Book Read Free

The Good Soldier Svejk

Page 22

by Jaroslav Hasek

"I'm a Czech," said Schweik. "Have a drink, mate." "Nem tudon, baratom."2

  "Never mind that, mate," urged Schweik, putting his full glass in front of the woebegone soldier ; "just you have a good drink of that."

  He understood, drank and said "Kessenem szivesen" by way of thanks. Then he went on examining the contents of his purse and ended with a sigh. Schweik realized that the Magyar would have liked to get himself some beer, but had not enough money, and so he ordered some for him, whereupon the Magyar again thanked him and began to explain something to Schweik with the help of gestures. He pointed to his wounded arm and said in an international language : "Piff, paff, puff."

  Schweik nodded sympathetically and the undersized convalescent informed Schweik, by lowering his left hand to within half a yard from the floor, and then raising three fingers, that he had three little children.

  "Nincs ham, nincs ham," he continued, by which he meant that they had nothing to eat at home, and he wiped tears from his eyes with the dirty sleeve of his military greatcoat, where the hole made by the bullet which had entered his body in the interests of the King of Hungary could still be seen.

  It was not surprising that as a result of this entertainment Schweik gradually lost possession of his five crowns and that he slowly but surely cut himself off from Budejovice, since every glass of beer to which he treated himself and the Magyar convalescent lessened his chances of buying a railway ticket.

  Another Budejovice train passed through the station and Schweik was still sitting at the table and listening to the Magyar, who repeated his :

  "Piff, paff, puff ! Hârom gyermek3 nines ham, éljen." He uttered the last word when they clinked glasses. "Drink away, old chap," replied Schweik. "Shift the booze. You Magyar blokes wouldn't treat us like that."

  2"I don't understand, friend." 3"Three children."

  * * *

  "Ihre Dokumente, vasi tokûment," a sergeant-major of the military police now remarked to Schweik in German and broken Czech. He was accompanied by four soldiers with fixed bayonets. "You sit, nicht fahren, sit, drink, keep on drink," he continued in his elegant jargon.

  "Haven't got none, milacku,"4,replied Schweik. "Lieutenant Lukash of the 91st regiment took them with him and left me here in the station."

  "Was ist das Wort: milacekf"5asked the sergeant-major, turning to one of his soldiers, an old defence corps man, who replied :

  "Milacek, das ist wie: H err Feldzvebel."6

  The sergeant-major continued his conversation with Schweik :

  "Papers, every soldier, without papers, lock up auf Bahnhofs-militarkommando, den lausigen Bursch, wie ein toller Hund."

  They took Schweik accordingly to the military transport headquarters. The guardroom was decorated with lithographs which at that time were being distributed by the War Office among all military departments. The good soldier Schweik was welcomed by a picture which, according to the inscription, represented Sergeant F. Hammel and Corporals Paulhart and Bachmayer of the Imperial and Royal 21st artillery regiment, encouraging their men to hold out.

  The sergeant-major now appeared on the scene and pointing to Schweik, told the corporal of the defence corps to take the lousy so-and-so to the lieutenant, as soon as he arrived.

  "The lieutenant's larking about again with the telegraph operator at the station," explained the corporal after the sergeant had left. "He's been after her for the last fortnight and he's always in a hell of a temper when he gets back from the telegraph office. Says he : Dos ist aber eine Hure; sie will nicht mit mir schlaj en."

  On this occasion too he was in a hell of a temper, and when, after an interval, he arrived, he could be heard banging books on the table.

  4"Darling."

  5"What does 'milacek' mean?"

  6"Milacek, that's the same as sergeant-major."

  * * *

  "It's no use, chum, you've got to get it over. So in you go," said the corporal to Schweik in a sympathetic tone.

  And he led Schweik into an office where behind a table littered with papers sat a small lieutenant who looked exceedingly fierce. When he saw Schweik with the corporal, he remarked : "Aha !" in a significant manner. Whereupon the corporal explained :

  "Beg to report, sir, this man was found in the station without any papers."

