The Isle of Blood (Monstrumologist)
Page 25
He sipped his espresso and allowed his eye to roam dreamily over the winsome landscape, his gaze as languid as the water of the Canalasso.
“Here is the trouble with Venice,” he said. “Once you have seen it, every other place seems dull and tired by comparison, so you are always reminded of where you are not.” His eye was drawn to two comely young ladies walking arm in arm along the Molo, where the sun sparked and spat bright flashes of gold upon the blue water. “The same is true about nearly everything else Venetian.”
He stroked his new whiskers thoughtfully. “Monstrumology, too. In a different way. You’ve been with me long enough, Will Henry; you must know what I mean. Would not life seem terribly… well, boring, without it? I am not saying it has always been enjoyable or even pleasant for you, but can you imagine how mundane and interminably gray life would be if you had to give it up?”
“I have imagined it, sir.”
He looked closely at me. “And?”
“I was… I had my chance to…” I could not look at him. “I lived with Dr. von Helrung’s niece while you were gone—Mrs. Bates—and she offered to adopt me—”
“Adopt you!” He seemed astounded. “For what?”
My face felt warm. “For my own good, I think.”
He snorted, saw my wounded expression, set down his cup, and said, “And you said no.”
“My place is with you, Dr. Warthrop.”
He nodded. What did that nod mean? He agreed my place was with him? Or was he merely assenting to my decision regardless of his own opinion? He did not say, and I dared not ask.
“I was there, you know,” he said. “On the night you were born. Your mother was staying in one of the guest rooms—a matter of convenience. My convenience, I mean. I had just received a fresh specimen and required your father’s assistance in the dissection. We were in the basement when your mother went into labor two floors above us, so we did not hear her cries until we came upstairs several hours later. James rushed up, came back down again, and then dragged me to her bedside.”
I stared at him in disbelief. “I was born at Harrington Lane?”
“Yes. Your parents never told you?”
I shook my head. It wasn’t something I would have asked them. “And you delivered me?”
“Did I say that? What did I just say? I said I was dragged to your bedside by your agitated father. As I recall, your mother’s words were, ‘Do not let that man come near me!’” He chuckled. “I had the impression your mother did not like me very much.”
“She told Father your work would kill him one day.”
“Did she? Hmmm. A prescient remark, though the prediction came true in a roundabout way.” He stroked the whiskers on his chin and regarded the statue of Saint Theodore slaying the dragon atop the granite column nearby.
“Did you, Dr. Warthrop?”
“Did I what?”
“Deliver me.”
“I am not a midwife, Will Henry. Neither am I a physician. I know how to kill things, cut things up, and preserve things. How do you suppose that qualifies me to bring life into the world?” He would not look at me, though, and I found it very hard to look at him. He crossed his legs and clasped his hands over his upraised knee, the delicate fingers interlaced. Were those the first hands that had held me? Were those the eyes that first saw me and the eyes that I first saw? It was a dizzying thought for reasons I could not articulate.
“Why didn’t you tell me?” I asked.
“It is not the sort of thing that comes up naturally in conversation,” he answered. “Why the look of dismay, Will Henry? I was born in that house too. It does not carry with it—as far as I know—the mark of Cain.”
We lingered in the piazzetta until sunset. The doctor drank four espressos, the last in a single swallow, and when he stood up, his entire body seemed to vibrate inside his clothes. He strode off without a backward glance, leaving me to keep up the best I could in the burgeoning crowd, passing the magnificent Basilica di San Marco before turning into the Piazzetta dei Leoncini. There I lost him in the throng, then caught sight of him again as he was leaving the square, striding east along Calle de Canonica toward the canal.
He stopped abruptly before an open doorway and stood absolutely still, a striking image after the fury of motion, now as motionless as a statue in the velvet dusk. I heard him murmur, “I wonder if… How long has it been?” He looked at his watch, snapped it shut, and motioned for me to follow him inside.
