Book Read Free

Delphi Collected Works of Edgar Rice Burroughs (Illustrated) (Series Four Book 26)

Page 578

by Edgar Rice Burroughs


  Little Ish-kay-nay was being prepared, too. She had donned a new and elaborately beaded robe of buckskin, the skirt of which was fringed with tiny silver bells, as were the sides of her high moccasins; and she was hung heavy with barbaric necklaces, some of which merely encircled her throat, while others fell below her waist.

  Much of her wealth of silver and turquoise was hidden by the long, heavy fringe that fell from the edges of her voluminous sleeves and, encircling her skirt above her knees, swept the ground about her richly beaded moccasins; but there was enough in evidence to fix the wealth and social status of her sire.

  Lengthening shadows heralded the coming of the guests. By ones and twos and threes they came, Chi-hen-ne, White Mountain, Chi-e-a-hen, Cho-kon-en and Ned-ni, to the camp of the Be-don-ko-he, to celebrate the coming of Ish-kay-nay, the bud, into the full flower of womanhood. A full September moon shone down upon them as they gathered about the open space from which the grass had been cut for the dancing. The potent mescal and tizwin was passed freely among them.

  In nearby tepees the braves who were to start the dance put the last touches to their toilets. In a great lodge at one side of the dance ground the chief men of the six tribes assembled and there too sat Ish-kay-nay, looking very small; but, being Ish-kay-nay, neither overawed nor fearful. With poise and dignity she sat among the great, but doubtless in her elfin heart she was laughing at some of the grim old chieftains, as youth, the world over, is prone to laugh at age.

  The squaws had drawn the bayonet stalks from the roasting maguey and sampling the lower ends had found them cooked to a nicety. Now they were uncovering the feast. A fire was burning in the center of the space reserved for the dancing, and at one side a dried hide had been laid upon the ground. About this sat several old warriors armed with long, tough sticks. Gently they began beating upon the surface of the bull hide. Just behind them two other old warriors smote es-a-da-deds. Ish-kay-nay’s father began to sing in time to the beating of the crude drums, his voice rising and falling monotonously as he chanted of the beauty of Ish-kay-nay, of her docility, of her strength, of her many accomplishments. Gradually the guests joined in, chanting in unison with him a wordless chant that drowned out the balance of the list of Ish-kay-nay’s attractions.

  Suddenly there burst from the tepees at the head of the dance ground a series of blood-curdling whoops and yells. The beating of the drums increased in tempo and volume until the sound rolled forth in thunderous waves. From several tepees young men sprang, leaping high in air, turning, twisting, bending, whooping. Onto the dance ground they rushed, circling the central fire — weird, grotesque, barbaric figures disguised beneath the heads and skins of bear and deer and buffalo and lion.

  Four times about the fire they danced when other warriors armed with lances, bows and arrows sprang upon the dance ground and circling the other dancers threatened them with their weapons. Unintimidated the beasts danced on until at last the hunters threw down their weapons.

  At this signal the young women of the tribes joined in the dance. As the first of them ran upon the field the young bucks gave voice to a wild yell that rolled out across the still Arizona night to reverberate and echo in the gloomy canyons and gorges of the moon-mysteried mountains that hemmed them about. They crouched, they leaped, they shook their shoulders and their hips as they formed a circle about the fire, facing outward, as. the girls took their places in an outer circle, each girl opposite and facing a warrior.

  The drums boomed, the dancers bent double, whirled about first upon one foot and then upon the other. The men advanced, the girls retreated to the outer edge of the dance ground. Among them, grotesque, painted, decked out in the finery of their most gorgeous medicine headdress, their finest izze-kloths, whirling their tzi-ditindes, the izze-nantans whirled and leaped and danced, sprinkling the sacred hoddentin upon the youths and maidens.

  Nakay-do-klunni was there with Nan-ta-do-tash and many another famous medicine man of the six tribes of the Apaches, speaking volumes for the wealth and power of the father of little Ish-kay-nay. Now the men retreated, backing toward the fire, and the girls advanced, and thus, forward and back, they danced for hours, chanting the sacred songs of their people, doing honor to Ish-kay-nay.

