Orwell in Spain
Page 10
Bang!
However, the sentry missed him. In this war everyone always did miss everyone else, when it was humanly possible.
IV
When I had been about three weeks in the line a contingent of twenty or thirty men, sent out from England by the ILP, arrived at Alcubierre, and in order to keep the English on this front together Williams and I were sent to join them. Our new position was at Monte Trazo, several miles further west and within sight of Saragossa.
The position was perched on a sort of razor-back of limestone with dug-outs driven horizontally into the cliff like sand-martins’ nests. They went into the ground for prodigious distances, and inside they were pitch dark and so low that you could not even kneel in them, let alone stand. On the peaks to the left of us there were two more POUM positions, one of them an object of fascination to every man in the line, because there were three militiawomen there who did the cooking. These women were not exactly beautiful, but it was found necessary to put the position out of bounds to men of other companies. Five hundred yards to our right there was a PSUC post at the bend of the Alcubierre road. It was just here that the road changed hands. At night you could watch the lamps of our supply-lorries winding out from Alcubierre and, simultaneously, those of the Fascists coming from Saragossa. You could see Saragossa itself, a thin string of lights like the lighted port-holes of a ship, twelve miles south-westward. The Government troops had gazed at it from that distance since August 1936, and they are gazing at it still.
There were about thirty of ourselves, including one Spaniard (Ramón, Williams’s brother-in-law), and there were a dozen Spanish machine-gunners. Apart from the one or two inevitable nuisances – for, as everyone knows, war attracts riff-raff – the English were an exceptionally good crowd, both physically and mentally. Perhaps the best of the bunch was Bob Smillie – the grandson of the famous miners’ leader – who afterwards died such an evil and meaningless death in Valencia. It says a lot for the Spanish character that the English and the Spaniards always got on well together, in spite of the language difficulty. All Spaniards, we discovered, knew two English expressions. One was ‘OK, baby,’ the other was a word used by the Barcelona whores in their dealings with English sailors, and I am afraid the compositors would not print it.
Once again there was nothing happening all along the line: only the random crack of bullets and, very rarely, the crash of a Fascist mortar that sent everyone running to the top trench to see which hill the shells were bursting on. The enemy was somewhat closer to us here, perhaps three or four hundred yards away. Their nearest position was exactly opposite ours, with a machine-gun nest whose loopholes constantly tempted one to waste cartridges. The Fascists seldom bothered with rifle-shots, but sent bursts of accurate machine-gun fire at anyone who exposed himself. Nevertheless it was ten days or more before we had our first casualty. The troops opposite us were Spaniards, but according to the deserters there were a few German NCOs among them. At some time in the past there had also been Moors there – poor devils, how they must have felt the cold! – for out in no-man’s-land there was a dead Moor who was one of the sights of the locality. A mile or two to the left of us the line ceased to be continuous and there was a tract of country, lower-lying and thickly wooded, which belonged neither to the Fascists nor ourselves. Both we and they used to make daylight patrols there. It was not bad fun in a Boy Scoutish way, though I never saw a Fascist patrol nearer than several hundred yards. By a lot of crawling on your belly you could work your way partly through the Fascist lines and could even see the farm-house flying the monarchist flag, which was the local Fascist headquarters. Occasionally we gave it a rifle-volley and then slipped into cover before the machine-guns could locate us. I hope we broke a few windows, but it was a good eight hundred metres away, and with our rifles you could not make sure of hitting even a house at that range.
The weather was mostly clear and cold; sometimes sunny at midday, but always cold. Here and there in the soil of the hill-sides you found the green beaks of wild crocuses or irises poking through; evidently spring was coming, but coming very slowly. The nights were colder than ever. Coming off guard in the small hours we used to rake together what was left of the cook-house fire and then stand in the red-hot embers. It was bad for your boots, but it was very good for your feet. But there were mornings when the sight of the dawn among the mountain-tops made it almost worthwhile to be out of bed at godless hours. I hate mountains, even from a spectacular point of view. But sometimes the dawn breaking behind the hill-tops in our rear, the first narrow streaks of gold, like swords slitting the darkness, and then the growing light and the seas of carmine cloud stretching away into inconceivable distances, were worth watching even when you had been up all night, when your legs were numb from the knees down and you were sullenly reflecting that there was no hope of food for another three hours. I saw the dawn oftener during this campaign than during the rest of my life put together – or during the part that is to come, I hope.
