Complete Works of Anatole France
Page 126
“The examination had been very well managed by a judge of consummate ability. The case for the prosecution was drawn up with much skill. But Poudrailles had made no confession. And in court, during the whole course of the cross-examination, he fenced himself about with a series of denials from which nothing could dislodge him. I had prepared my address as public prosecutor with all the care of which I was capable and with all the conscientiousness of a young man who does not wish to appear unfitted for his high duties. I brought to the delivery of it all the ardour of my youth. The alibi furnished by the woman Cortot, who pretended that she had kept Poudrailles in her house at Puy during the night of the crime, was a great obstacle to me. I set myself to break it down. I threatened the woman Cortot with the penalties attaching to perjury. One of my arguments made a special impression on the mind of the jury. I reminded them that, according to the report of the neighbours, the watch-dogs had not barked at the murderer. That was because they knew him. It was, then, no stranger. It was the ploughman; it was Poudrailles. Finally I called for the death penalty, and I got it. Poudrailles was condemned to death by a majority of votes. After the reading of the sentence, he exclaimed in a loud voice: ‘I am innocent!’ At this a terrible doubt seized me. I felt that, after all, he might be speaking the truth, and that I did not myself possess that certainty with which I had inspired the minds of the jury. My colleagues, my chiefs, my seniors, and even the counsel for the defence came to congratulate me on this brilliant success, to applaud my youthful and formidable eloquence. These praises were sweet to me. You know, gentlemen, Vauvenargues’ dainty fancy about the first rays of glory. Yet the voice of Poudrailles saying, ‘I am innocent’ thundered in my ears.
“My doubts still remained with me, and I was forced again and again to go over my speech for the prosecution in my mind.
“Poudrailles’ appeal was dismissed, and my uncertainty increased. At that time it was comparatively seldom that reprieves arrested the carrying out of the death sentence. Poudrailles petitioned in vain for a commutation of the sentence. On the morning of the day fixed for the execution, when the scaffold had already been erected at Martouret, I went to the prison, got them to open the condemned cell to me, and alone, face to face with the prisoner, said to him:— ‘Nothing can alter your fate. If there remains in you one good feeling, in the interests of your own soul and to set my mind at rest, Poudrailles, tell me whether you are guilty of the crime for which you are condemned.’ He looked at me for some moments without replying. I still see his dull face and wide, dumb mouth. I had a moment of terrible anguish. At last he bent his head right down and murmured in a feeble but distinct voice:— ‘Now that I have no hope left, I may as well tell you that I did it. And I had more trouble than you would believe, because the old man was strong. All the same, he was a bad lot.’ When I heard this final confession I heaved a deep sigh of relief.”
M. Cassignol stopped, gazed fixedly for a long time at the knob of his stick with his faded, washed-out eyes, and then uttered these words:
“During my long career as a magistrate I have never known of a single judicial error.”
“That’s a reassuring statement,” said M. de Terremondre.
“It makes my blood run cold with horror,” murmured M. Bergeret.
XVI
THAT year, as usual, M. Worms-Clavelin, the préfet, went shooting at Valcombe, at the house of M. Delion, an iron-master and a member of the General Council, who had the finest shooting in the district. The préfet enjoyed himself very much at Valcombe; he was flattered at meeting there many people of good family, especially the Gromances and the Terremondres, and he took a deep joy in winging pheasants. Here he was to be seen pacing the woodland paths in exuberant spirits. He shot with twisted body, with raised shoulders and bent head, with one eye closed and brows knitted, in the style of the inhabitants of Bois-Colombes, the book-makers and restaurant-keepers, his original shooting companions. He proclaimed noisily, with tactless delight, the birds that he had brought down; and by now and then attributing to himself those that had fallen to his neighbours’ guns, he aroused an indignation which he immediately allayed by the placidity of his temper and by entire ignorance of the fact that any one could possibly be vexed with him. In all his behaviour he united pleasantly enough the importance of an official with the familiarity of a cheerful guest. He flung their titles at men as though they were nicknames, and because, like all the department, he knew that M. de Gromance was an oft-betrayed husband, at every meeting he would give this man of ceremony several affectionate little taps without any apparent reason. Among the company at Valcombe he imagined himself to be popular, and he was not entirely wrong. When, despite his underbred manners and toadying air, his companions had got off scot-free of both shot and impertinences, he was considered dexterous, and they said that, at bottom, he had tact.