  And all the time the girl remained in the great lodge, taking no part in the festivities and catching but an occasional glimpse of what was going on without. At the end of the fourth night the food was gone, the mescal and the tizwin had been consumed, the dancers were exhausted and the six tribes repaired to their several camps to sleep off the effects of their prolonged orgy. On the following day Ish-kay-nay’s eyebrows were carefully plucked - the last official symbol of her emergence from childhood to the marriage market. A month later her eye lashes would be pulled out.

  Shoz-Dijiji was not happy. He had had no part in the festivities, other than a free hand at the food, and he had tried to smoke — with dire results. This he might have done long before, having killed big game and won the right to smoke like a grown man; but he had not cared to until recently. Seeing Ish-kay-nay stepping suddenly from childhood to womanhood had awakened within him, or rather had stimulated within him an already overwhelming desire to appear mature.

  From the tepee of Geronimo he had taken a few leaves of tobacco and these he rolled in the dried leaf of an oak. With an ember from a camp fire he lighted his primitive cigarette, and for several minutes he derived great satisfaction from parading nonchalantly about, puffing clouds of smoke to the moon; but shortly he crawled away out of sight and lay down behind a bush. For a while he was quite helpless, but presently he was able to unwrap his tzi-daltai, and to it he prayed that the bad spirit that had entered his stomach with the smoke be driven out. He prayed for a long time, until he fell asleep; and when he awoke he knew that his medicine was strong medicine, for the sickness was gone, leaving him only a little weak and a bit wobbly upon his feet.

  Perhaps the sickness helped to make Shoz-Dijiji unhappy, but there were other causes, too. One of them was the attitude of the young warriors toward Ish-kay-nay, and that of some of the old warriors, as well. Never before had Shoz-Dijiji realized how wonderful and how desirable was Ish-kay-nay, and he saw that other youths and men thought that she was desirable. Once, shortly after the great feast, he saw ten ponies tied before her tepee, and among them was the war pony of Juh, the chief of the Ned-ni.

  For four days he watched them standing there, as their owners watched them; but Ish-kay-nay did not come forth and feed any one of them or lead one to water, and at the end of the fourth day, disgruntled, the disappointed swains came and took away their ponies. After that Shoz-Dijiji was happier and when it was dark, that very night, he found Ish-kay-nay and sat down beside her and held her hand and heard her say over again that she would wait for him — forever.

  7. RAIDED

  One day as Shoz-Dijiji squatted beside Geronimo listening to the great chief’s tales of the war trail a runner came and stopped before them.

  “Geronimo,” he said, “I am sent by the officers of the white soldiers. They want you to come to their camp. They have sent a runner to Victorio also, and he is coming.”

  “What do the chiefs of the white soldiers want of Geronimo and Victorio?” demanded the chief.

  “I do not know,” replied the runner.

  “Perhaps they are calling a council,’, suggested Geronimo.

  “Perhaps,” replied the runner, an Apache scout in the service of the government.

  “Tell them Geronimo will come,” said the chief, and the scout turned and trotted away, disappearing among the trees below the camp.

  “Fetch my pony, Shoz-Dijiji,” said Geronimo.

  “And mine?” asked the youth.

  Geronimo smiled and grunted an affirmative and the lad was gone after the two ponies. When he returned Geronimo was ready and together they rode down the mountainside in the direction of the little town near which the soldiers were camped.

  Early the following morning they saw a small
band of Indians moving in the same direction as were they, and evidently toward the camp of the white soldiers which lay beside the village of Hot Springs which they could already see in the distance.

  “Victorio,” grunted Geronimo, nodding his head.

  Shoz-Dijiji nodded. However the two approached the other party, as their trails converged, with careful wariness, and it was not until they had actually recognized individual members of the band and been recognized in turn that they finally joined them.

  The two chiefs rode together, exchanging occasional monosyllables, but for the greater part of the time in silence. Shoz-Dijiji took the station befitting a youth among warriors and rode in the rear and the dust. At the edge of town the party was met by soldiers, two companies of scouts, and before Geronimo or Victorio could realize their intentions the party was surrounded, disarmed and arrested. Surprised, chagrined and angry the Apaches were conducted to military headquarters, and for the first time Shoz-Dijiji came into close contact with the pindah lickoyee.

  Closely surrounded by armed soldiers the Apaches were herded into a tent where several officers were seated behind two camp tables. Ignoring his guards Geronimo strode forward and faced the officers across the tables.

