienced as a child, when, lost in the purple crepuscule of an Italian hotel garden, in an alley of cypresses, he supposed they were golden ghouls or the passing fancies of the garden. Now as they softly flew, apparently straight, crossing and recrossing the darkness around him, each flashed his pale-lemon light every five seconds or so, signaling in his own specific rhythm (quite different from that of an allied species, flying with Photinus ladorensis, according to Ada, at Lugano and Luga) to his grass-domiciled female pulsating in photic response after taking a couple of moments to verify the exact type of light code he used. The presence of those magnificent little animals delicately illuminating, as they passed, the fragrant night, filled Van with a subtle exhilaration that Ada’s entomology seldom evoked in him—maybe in result of the abstract scholar’s envy which a naturalist’s immediate knowledge sometimes provokes. The hammock, a comfortable oblong nest, reticulated his naked body either under the weeping cedar that sprawled over one corner of a lawn, and granted a partial shelter in case of a shower, or, on safer nights, between two tulip trees (where a former summer guest, with an opera cloak over his clammy nightshirt, had awoken once because a stink-bomb had burst among the instruments in the horsecart, and striking a match, Uncle Van had seen the bright blood blotching his pillow).

  The windows in the black castle went out in rows, files, and knight moves. The longest occupant of the nursery water closet was Mlle Larivière, who came there with a rose-oil lampad and her buvard. A breeze ruffled the hangings of his now infinite chamber. Venus rose in the sky; Venus set in his flesh.

  All that was a little before the seasonal invasion of a certain interestingly primitive mosquito (whose virulence the not-too-kind Russian contingent of our region attributed to the diet of the French winegrowers and bogberry-eaters of Ladore); but even so the fascinating fireflies, and the still more eerie pale cosmos coming through the dark foliage, balanced with new discomforts the nocturnal ordeal, the harassments of sweat and sperm associated with his stuffy room. Night, of course, always remained an ordeal, throughout the near-century of his life, no matter how drowsy or drugged the poor man might be—for genius is not all gingerbread even for Billionaire Bill with his pointed beardlet arid stylized bald dome, or crusty Proust who liked to decapitate rats when he did not feel like sleeping, or this brilliant or obscure V.V. (depending on the eyesight of readers, also poor people despite our jibes and their jobs); but at Ardis, the intense life of the star-haunted sky troubled the boy’s night so much that, on the whole, he felt grateful when foul weather or the fouler gnat—the Kamargsky Komar of our muzhiks and the Moustique moscovite of their no less alliterative retaliators—drove him back to his bumpy bed.

  In this our dry report on Van Veen’s early, too early love, for Ada Veen, there is neither reason, nor room for metaphysical digression. Yet, let it be observed (just while the lucifers fly and throb, and an owl hoots—also most rhythmically—in the nearby park) that Van, who at the time had still not really tasted the Terror of Terra—vaguely attributing it, when analyzing his dear unforgettable Aqua’s torments, to pernicious fads and popular fantasies—even then, at fourteen, recognized that the old myths, which willed into helpful being a whirl of worlds (no matter how silly and mystical) and situated them within the gray matter of the star-suffused heavens, contained, perhaps, a glowworm of strange truth. His nights in the hammock (where that other poor youth had cursed his blood cough and sunk back into dreams of prowling black spumas and a crash of symbols in an orchal orchestra—as suggested to him by career physicians) were now haunted not so much by the agony of his desire for Ada, as by that meaningless space overhead, underhead, everywhere, the demon counterpart of divine time, tingling about him and through him, as it was to retingle—with a little more meaning fortunately—in the last nights of a life, which I do not regret, my love.

  He would fall asleep at the moment he thought he would never sleep again, and his dreams were young. As the first flame of day reached his hammock, he woke up another man—and very much of a man indeed. “Ada, our ardors and arbors”—a dactylic trimeter that was to remain Van Veen’s only contribution to Anglo-American poetry—sang through his brain. Bless the starling and damn the Stardust! He was fourteen and a half; he was burning and bold; he would have her fiercely some day!

  One such green resurrection he could particularize when replaying the past. Having drawn on his swimming trunks, having worked in and crammed in all that intricate, reluctant multiple machinery, he had toppled out of his nest and forthwith endeavored to determine whether her part of the house had come alive. It had. He saw a flash of crystal, a fleck of color. She was having sa petite collation du matin alone on a private balcony. Van found his sandals—with a beetle in one and a petal in the other—and, through the toolroom, entered the cool house.