We were short-handed here, which meant longer guards and more fatigues. I was beginning to suffer a little from the lack of sleep which is inevitable even in the quietest kind of war. Apart from guard-duties and patrols there were constant night-alarms and stand-to’s, and in any case you can’t sleep properly in a beastly hole in the ground with your feet aching with the cold. In my first three or four months in the line I do not suppose I had more than a dozen periods of twenty-four hours that were completely without sleep; on the other hand I certainly did not have a dozen nights of full sleep. Twenty or thirty hours’ sleep in a week was quite a normal amount. The effects of this were not so bad as might be expected; one grew very stupid, and the job of climbing up and down the hills grew harder instead of easier, but one felt well and one was constantly hungry – heavens, how hungry! All food seemed good, even the eternal haricot beans which everyone in Spain finally learned to hate the sight of. Our water, what there was of it, came from miles away, on the backs of mules or little persecuted donkeys. For some reason the Aragón peasants treated their mules well but their donkeys abominably. If a donkey refused to go it was quite usual to kick him in the testicles. The issue of candles had ceased, and matches were running short. The Spaniards taught us how to make olive oil lamps out of a condensed milk tin, a cartridge-clip, and a bit of rag. When you had any olive oil, which was not often, these things would burn with a smoky flicker, about a quarter candle-power, just enough to find your rifle by.
There seemed no hope of any real fighting. When we left Monte Pocero I had counted my cartridges and found that in nearly three weeks I had fired just three shots at the enemy. They say it takes a thousand bullets to kill a man, and at this rate it would be twenty years before I killed my first Fascist. At Monte Trazo the lines were closer and one fired oftener, but I am reasonably certain that I never hit anyone. As a matter of fact, on this front and at this period of the war the real weapon was not the rifle but the megaphone. Being unable to kill your enemy you shouted at him instead. This method of warfare is so extraordinary that it needs explaining.
Wherever the lines were within hailing distance of one another there was always a good deal of shouting from trench to trench. From ourselves: ‘Fascistas – maricones!’ From the Fascists: ‘Viva España! Viva Franco!’ – or, when they knew that there were English opposite them: ‘Go home, you English! We don’t want foreigners here!’ On the Government side, in the party militias, the shouting of propaganda to undermine the enemy morale had been developed into a regular technique. In every suitable position men, usually machine-gunners, were told off for shouting-duty and provided with megaphones. Generally they shouted a set-piece, full of revolutionary sentiments which explained to the Fascist soldiers that they were merely the hirelings of international capitalism, that they were fighting against their own class, etc. etc., and urged them to come over to our side. This was repeated over and over by relays of men; sometimes it continued almost the whole night. There is very little doubt that it ha
d its effect; everyone agreed that the trickle of Fascist deserters was partly caused by it. If one comes to think of it, when some poor devil of a sentry – very likely a Socialist or Anarchist trade union member who has been conscripted against his will – is freezing at his post, the slogan ‘Don’t fight against your own class!’ ringing again and again through the darkness is bound to make an impression on him. It might make just the difference between deserting and not deserting. Of course such a proceeding does not fit in with the English conception of war. I admit I was amazed and scandalised when I first saw it done. The idea of trying to convert your enemy instead of shooting him! I now think that from any point of view it was a legitimate manoeuvre. In ordinary trench warfare, when there is no artillery, it is extremely difficult to inflict casualties on the enemy without receiving an equal number yourself. If you can immobilise a certain number of men by making them desert, so much the better; deserters are actually more useful to you than corpses, because they can give information. But at the beginning it dismayed all of us; it made us feel that the Spaniards were not taking this war of theirs sufficiently seriously. The man who did the shouting at the PSUC post down on our right was an artist at the job. Sometimes, instead of shouting revolutionary slogans he simply told the Fascists how much better we were fed than they were. His account of the Government rations was apt to be a little imaginative. ‘Buttered toast!’ – you could hear his voice echoing across the lonely valley – ‘We’re just sitting down to buttered toast over here! Lovely slices of buttered toast!’ I do not doubt that, like the rest of us, he had not seen butter for weeks or months past, but in the icy night the news of buttered toast probably set many a Fascist mouth watering. It even made mine water, though I knew he was lying.