  “Why have the soldiers done this to Geronimo and his friends?” he demanded. “You sent for Geronimo as a friend and he came as a friend. Is this the way to treat a friend?”

  The senior officer turned to a Mexican standing near him. “What does he say?” he demanded.

  The Mexican, in turn, addressed a half-breed squatting at his side. “What does he say?” he asked in Spanish. The half-breed translated Geronimo’s words into Spanish and the Mexican translated them into English for the senior officer.

  “Tell him it is because he left Apache Pass without permission,” replied the officer. “Ask him why he did this,” and again the Mexican translated the officer’s words into Spanish and the half-breed translated them from Spanish to Apache. Thus the entire proceedings were carried out Perhaps the translations were accurate — perhaps not. At any rate the principals in the matter did not know.

  Geronimo mused over the question before he replied. Then he addressed himself directly to the senior officer, ignoring the interpreters. “I do not think that I ever belonged to those soldiers at Apache Pass,” he said, “or that I should have asked them where I might go. This is my country. I have lived here all my life. It is the country that Usen gave to the Apaches when he created them. It has always belonged to us. Why should we ask the soldiers of the white-eyes for permission to go from one part of our own country to another part?

  “We have tried to live in peace with the white-eyes. We even tried to stay at Apache Pass when they asked us to do so; but the white-eyes do not know the ways of the Apaches as do the chiefs of the Apaches. They did not know what they asked. The six tribes of the Apaches cannot all live together in peace. The young men quarrel. This we knew would happen, yet we tried to live together because we were told that it was the wish of the Great White Chief.

  “Some of the young men got drunk on whiskey that was sold to them by a white-eyed man. They fought and some were killed. We, who are the chiefs of our people, we, who are responsible for their welfare and happiness, held a council and there we all agreed that the tribes could no longer live in peace together.

  “The Chi-hen-ne and Be-don-ko-he have always been friendly and so Victorio and I quietly withdrew together with our people. We did not think this was wrong. Our hearts were not wrong. That is all. Geronimo has spoken. Now let us return to our homes.”

  The officer questioned Victorio and several other Indians. He asked about each one present and Shoz-Dijiji heard himself mentioned, heard the half-breed say that he was but a youth and not yet a warrior, for Shoz-Dijiji understood some Spanish. Now he realized that it would be advantageous to understand the language of the pindah lickoyee as well.

  The proceedings did not last long. The officers issued some orders to the soldiers and the Apaches were herded from the tent. Geronimo and seven other Apaches were taken to the guardhouse and placed in chains. Victorio and the others, including Shoz-Dijiji, were released; but the youth did not wish to leave his father. With that mixture of timidity and courage which often marks the actions of creatures of the wild in the presence of white men, Shoz-Dijiji, keeping at a distance, followed Geronimo to the guardhouse.

  He saw the Indians disappear within, he saw the door closed. He wondered what they were going to do with his father and his friends, these white-eyed men whose actions he could no more understand than he could their language. He crept to a window and looked in. His pupils dilated with horror at the thing he saw; they were placing great chains upon Geronimo, upon the chief of the Be-don-ko-he, upon the war chief of all the Apaches, and fastening him to the wall like a wild beast.

  Shoz-Dijiji shuddered. The humiliation of it! And the hideous injustice. Savage that he was, Shoz-Dijiji sensed keenly and felt acutely the injustice, for he knew that Geronimo did not know why he was being punished. He knew that the soldiers had said that it was because he had left Apache Pass, but to Shoz-Dijiji as well as to Geronimo, that was worse than no reason at all since they both knew that it had been the right thing to do.

  Shoz-Dijiji, through the window, heard Geronimo ask the soldiers why he was being chained in the guardhouse; but they did not understand him. One, who was quite a joker, mimicked the old war chief, making the other soldiers laugh, thus demonstrating beyond cavil the natural superiority of the white race over these untutored children of the wild who sat now in majestic silence, their immobile faces giving no hint of the thoughts that passed within their savage brains, or the sorrows within their hearts.

  Doubtless, had their positions been reversed, the Apaches would have tortured the soldiers; but it is a question as to whether they could have inflicted upon the white men any suffering more real, more terrible, than are imprisonment and ridicule to an Indian.