We entered a dimly lit low-ceilinged room crowded with wooden tables, mostly unoccupied, at the rear of which was a small stage. The platform was bare except for an ancient upright piano pushed against the wall. The doctor sat down at a table close to the stage, beneath a dance hall poster that somehow managed to cling to the crumbling plaster of the wall. A basset-hound-faced middle-aged man wearing a stained apron asked us what we wanted to drink. Warthrop ordered another caffè, his fifth, to which the cameriere replied, “No caffè. Vino. Vino or spritz.” The monstrumologist sighed and ordered a spritz. It would sit untouched; Warthrop did not drink alcohol. He asked our sad-faced waiter if someone named Veronica Soranzo still sang at the club. “Sì. She sings,” he said, and disappeared through the doorway to the right of the stage.
The doctor settled into his chair and leaned his head against the wall. He closed his eyes.
“Dr. Warthrop?”
“Yes, Will Henry.”
“Shouldn’t we be getting back to the station now?”
“I am waiting.”
“Waiting?”
“For an old friend. Actually, three old friends.”
He opened one eye, closed it again. “And the first has just arrived.”
I turned in my chair and saw a hulking, slump-shouldered man filling the doorway. He wore a rumpled overcoat that was much too heavy for the clement weather, and a battered felt hat. It was not by his hair—the hat hid most of that—but by his eyes that I recognized him. I gasped and blinked, and he was gone.
“Rurick!” I whispered. “He followed us here?”
“He has been following us since we left the station house. He and his hairless cohort, the diminutive Gospodin Plešec, have wandered through all of Venice with us; they sat upon the steps of the Basilica di San Marco this afternoon while we enjoyed our drinks in the piazzetta.”
“What should we do?”
His eyes remained closed, his expression serene. He hadn’t a care in the world. “Nothing.”
What was the matter with him? Rurick is the real brute, a bloody, soulless predator, Arkwright had said. Warthrop must have thought we were safe inside this pathetic dive, but we could not stay ensconced here forever.
“That’s two old friends accounted for,” the doctor said. “Rurick is in front, so Plešec must be watching the back.” He opened his eyes and sat up straight. Bits of plaster from the crumbling wall rained to the floor behind his chair.
“And here comes the third!” He leaned forward, resting his forearms on his knees. His eyes gleamed in the shivery flicker of the gas jets.
A man in a wrinkled white shirt and black vest emerged from the doorway beside the stage, dipped slightly at the waist toward the meager audience, and sat down at the piano. He raised his hands high over the keys, held them suded there for a dramatic moment, and then brought them smashing down, launching into a rollicking rendition of “A Wand’ring Minstrel I” from The Mikado. The instrument was badly out of tune, and the man’s technique was horrible, but he was a very physical musician, throwing his entire body into the effort. His buttocks popped up and down in rhythm on the rickety stool while he swayed in time, a human metronome, a man who played the piano as if it played him.
Abruptly, with no bridge whatsoever, he switched to Violetta’s aria from La Traviata, and a woman emerged from the doorway dressed in a faded red gown, her long dark hair flowing freely over her bare shoulders. Her face was heavy with stage paint; still, she was a striking woman, on the cusp of her middle years, I guessed, wi
th sparkling chocolate-colored eyes that, like those of so many Italian women, bespoke of promise as well as danger. I cannot say her voice rose to the level of her looks. In fact, it wasn’t very good at all. I glanced at the monstrumologist, who was listening in a state of complete rapture. I wondered what so entranced him; it could not have been her singing.
He pounded on the table at the conclusion of the song, shouting “Bravo! Bravissimo!” while the other patrons politely clapped and then turned back quickly to their bottles. The woman skipped lightly from the stage and swept straight toward us.
“Pellinore! Dear, dear, Pellinore!” She kissed him lightly on both cheeks. “Ciao, amore mio. Mi sei mancato tanto.” She ran her hand over his whiskered cheek and added, “But what is this?”
“Don’t you like it? I think it makes me look distinguished. Veronica, this is Will Henry, James’s son, and my latest acquisizione.”