One day in February we saw a Fascist aeroplane approaching. As usual, a machine-gun was dragged into the open and its barrel cocked up, and everyone lay on his back to get a good aim. Our isolated positions were not worth bombing, and as a rule the few Fascist aeroplanes that passed our way circled round to avoid machine-gun fire. This time the aeroplane came straight over, too high up to be worth shooting at, and out of it came tumbling not bombs but white glittering things that turned over and over in the air. A few fluttered down into the position. They were copies of a Fascist newspaper, the Heraldo de Aragón, announcing the fall of Málaga.
That night the Fascists made a sort of abortive attack. I was just getting down into kip, half dead with sleep, when there was a heavy stream of bullets overhead and someone shouted into the dug-out: ‘They’re attacking!’ I grabbed my rifle and slithered up to my post, which was at the top of the position, beside the machine-gun. There was utter darkness and diabolical noise. The fire of, I think, five machine-guns was pouring upon us, and there was a series of heavy crashes caused by the Fascists flinging bombs over their own parapet in the most idiotic manner. It was intensely dark. Down in the valley to the left of us I could see the greenish flash of rifles where a small party of Fascists, probably a patrol, were chipping in. The bullets were flying round us in the darkness, crack-zip-crack. A few shells came whistling over, but they fell nowhere near us and (as usual in this war) most of them failed to explode. I had a bad moment when yet another machine-gun opened fire from the hill-top in our rear – actually a gun that had been brought up to support us, but at the time it looked as though we were surrounded. Presently our own machine-gun jammed, as it always did jam with those vile cartridges, and the ramrod was lost in the impenetrable darkness. Apparently there was nothing that one could do except stand still and be shot at. The Spanish machine-gunners disdained to take cover, in fact exposed themselves deliberately, so I had to do likewise. Petty though it was, the whole experience was very interesting. It was the first time that I had been properly speaking under fire, and to my humiliation I found that I was horribly frightened. You always, I notice, feel the same when you are under heavy fire – not so much afraid of being hit as afraid because you don’t know where you will be hit. You are wondering all the while just where the bullet will nip you, and it gives your whole body a most unpleasant sensitiveness.
After an hour or two the firing slowed down and died away. Meanwhile we had had only one casualty. The Fascists had advanced a couple of machine-guns into no-man’s-land, but they had kept at a safe distance and made no attempt to storm our parapet. They were in fact not attacking, merely wasting cartridges and making a cheerful noise to celebrate the fall of Málaga. The chief importance of the affair was that it taught me to read the war news in the papers with a more disbelieving eye. A day or two later the newspapers and the radio published reports of a tremendous attack with cavalry and tanks (up a perpendicular hill-side!) which had been beaten off by the heroic English.
When the Fascists told us that Málaga had fallen we set it down as a lie, but next day there were more convincing rumours, and it must have been a day or two later that it was admitted officially. By degrees the whole disgraceful story leaked out – how the town had been evacuated without firing a shot, and how the fury of the Italians had fallen not upon the troops, who were gone, but upon the wretched civilian population, some of whom were pursued and machine-gunned for a hundred miles. The news sent a sort of chill all along the line, for, whatever the truth may have been, every man in the militia believed that the loss of Málaga was due to treachery. It was the first talk I had heard of treachery or divided aims. It set up in my mind the first vague doubt about this war in which, hitherto, the rights and wrongs had seemed so beautifully simple.
In mid-February we left Monte Trazo and were sent, together with all the POUM troops in this sector, to make a part of the army besieging Huesca. It was a fifty-mile lorry journey across the wintry plain, where the clipped vines were not yet budding and the blades of the winter barley were just poking through the lumpy soil. Four kilometres from our new trenches Huesca glittered small and clear like a city of dolls’ houses. Months earlier, when Siétamo was taken, the general commanding the Government troops had said gaily: ‘Tomorrow we’ll have coffee in Huesca.’ It turned out that he was mistaken. There had been bloody attacks, but the town did not fall, and ‘Tomorrow we’ll have coffee in Huesca’ had become a standing joke throughout the army. If I ever go back to Spain I shall make a point of having a cup of coffee in Huesca.
V
On the eastern side of Huesca, until late March, nothing happened – almost literally nothing. We were twelve hundred metres from the enemy. When the Fascists were driven back into Huesca the Republican Army troops who held this part of the line had not been over-zealous in their advance, so that the line formed a kind of pocket. Later it would have to be advanced – a ticklish job under fire – but for the present the enemy might as well have been non-existent; our sole preoccupation was keeping warm and getting enough to eat.