This year he had succeeded better than ever in the capitalist circle. It was known that he was opposed to the income tax, which in private conversation he had felicitously described as inquisitorial. At Valcombe, therefore, he was the recipient of the congratulations of a grateful society, and Madame Delion smiled on him, softening for him her steel-blue eyes and her majestic forehead crowned with bandeaux of iron-grey.
On leaving his room, where he had been dressing for dinner, he saw the lissom figure of Madame de Gromance gliding along the dark corridor, with a rustle of clothes and jewels. In the dusk her bare shoulders seemed barer than ever. He frisked forward to overtake her, seized her by the waist and kissed her on the neck. When she freed herself hurriedly, he said to her in reproachful accents: “Why so cruel to me, Countess?”
Then she gave him a box on the ears which surprised him greatly.
On the ground-floor landing he came upon Noémi, who, very seemly in her dress of black satin covered with black tulle, was slowly drawing her long gloves over her arms. He made a friendly little sign to her with his eye. He was a good husband, and regarded his wife with a good deal of esteem and some admiration.
She deserved it, for she had need of rare tact not to ruffle the anti-Jewish society of Valcombe. And she was not unpopular there. She had even won their sympathy. And what was most astonishing, she did not seem an outsider.
In that great cold provincial salon she assumed an awe-stricken face and a placid demeanour which produced a doubt of her intelligence, but proclaimed her honest, sweet, and good. With Madame Delion and the other women, she admired, approved, and held her tongue. And if a man of some intelligence and experience entered into a tête-à-tête with her, she made herself still more demure, modest, and timid, with downcast eyes; then suddenly she hurled some broad jest at him, which tickled him by its unexpectedness, and which he regarded as a special favour, coming from so prim a mouth and so reserved a mind. She captivated the hearts of the old sparks. Without a gesture, without a movement, without the flutter of a fan, with an imperceptible quiver of her eyelashes and a swift pursing of the lips, she insinuated ideas that flattered them. She made a conquest of M. Mauricet himself, who, great connoisseur as he was, said of her:
“She has always been plain, she is no longer even attractive, but she is a woman.”
M. Worms-Clavelin was placed at table between Madame Delion and Madame Laprat-Teulet, wife of the senator of... Madame Laprat-Teulet was a sallow little woman, whom one always seemed to be looking at through a gauze, so soft were her features. As a young girl, she had been steeped in religion as if it had been oil. Now, the wife of a clever man who had married her for her fortune, she wallowed in unctuous piety, while her husband devoted his energies to the anti-clerical and secular parties. She gave herself up to endless petty tasks. And deeply attached as she was to her wedded condition, when a demand was lodged before the Senate for the authorisation of judicial proceedings against Laprat-Teulet and several other senators, she offered two candles in the Church of Saint-Exupère, before the painted statue of Saint Anthony, in order that by his good offices her husband’s opponents might be
non-suited. And it was in that way that the affair ended. A pupil of Gambetta, M. Laprat-Teulet had in his possession certain small documents, a photographic reproduction of which he had sent at a timely moment to the Keeper of the Seals. Madame Laprat-Teulet, in the zeal of her gratitude, had a marble slab put up, as a votive-offering, on the wall of the chapel, with this inscription drawn up by the venerable M. Laprune himself: — To Saint Anthony front a Christian wife, in gratitude for an unexpected blessing. Since then M. Laprat-Teulet had retrieved his position. He had given serious pledges to the Conservatives, who hoped to utilise his great financial talents in the struggle against socialism. His political position had become satisfactory again, provided he affronted no one and did not seize the reins of power for himself.