  Children of her type contrive the purest philosophies. Ada had worked out her own little system. Hardly a week had elapsed since Van’s arrival when he was found worthy of being initiated in her web of wisdom. An individual’s life consisted of certain classified things: “real things” which were unfrequent and priceless, simply “things” which formed the routine stuff of life; and “ghost things,” also called “fogs,” such as fever, toothache, dreadful disappointments, and death. Three or more things occurring at the same time formed a “tower,” or, if they came in immediate succession, they made a “bridge.” “Real towers” and “real bridges” were the joys of life, and when the towers came in a series, one experienced supreme rapture; it almost never happened, though. In some circumstances, in a certain light, a neutral “thing” might look or even actually become “real” or else, conversely, it might coagulate into a fetid “fog.” When the joy and the joyless happened to be intermixed, simultaneously or along the ramp of duration, one was confronted with “ruined towers” and “broken bridges.”

  The pictorial and architectural details of her metaphysics made her nights easier than Van’s, and that morning—as on most mornings—he had the sensation of returning from a much more remote and grim country than she and her sunlight had come from.

  Her plump, stickily glistening lips smiled.

  (When I kiss you here, he said to her years later, I always remember that blue morning on the balcony when you were eating a tartine au miel; so much better in French.)

  The classical beauty of clover honey, smooth, pale, translucent, freely flowing from the spoon and soaking my love’s bread and butter in liquid brass. The crumb steeped in nectar.

  “Real thing?” he asked.

  “Tower,” she answered.

  And the wasp.

  The wasp was investigating her plate. Its body was throbbing.

  “We shall try to eat one later,” she observed, “but it must be gorged to taste good. Of course, it can’t sting your tongue. No animal will touch a person’s tongue. When a lion has finished a traveler, bones and all, he always leaves the man’s tongue lying like that in the desert” (making a negligent gesture).

  “I doubt it.”

  “It’s a well-known mystery.”

  Her hair was well brushed that day and sheened darkly in contrast with the lusterless pallor of her neck and arms. She wore the striped tee shirt which in his lone fantasies he especially liked to peel off her twisting torso. The oilcloth was divided into blue and white squares. A smear of honey stained what remained of the butter in its cool crock.

  “All right. And the third Real Thing?”

  She c
onsidered him. A fiery droplet in the wick of her mouth considered him. A three-colored velvet violet, of which she had done an aquarelle on the eve, considered him from its fluted crystal. She said nothing. She licked her spread fingers, still looking at him.

  Van, getting no answer, left the balcony. Softly her tower crumbled in the sweet silent sun.

  13

  For the big picnic on Ada’s twelfth birthday and Ida’s forty-second jour de fête, the child was permitted to wear her lolita (thus dubbed after the little Andalusian gipsy of that name in Osberg’s novel and pronounced, incidentally, with a Spanish “t,” not a thick English one), a rather long, but very airy and ample, black skirt, with red poppies or peonies, “deficient in botanical reality,” as she grandly expressed it, not yet knowing that reality and natural science are synonymous in the terms of this, and only this, dream.

  (Nor did you, wise Van. Her note.)

  She had stepped into it, naked, while her legs were still damp and “piney” after a special rubbing with a washcloth (morning baths being unknown under Mlle Larivière’s regime) and pulled it on with a brisk jiggle of the hips which provoked her governess’s familiar rebuke: mais ne te trémousse pas comme ça quand tu mets ta jupe! Une petite fille de bonne maison, etc. Per contra, the omission of panties was ignored by Ida Larivière, a bosomy woman of great and repulsive beauty (in nothing but corset and gartered stockings at the moment) who was not above making secret concessions to the heat of the dog-days herself; but in tender Ada’s case the practice had deprecable effects. The child tried to assuage the rash in the soft arch, with all its accompaniment of sticky, itchy, not altogether unpleasurable sensations, by tightly straddling the cool limb of a Shattal apple tree, much to Van’s disgust as we shall see more than once. Besides the lolita, she wore a short-sleeved white black-striped jersey, a floppy hat (hanging behind her back from an elastic around her throat), a velvet hairband and a pair of old sandals. Neither hygiene, nor sophistication of taste, were, as Van kept observing, typical of the Ardis household.

 

‹ Prev