“Acquisizione!” Her brown eyes danced with delight. “Ciao, Will Henry, come sta? I knew your father well. E ‘molto triste. Molto triste! But, Pellinore, perché sei qui a Venezia? Lavoro o piacere?” she asked, sliding into the chair beside him. At that moment our waiter came back with the doctor’s spritz. Veronica snapped her fingers at him, and he left, returning a moment later with a glass of wine.
“It is always a pleasure to be in Venice,” the monstrumologist answered. He lifted his glass to salute her but did not take a sip.
She turned those laughing eyes back to me and said, “The looks of a farabutto, the words of a politico!”
“Veronica is saying she likes my new whiskers,” the doctor said in response to my baffled expression.
“They make you look old and tired,” she opined with a sniff.
“Perhaps it isn’t the beard,” Warthrop returned. “Perhaps I “Tired, sì. Old, never! You have not aged a day, not an hour since I saw you last. How long has it been? Three years?”
“Six,” he answered.
“No! As long as that? It is no wonder, then, why I have been so lonely!” She turned to me. “You will tell me, yes? What brings the great Pellinore Warthrop all the way to Venice? He is in trouble, isn’t he?” And then to the doctor: “Who is it this time, Pellinore? The Germans?”
“Actually, it’s the Russians.”
She stared at him for a moment before dissolving into laughter.
“And the British,” Warthrop added, raising his voice slightly. “Though I’ve managed to put them off, for a while at least.”
“Sidorov?” she asked.
He shrugged. “Probably somewhere in the mix.”
“So it is business, then. You did not come to see me.”
“Signorina Soranzo, how could I come all this way and not see you? To me, you are Venice.”
Her eyes narrowed; the compliment did not sit well.
“I suppose you could say I am in a bit of trouble,” he hurriedly continued. “The problem being twofold. The first part is very large, heavily armed, and loitering outside on the Calle de Canonica. The second, I think, is in the alleyway behind us. He is not so large but carries a knife that is. My problem is compounded by the fact that my train is scheduled to depart in an hour.”
“So?” she asked. “Perché pensi di avere un problema? Kill them.” She said it casually, like she was advising him on how to treat a headache.
“I’m afraid that would further compound my problem. My business is difficult enough without becoming a fugitive on top of everything else.”
She slapped him across the cheek. He kept himself very still; he took care not to look away.
“Bastardo,” she said. “When I walk out and see you sitting there, my heart, it…Sono stupido, I should have known. For six years I do not see you. I do not receive a single letter. Until I think you must be dead. Why else would you not come? Why else would you not write? You are in the business of death, I think; you must be dead!”
“I never pretended to be something that I am not,” the monstrumologist replied stiffly. “I was very honest with you, Veronica.”
“You sneak out of Venice without even saying good-bye, no note, no nothing, like a thief in the night. You call this honest?” She tilted her chin in his direction. “Sei un cardardo, Pellinore Warthrop. You are a not a man; you are a coward.”
>“Ask Will Henry. It is how I say all my good-byes,” he said.
“I am married,” she announced suddenly. “To Bartolomeo.”
“Who is Bartolomeo?”
“The piano player.”
The doctor couldn’t decide whether to be relieved or hurt. “Really? Well, he seems very… energetic.”
“He is here,” she snapped.
“As am I. Which brings us back to my problem.”
“Exactly! Il problema. I wish the Russian with the knife luck to find your heart!”
She spun from the chair in a dramatic flourish, allowing him to catch her by the wrist before she could escape. He pulled her close and whispered urgently into her ear. She listened with head bowed, her eyes fixed upon the floor. Her heart was clearly torn. Once drawn into the Warthropian orbit, even the strongest of hearts—and women possess the strongest of any—find it hard to break free. She hated him and loved him, longed for him and loathed him, and cursed herself for feeling anything at all. Her love demanded she save him, her hate that she destroy him.
The cruelest aspect of love, the monstrumologist had said, is its inviolable integrity.