And with her waxen fingers Madame Laprat-Teulet embroidered altar-frontals.
“Well, madame,” said the préfet to her, after the soup, “are your good works prospering? Do you know that, after Madame Cartier de Chalmot, you are the lady in the department who presides over the largest number of charities?”
She made no answer. He recollected that she was deaf, and, turning towards Madame Delion:
“Tell me, I beg you, madame, about Saint Anthony’s charity. It was this poor Madame Laprat-Teulet who made me think of it. My wife tells me it is a new cult that is becoming the rage in the department.”
“Madame Worms-Clavelin is right, my dear sir. We are all devoted to Saint Anthony.”
Then they heard M. Mauricet, in reply to a sentence lost in the noise, say to M. Delion:
“You flatter me, my dear sir. The Puits-du-Roi, very much neglected since Louis XIV.’s time, is not to be compared with Valcombe for its sport. There is very little game there. Still, a poacher of rare skill, named Rivoire, who honours the Puits-du-Roi with his nocturnal visits, kills plenty of pheasants there. And you’ve no idea what an extraordinary old blunderbuss he shoots them with. It’s a specimen for a museum! I owe him thanks for having one day allowed me to examine it at leisure. Imagine a...”
“I am told, madame,” said the préfet, “that the worshippers address their requests to Saint Anthony in a sealed paper, and that they make no payment until after the blessing demanded has been received.”
“Don’t jest,” replied Madame Delion; “Saint Anthony grants many favours.”
“It is,” continued M. Mauricet, “the barrel of an old musket which has been cut through and mounted on a kind of hinge, so that it rocks up and down, and..”
“I thought,” replied the préfet, “that Saint Anthony’s specialty was finding lost articles.”
“That is why,” answered Madame Delion, “so many requests are made to him.”
And she added, with a sigh:
“Who, in this world, has not lost a precious possession? Peace of heart, a conscience at rest, a friendship formed in childhood or... a husband’s love? It is then that one prays to Saint Anthony.”
“Or to his comrade,” added the préfet, whom the ironmaster’s wines had elated, and who in his innocence was confusing Saint Anthony of Padua with Saint Anthony the hermit.
“But,” asked M. de Terremondre, “this Rivoire is known as the poacher to the prefecture, is he not?”
“You are mistaken, Monsieur de Terremondre,” replied the préfet. “He has a still more honourable appointment as poacher to the Archbishopric. He supplies Monseigneur’s table.”
“He also consents to put his skill at the service of the court,” said President Peloux.
M. Delion and Madame Cartier de Chalmot were conversing together in low tones:
“My son Gustave, dear lady, is going to serve his military term this year. I should so much like him to be placed under General Cartier de Chalmot.”
“Do not set your heart on that, monsieur. My husband hates favouritism, and he is chary of granting leave; he expects lads of good family to show an example of work. And he has imbued all his colonel’s with his principles.”
“... And the barrel of this musket,” continued M. Mauricet, “corresponds with no recognised bore, so that Rivoire can only make use of undersized cartridges. You can easily imagine...”
The préfet was unfolding certain arguments calculated to bring Madame Delion completely over to the government, and he concluded with this noble thought:
“At the moment when the Czar is coming on a visit to France, it is necessary that the Republic should identify itself with the upper classes of the nation in order to put them in touch with our great ally, Russia.”
Meanwhile, with the calm of a Madonna, Noémi was kissing feet with M. le président Peloux, who had been feeling about for hers under the table.
Young Gustave Delion was saying in a low voice to Madame de Gromance:
“I hope that this time you will not keep me hanging about as you did on the day when you were playing the fool with that dotard of a Mauricet, whilst I had no other amusement in your yellow drawing-room than to potter with the works of the clock.”
“What an excellent woman Madame Laprat-Teulet is!” exclaimed Madame Delion in a sudden outburst of affection.