  The lieutenant nodded as if to indicate that years and years ago he had guessed that precisely on that day and at that hour Schweik would be found in the station without papers, for anyone looking at Schweik at that moment could not help feeling convinced that it was quite impossible for a man of such appearance and bearing to have any papers on him. At that moment Schweik looked as if he had fallen from heaven or from some other planet and was now gazing with artless wonder at a new world in which he was being asked for papers, some species of nonsense hitherto unknown to him.

  The lieutenant nodded as if to indicate that he should say something and he should be questioned about it.

  At last he asked :

  "What were you doing in the station?"

  "Beg to report, sir, I was waiting for the train to Budejovice, because I want to get to my regiment where I'm orderly to Lieutenant Lukash, but I got left behind on account of being taken to the station master to pay a fine through being suspected of stopping the express we were travelling in, by pulling the alarm signal."

  "Here, I can't make head or tail of this," shouted the lieutenant. "Can't you say what you've got to say in a straightforward manner, without drivelling away like a lunatic?"

  "Beg to report, sir, that from the very first minute I sat down with Lieutenant Lukash in that train that was to take us to our 91st imperial royal infantry regiment without any hanging about we had nothing but bad luck. First of all we lost a trunk, then by way of a change, there was a major-general, a bald-headed cove -"

  "Oh, good Lord !" sighed the lieutenant.

  * * *

  "Beg to report, sir, but I got to go into all this so as I can sort of get it off my chest and give you a proper idea of the whole business like a friend of mine used to say, a cobbler he was and his name was Petrlik, but he's dead now, well, before he began to give his boy a good walloping, he always told him to take his trousers down."

  And while the lieutenant fumed, Schweik continued : "Well, somehow or other this bald-headed major got his knife into me at the very start, and Lieutenant Lukash, that's the officer I'm orderly to, he sent me out into the corridor. Then in the corridor I got accused of doing what I've told you. And while they were looking into it, I got left behind on the platform. The train was gone, the lieutenant with his trunks and his papers and with my papers was gone too, and there I was left in the lurch like an orphan, with no papers and no nothing."

  Schweik gazed at the lieutenant with such a touching air of gentleness that the latter was quite convinced of the absolute truth of what he was hearing from the lips of this fellow who, to all appearances, was a congenital idiot. He now enumerated to Schweik all the trains which had left for Budejovice since the departure of the express, and he asked him why he had missed them as well.

  "Beg tq report, sir," replied Schweik, with a good-humoured smile, "that while I was waiting for the next train, I got into more trouble through having a few drinks."

  "I've never seen such a fool," pondered the lieutenant. "He owns up to everything. I've had plenty of them here and they all swear blind they've never done anything. But this chap comes up as cool as a cucumber and says : I lost all the trains through having a few drinks."

  He summed up these considerations in a single sentence, with which he now addressed Schweik :

  "You're a degenerate. Do you know what it means when anyone's called a degenerate?"

  "Beg to report, sir, down our way there was another degenerate. His father was a Polish count and his mother was a midwife. He was a crossing sweeper and in all the pubs he used to go to he made everyone call him 'Count.'"

  * * *

  The lieutenant decided that the time had now come to settle the matter once and for
all. He therefore said in emphatic tones :

  "Now then, you blithering idiot, you fat-headed lout, go to the booking office, buy a ticket and clear off to Budejovice. If I see any more of you, I'll treat you as a deserter. Abtreten!"7

  As Schweik did not move, but kept his hand at the salute at the peak of his cap, the lieutenant bellowed :

  "Quick march outside, abtreten, didn't you hear what I said? Corporal Palânek, take this drivelling idiot to the booking office and buy him a ticket to Budejovice."

  After a short interval Corporal Palânek again appeared at the lieutenant's office. Behind Palânek, through the open door, peeped Schweik's good-humoured countenance.

  "What is it now?"