  As Shoz-Dijiji watched through the guardhouse window, his whole being was so occupied by the numbing terror of what he saw within that he did not hear the approach of a white soldier from his rear, nor was he conscious of any other presence about him until a heavy hand was laid upon his shoulder and he was wheeled roughly about.

  “What the hell are you doing here, you dirty Siwash?” demanded the trooper, and at the same time he gave Shoz-Dijiji a shove that sent him sprawling in the dust.

  Shoz-Dijiji did not understand the white man’s words. He did not understand why he had been attacked. All he knew was that, his heart filled with sorrow, he had been watching the humiliation of his father; but as he arose slowly from the dust he became conscious of a new force within him that crowded sorrow into the background — a deep, implacable hatred of the pindah lickoyee. Through level eyes, his face an imperturbable mask, he looked at the white soldier and saw that he was heavily armed. About the guardhouse were other armed soldiers. Shoz-Dijiji turned and walked away. Apache-like he bided his time.

  In the camp of his people Shoz-Dijiji took up again his accustomed life, but he was not the same. The last vestige of youth had fallen from him. Quiet, serious, even morose he was, and more and more often did he spend nights and days upon end in the high places, praying and making big medicine, that he might be strong against the enemies of his people.

  He talked with Gian-nah-tah about the wrongs that the pindah lickoyee would inflict upon the Shis-Inday. He visited Victorio and talked much with that savage, terrible old warrior, for Shoz-Dijiji wanted to know “why.” No one seemed to be able to enlighten him. Usen had made this country for the Apaches, of that they were all quite sure; but why Usen had sent the white- eyes, no one could tell him. Victorio thought that Usen had nothing to do with it; but that some bad spirits who hated Usen were really responsible.

  “The bad spirits have sent the white-eyed men to kill the Apaches,” he explained, “so that Usen will have no one to guard him. Then they will be able to kill Usen.”

  “Then
we should kill the enemies of Usen,” said Shoz-Dijiji.

  “It is right to kill them,” said Victorio. “Do they not kill us?”

  Shoz-Dijiji knew that they did. He knew that when he was hunting, deep in his own country, he had ever to keep an alert eye open for wandering white men — hunters, prospectors, cowboys, soldiers — scarce one of whom but would shoot him first and inquire into his friendliness afterward, if at all.

  In primitive places news travels with a celerity little short of miraculous. Thus it was that the day that Geronimo was transferred to the guardhouse at San Carlos the fact was known to the Be-don-ko-he in their hidden camp, deep in inaccessible mountains. Shoz-Dijiji spoke to Morning Star, wife of Geronimo, the only mother he had ever known.

  “Sons-ee-ah-ray,” he said, “I, Shoz-Dijiji, go to be near my father, Geronimo. The hearts of the pindah lickoyee are bad. Perhaps they have taken him away to kill him.”

  “Go!” said Morning Star. “If the pindah lickoyee harm Geronimo return quickly and bring the word. Then, if the hearts of the Apache braves have not turned to water, they will go upon the war trail and drive the white-eyed men from the land of the Shis-Inday forever. If they do not, then the squaws will spit upon them and take their weapons from them and go upon the war trail in their places.”

  So Shoz-Dijiji set out alone and afoot for the fort at San Carlos. Deep in his heart was a purpose that he had not confided to Morning Star or to any other, not even to Ish-kay-nay when he had bid her farewell. In the high places Shoz-Dijiji had had much opportunity for thought and for reflection, and more and more during those solitary hours among the silent rocks and the murmuring pines there had been borne into his consciousness a realization of the fact that he had first vaguely comprehended at the trial of Geronimo at Hot Springs, that his people were handicapped in their struggle against the white-eyed oppressor by their inability to understand his language.

  Shoz-Dijiji had recalled the night that he had lain close beside the parked wagon train of the Mexican freighters and overheard their plans for the ensuing days, and because he knew their language it had been possible for his people to profit by what he heard. How great might be his advantage upon similar occasions in the conflict with the whites, if he understood their tongue, he thoroughly realized. Imbued with this thought as well as a desire to be near his father and learn more of what the whites intended for Geronimo, the youth made his lonely way toward San Carlos.

 

‹ Prev