“Excellent,” said the préfet, swallowing a quarter of a pear. “It is a pity that she is as deaf as a post. Her husband also is an excellent man, and very intelligent. I am glad to see that people are beginning to readjust their views of him. He has gone through a difficult time. The enemies of the Republic wanted to compromise him in order to discredit the government. He has been the victim of schemes that aimed at excluding from Parliament the leading men belonging to the business world. Such an exclusion would lower the level of national representation and would be in all respects deplorable.”
For a moment he remained thoughtful; then he said sadly:
“Besides, no further scandals can be hatched; no more charges are being trumped up. And there we have one of the most grievous results of this campaign of calumny, carried on with unheard-of audacity.”
“Perhaps it is as well!” sighed Madame Delion, thoughtfully and meaningly.
Then suddenly, with a burst of fervour:
“Monsieur le préfet, give us back our dear religious orders, let our Sisters of Charity return to the hospitals and our God to the schools whence you have expelled Him. No longer prevent our rearing our sons as Christians and... we shall be very near to a mutual understanding.”
Hearing these words, M. Worms-Clavelin flung up his hands, as well as his knife, on which was a morsel of cheese, and exclaimed with heartfelt sincerity:— “Good God! madame, don’t you see that the streets of the county town are black with curés, and that there are monks behind all the gratings? And as for your young Gustave, damn it! it isn’t I who prevent him from going to mass all day instead of running after the girls!”
M. Mauricet was finishing his description of the marvellous blunderbuss, amid the clatter of voices, the echo of laughter, and the little tinkling taps of silver upon china.
M. le préfet Worms-Clavelin, who was in a hurry to smoke, passed out first into the billiard-room. He was soon joined there by President Peloux, to whom he held out a cigar:
“Have one, do! They are capital.”
And in reply to M. Peloux’s thanks, showing the box of regalias, he answered:
“Don’t thank me; it is one of our host’s cigars.” This joke was one of his stock ones.
At last M. Delion appeared, leading the bulk of the guests, who with greater gallantry had been chatting for a few minutes with the ladies. He was listening approvingly to M. de Gromance, who was explaining to him how necessary it was in shooting to calculate distances accurately.
“For instance,” he said, “on uneven ground a hare seems relatively distant, whilst, on level ground, it seems nearer by more than fifty metres. It is on this account that...”
“Come,” said M. le préfet Worms-Clavelin, taking down a cue from the rack, “come, Peloux, shall we play a game?”
M. le préfet Worms-Clavelin was a pretty fair stroke at billiards; but M. le président Pel
oux gave him points. A little Norman attorney who, at the close of a disastrous estate case, had been forced to sell his practice, he had been appointed a judge at the time when the Republic was purging the magistracy. Sent from one end of France to the other, in courts where the knowledge of the law had almost disappeared, his skill in sharp practice made him useful, and his ministerial relations secured him advancement. Yet everywhere a vague rumour of his past pursued him, and people refused to treat him with respect. But luckily he was wise enough to know how to endure persistent rebuffs. He bore affronts placidly. M. Lerond, deputy attorney-general, now a barrister at the bar at..., said of him in the Salle des Pas-Perdus:— “He is a man of intelligence who knows the distance between his seat and the prisoner’s dock.” Yet that public approval which he had not sought, and which evaded him, had at length, by a sudden recoil, come of its own accord. For the last two years the whole society of the district had looked upon President Peloux as an upright magistrate. They admired his courage when, smiling placidly between his two pale assessors, he had condemned to five years’ imprisonment three confederate anarchists, guilty of having distributed in the barracks bills exhorting the nations to fraternise.
“Twelve — four,” announced M. le président Peloux.
Having practised for a long time in the sleepy restaurant of a county town in a rural canton, he had learnt a close professional game. He raked his balls into a little corner of the billiard-table and brought off a series of cannons. M. le préfet Worms-Clavelin played in the broad, splendid, reckless style of the artist-cafés of Montmartre and Clichy. And laying the failure of his rash strokes to the charge of the table, he complained of the hardness of the cushions.