Meanwhile, the daily – more particularly nightly – round, the common task. Sentry-go, patrols, digging; mud, rain, shrieking winds, and occasional snow. It was not till well into April that the nights grew noticeably warmer. Up here on the plateau the March days were mostly like an English March, with bright blue skies and nagging winds. The winter barley was a foot high, crimson buds were forming on the cherry trees (the line here ran through deserted orchards and vegetable gardens), and if you searched the ditches you could find violets and a kind of wild hyacinth like a poor specimen of a bluebell. Immediately behind the line there ran a wonderful, green, bubbling stream, the first transparent water I had seen since coming to the front. One day I set my teeth and crawled into the river to have my first bath in six weeks. It was what you might call a brief bath, for the water was mainly snow-water and not much above freezing-point.
Meanwhile nothing happened, nothing ever happened. The English had got into the habit of saying that this wasn’t a war, it was a bloody pantomime. We were hardly under direct fire from the Fascists. The only danger was from stray bullets, which, as the lines curved forward on either side, came from several directions. All the casualties at this t
ime were from strays. Arthur Clinton got a mysterious bullet that smashed his left shoulder and disabled his arm, permanently, I am afraid. There was a little shell-fire, but it was extraordinarily ineffectual. The scream and crash of the shells was actually looked upon as a mild diversion. The Fascists never dropped their shells on our parapet. A few hundred yards behind us there was a country house, called La Granja, with big farm-buildings, which was used as a store, headquarters, and cook-house for this sector of the line. It was this that the Fascist gunners were trying for, but they were five or six kilometres away and they never aimed well enough to do more than smash the windows and chip the walls. You were only in danger if you happened to be coming up the road when the firing started, and the shells plunged into the fields on either side of you. One learned almost immediately the mysterious art of knowing by the sound of a shell how close it will fall. The shells the Fascists were firing at this period were wretchedly bad. Although they were 150 mm they only made a crater about six feet wide by four deep, and at least one in four failed to explode. There were the usual romantic tales of sabotage in the Fascist factories and unexploded shells in which, instead of the charge, there was found a scrap of paper saying ‘Red Front’, but I never saw one. The truth was that the shells were hopelessly old; someone picked up a brass fuse-cap stamped with the date, and it was 1917. The Fascist guns were of the same make and calibre as our own, and the unexploded shells were often reconditioned and fired back. There was said to be one old shell with a nickname of its own which travelled daily to and fro, never exploding.
At night small patrols used to be sent into no-man’s-land to lie in ditches near the Fascist lines and listen for sounds (bugle-calls, motor-horns, and so forth) that indicated activity in Huesca. There was a constant come-and-go of Fascist troops, and the numbers could be checked to some extent from listeners’ reports. We always had special orders to report the ringing of church bells. It seemed that the Fascists always heard mass before going into action. In among the fields and orchards there were deserted mud-walled huts which it was safe to explore with a lighted match when you had plugged up the windows. Sometimes you came on valuable pieces of loot such as a hatchet or a Fascist water-bottle (better than ours and greatly sought after). You could explore in the daytime as well, but mostly it had to be done crawling on all fours. It was queer to creep about in those empty, fertile fields where everything had been arrested just at the harvest-moment. Last year’s crops had never been touched. The unpruned vines were snaking across the ground, the cobs on the standing maize had gone as hard as stone, the mangels and sugar-beets were hypertrophied into huge woody lumps. How the peasants must have cursed both armies! Sometimes parties of men went spud-gathering in no-man’s-land. About a mile to the right of us, where the lines were closer together, there was a patch of potatoes that was frequented both by the Fascists and ourselves. We went there in the daytime, they only at night, as it was commanded by our machine-guns. One night to our annoyance they turned out en masse and cleared up the whole patch. We discovered another patch further on, where there was practically no cover and you had to lift the potatoes lying on your belly – a fatiguing job. If their machine-gunners spotted you, you had to flatten yourself out like a rat when it squirms under a door, with the bullets cutting up the clods a few yards behind you. It seemed worth it at the time. Potatoes were getting very scarce. If you got a sackful you could take them down to the cook-house and swap them for a water-bottleful of coffee.