Veronica and Bartolomeo lived directly above the nightclub, in a cramped, sparsely furnished apartment that she had labored to brighten with fresh flowers and colorful throws and art poster prints. There was a small balcony in the front that overlooked the Calle de Canonica. The balcony doors were open when we came in; the white curtains undulated in the balmy wind, and I could hear the sound of the Venetian street life below.
Bartolomeo joined us, his shirtfront saturated in sweat, his eyes possessing that distracted, otherworldly stare universal to artists—and to madmen. He embraced Warthrop as if he were a long-lost friend and asked him how he liked his playing. The doctor replied that a musician of his caliber deserved a better instrument, and Bartolomeo threw his arms around him and kissed him sloppily on the cheek.
The monstrumologist explained our predicament and his idea to resolve it. Bartolomeo embraced the plan with the same ferocity he had just employed upon the doctor, but worried that the difference in their height could pose a problem.
“We’ll extinguish the light in here,” Warthrop said. “And Veronica will station herself between you and the street. It won’t be a perfect disguise, but it should buy us the time we need.”
The doctor retired to the bedroom to undress; Bartolomeo stripped right where he stood, smiling all the while, amused, perhaps, by my astonishment at his decidedly un-Victorian lack of modesty.
The bedroom door opened, and Veronica emerged with the doctor’s clothes, fussed in Italian at her husband, returned to the bedroom, and slammed shut the door. Bartolomeo shrugged and said to me, “La signora è una tigre, ma lei è la mia tigre.” The monstrumoloist’s clothes were too big for him—Bartolomeo was not a tall man—but from the street, at night, in dim lighting… I prayed the doctor was right.
After several more minutes the bedroom door came open again and Veronica came out, followed by another woman—or anyway a womanish creature akin to something Mr. P. T. Barnum might include in his sideshow attraction, wearing the same faded red gown that had, just a few moments before, adorned the decidely more curvaceous form of Veronica Soranzo. Bartolomeo burst out laughing at this ludicrous mockery of all things feminine, from the hastily applied makeup to the doctor’s bare heels hanging over the back of his wife’s shoes.
“The lady, I think, needs a shave,” he teased.
“There isn’t time,” Warthrop replied seriously. “I will need a hat.”
“Something with gold,” Bartolomeo suggested. “To bring out the color in your eyes.”
He held out the doctor’s revol
ver, which he had found in the jacket pocket.
“Give it to Will Henry; I’ve nowhere to put it.”
“If you carried a smaller weapon, you could stick it in your garter.”
“I like your husband,” the monstrumologist told Veronica as she pushed a wide-brimmed hat onto his head.
“He is an idiot,” she said, and Bartolomeo laughed. “Do you see? I insult him and he laughs.”
“That’s what makes me a good husband,” Bartolomeo said.
Veronica hissed something under her breath, grabbed her husband by the wrist, and dragged him toward the balcony.
“You don’t say nothing, understand? You stand by the door and lower your head, and I do all the talking.”
“I thought you said there would be acting involved.”
She peeked through the curtains to the street below. “I don’t see this man you describe, Pellinore.”
“He’s there,” Warthrop assured her, adjusting his hat in the mirror.
She started outside, stopped, turned back, and then abandoned her husband in his baggy clothes, the monstrumologist in miniature, to return to the doctor’s side.
“I will never see you again,” she said.
“We cannot know that.”
She shook her head. “Non si capisce. You are an idiot like him. All men are idiots. I say I will never see you again. Never come here again. Thanks to you, every time I see my husband, I will see the man who he is not.”
She kissed him: the love. Then she slapped him: the hate. Bartolomeo watched all of it, smiling. What did he care? Warthrop might have her heart, but he, Bartolomeo, had her.
They went onto the balcony. Her voice, trained to project itself in large, open spaces, rang out, saying, “How dare you come back here now, after all these years! I am married now, to Bartolomeo. I cannot leave, Pellinore. I cannot leave! What is that? What is that you say, Pellinore Warthrop? Amore! You speak of love?” She laughed cruelly. “I will never love you, Pellinore Warthrop! I will never love another man again!”