  "Beg to report, sir," whispered Corporal Palânek mysteriously, "he's got no money for a ticket and I've got none, either. They won't let him ride free because he's got no papers to show he's going to the regiment."

  The lieutenant promptly delivered a judgment of Solomon to settle the quandary.

  "Then let him walk there," he decided, "and when he gets there they can shove him in clink for being late. We can't be bothered with him here."

  "It's no use, chum," said Corporal Palânek to Schweik when they were outside the office again, "you'll have to walk to Budejovice, old sport. We've got some bread rations in the guard room. I'll give you some to take with you."

  And half an hour later, when they had treated Schweik to black coffee and besides the bread rations had given him a packet of army tobacco to take with him to the regiment, he left Tâbor at dead of night, singing a song, an old army song :

  "When we're marching on our way, Marvellous it is to say—"

  And heaven knows how it happened that the good soldier Schweik, instead of turning southward toward Budejovice, went

  7"Dismiss!"

  * * *

  due west. He trudged through snow, wrapped up in his army greatcoat, like the last of Napoleon's guards returning from the march on Moscow, the only difference being that he sang blithely :

  "Oh, I went out for a stroll, for a stroll Into the grassy meadows—"

  And in the stillness of the night it reechoed among the snow-covered woods till the dogs began to bark in the village.

  When he got tired of singing, Schweik sat down on a pile of gravel, lit his pipe and after having a rest, trudged on, toward new adventures.

  * * *

  2.

  Schweik's Anabasis.

  Xenophon, the warrior of antiquity, tramped all over Asia Minor and heaven knows where else, without any maps. The ancient Goths likewise achieved their expeditions without any topographical knowledge. An anabasis involves marching straight ahead, penetrating unknown regions, being surrounded by enemies who are on the look-out for a chance of wringing your neck. Anyone who has his head screwed on properly, like Xenophon or all the tribes of marauders who poured into Europe from the Lord knows where as far as the Caspian Sea or the Sea of Azov, can do miracles on the march.

  * * *

  When Csesar's legions were somewhere up in the remote north, which incidentally they had managed to reach without maps, they decided they would get back to Rome by a different road, so as to see a little more of the world. And they got there, too. Hence, probably, the saying that all roads lead to Rome.

  In the same way all roads lead to Budejovice, a circumstance of which the good soldier Schweik was fully persuaded, when instead of the region of Budejovice, he beheld a village in the vicinity of Milévsko. But Schweik kept trudging on in a westerly direction and on the road between Kvetov and Vraz he met an old woman who was returning from church and who hailed him with the Christian salutation :

  "Good-day, soldier, which way are you going?"

  "I'm off to Budejovice to my regiment," replied Schweik. "I'm off to the war, Ma."

  "But you're on the wrong road, soldier," said the old woman with alarm. "You'll never get there that way. If you keep straight on, you'll come to Klatovy."

  "Well, I expect I can get to Budejovice from Klatovy," said Schweik with an air of resignation. "It's a tidy step, of course, especially when I'm in such a hurry to join my regiment, because it'd be rough luck on a man like me who wants to do his duty if I was to get into trouble for not turning up in good time."

  The old woman looked at Schweik pityingly and said :

  "You wait in that thicket and I'll bring you some potato soup to warm you. You can see our cottage from here, just behind the thicket a little bit to the left. You can't go yonder past our village, the police are as thick as flies down that way. You go afterward as far as Malcin, but when you leave there, keep away from Cizovâ. The place swarms with police and they're on the watch for deserters. You go straight through the woods to Sedlec near Horazdovice. The policeman there's a decent fellow, he lets 'em pass through the village. Have you got any papers on you?"

  "No, Ma."

  "Well, don't go there, then. You'd better go to Radomyśl, but see you get there in the evening, because all the policemen are at the village inn by then. You'll come to a cottage lower down the road, painted blue, and you can ask there for Melicharek. That's

  * * *

  my brother. Tell him I sent you and he'll show you how to get to Budejovice from there."

  Schweik waited more than half an hour in the thicket for the old woman, and when he had warmed himself, with the potato soup which the poor old woman brought him in a basin tied up in cloth to keep it from getting cold, from a bundle she took a hunk of bread and a piece of bacon which she slipped into Schweik's pocket, made the sign of the cross over him and said that she had two grandsons at the front. She then repeated very carefully the names of the villages he was to pass through and those he was to avoid. Finally she took a crown-piece from her skirt pocket and gave it to him to buy himself some brandy with, because it was a long way to Radomyśl.

  Schweik followed the route recommended by the old woman. When he got to Malcin he was joined by an itinerant concertina player whom he met at the village inn, where he was refreshing himself with brandy because it was a long way to Radomyśl. The concertina player thought Schweik was a deserter and offered to go with him to Horazdovice, where he had a married daughter, whose husband was also a deserter. The concertina player had evidently had a drop too much.

  "She's got her husband hidden away in a stable for the last two months, and she'll hide you there, too, till the war's over," he urged Schweik, "and with two of you there, it'll make things more cheerful for both."

  When Schweik politely declined this offer, the concertina player flew in a temper and threatened to denounce Schweik to the police at Cizovâ. He then made off across the fields.

  When Schweik reached Radomyśl toward evening, he made his way to Melicharek, and gave him the old woman's message. But Melicharek was not at all pleased. He kept asking Schweik for his papers.

  "It's all very well," he grumbled, "for a chap like you to run away from the army. You shirk your duty and then you go trapesing about the country, picking up whatever you can lay your hands on. If there was nothing against you, you'd show your papers without beating about the bush and saying you haven't got -"

  * * *

  "That's all right, Dad; good-bye."

  "Good-bye to you and let's hope the next man you meet'll be a bit greener than me."

  When Schweik went out into the darkness, the old man still went on muttering to himself.

  "He says he's going to Budejovice to join his regiment. From Tâbor. And the vagabond goes first to Horazdovice and then to Pisek. Why, drat me if he ain't going round the blessed world !"

  Schweik walked on nearly all night, till somewhere near Putim he came across a haystack in a field. He was pulling the straw away when he heard a voice at his elbow :

  "What regiment are you from? Where are you going?"

  "The 91st. I'm off to Budejovice."

  "What for?"

  "My officer's there."

  Close at hand could be heard laughter, proceeding not from one bu
t three. When the mirth subsided, Schweik asked from what regiment they were. He discovered that two were from the 35th and one was from the artillery, also at Budejovice. The men of the 35th had escaped a month previously from a draft, and the artillery man had been on his travels ever since his mobilization. Putim was his home and the haystack belonged to him. At night he always slept there. The day before he had found the other two in the woods, and had taken them with him to his haystack.

  They all hoped that the war would be over in a month or two. They imagined that the Russians had practically reached Budapest and Moravia. That was the general belief at Putim. In the morning before daybreak, the dragoon's mother would bring them breakfast. The men of the 35th would then proceed to Strakonice, because one of them had an aunt there and she knew someone in the hills who owned a sawmill where they could easily hide.

  "And you can come with us if you like," they suggested to Schweik. "Tell your officer to go to he'll."

  "That's not so easy," replied Schweik, and burrowed out a place for himself well inside the haystack.

  When he woke up in the morning, they had all gone, and some-

  * * *

  one, apparently the dragoon, had left a hunk of bread for him to take away.

  Schweik trudged on through the woods, and near Steken he encountered an old tramp, who invited him to have a swig of brandy, as if he had known him for years.

  "Don't go about in those togs," he warned Schweik. "That there uniform'll land you, as like as not, in a devil of a mess. It fairly stinks of police round here, and you can't do any cadging while you've got that on. The police don't worry us like what they used to. It's only you chaps they're after now."

  "It's only you chaps they're after now," he repeated, with such insistence that Schweik thought he had better say nothing about the 91st regiment. Let him go on thinking that Schweik was what he took him for. Why destroy the good old fellow's illusions?

 

‹ Prev