Complete Works of Anatole France

Home > Fiction > Complete Works of Anatole France > Page 375
Complete Works of Anatole France Page 375

by Anatole France


  He made his request, to which Madame de Lespoisse acceded, although, as she said, it wrung her heart to think of giving her girls in marriage.

  The marriage was celebrated at Motte-Giron with extraordinary magnificence. The Demoiselle Jeanne, amazingly beautiful, was dressed entirely in point de France, her head covered with a thousand ringlets. Her sister Anne wore a dress of green velvet, embroidered with gold. Their mother’s dress was of golden tissue, trimmed with black chenille, with a parure of pearls and diamonds. Monsieur de Montragoux wore all his great diamonds on a suit of black velvet; he made a very fine appearance; his expression of timidity and innocence contrasting strongly with his blue chin and his massive build. The bride’s brothers were of course handsomely arrayed, but the Chevalier de la Merlus, in a suit of rose velvet trimmed with pearls, shone with unparalleled splendour.

  Immediately after the ceremony, the Jews who had hired out to the bride’s family and her lover all these fine clothes and rich jewels resumed possession of them and posted back to Paris with them.

  CHAPTER IV

  FOR a month Monsieur de Montragoux was the happiest of men. He adored his wife, and regarded her as an angel of purity. She was something quite different, but far shrewder men than poor Bluebeard might have been deceived as he was, for she was a person of great cunning and astuteness, and allowed herself submissively to be ruled by her mother, who was the cleverest jade in the whole kingdom of France. She established herself at Guillettes with her eldest daughter Anne, her two sons, Pierre and Cosme, and the Chevalier de la Merlus, who kept as close to Madame de Montragoux as if he had been her shadow. Her good husband was a little annoyed at this; he would have liked to keep his wife always to himself, but he did not take exception to the affection which she felt for this young gentleman, as she had told him that he was her foster-brother.

  Charles Perrault relates that a month after having contracted this union, Bluebeard was compelled to make a journey of six weeks’ duration on some important business. He does not seem to be aware of the reasons for this journey, and it has been suspected that it was an artifice, which the jealous husband resorted to, according to custom, in order to surprise his wife. The truth is quite otherwise. Monsieur de Montragouz went to Le Perche to receive the heritage of his cousin of Outarde, who had been killed gloriously by a cannon-ball at the battle of the Dunes, while casting dice upon a drum.

  Before leaving, Monsieur de Montragoux begged his wife to indulge in every possible distraction during his absence.

  “Invite all your friends, madame,” he said, “go riding with them, amuse yourselves, and have a pleasant time.”

  He handed over to her all the keys of the house, thus indicating that in his absence she was the sole and sovereign mistress of all the seigneurie of Guillettes.

  “This,” he said, “is the key of the two great wardrobes; this of the gold and silver not in daily use; this of the strong-boxes which contain my gold and silver; this of the caskets where my jewels are kept; and this is a pass-key into all the rooms. As for this little key, it is that of the Cabinet, at the end of the Gallery, on the ground floor; open everything, and go where you will.”

  Charles Perrault claims that Monsieur de Montragoux added:

  “But as for the little Cabinet, I forbid you to enter that; and I forbid you so expressly that if you do enter it, I cannot say to what lengths my anger will not go.”

  The historian of Bluebeard in placing these words on record, has fallen into the error of adopting, without, verification, the version concocted after the event by the ladies Lespoisse. Monsieur de Montragoux expressed himself very differently. When he handed to his wife the key of the little Cabinet, which was none other than the Cabinet of the Unfortunate Princesses, to which we have already frequently alluded, he expressed the desire that his beloved Jeanne should not enter that part of the house which he regarded as fatal to his domestic happiness. It was through this room, indeed, that his first wife, and the best of all of them, had fled, when she ran away with her bear; here Blanche de Gibeaumex had repeatedly betrayed him with various gentlemen; and lastly, the porphyry pavement was stained by the blood of a beloved criminal. Was not this enough to make Monsieur de Montragoux connect the idea of this room with cruel memories and fateful forebodings?

  The words which he addressed to Jeanne de Lespoisse convey the desires and impressions which were troubling his mind. They were actually as follows:

  “For you, madame, nothing of mine is hidden, and I should feel that I was doing you an injury did I fail to hand over to you all the keys of a dwelling which belongs to you. You may therefore enter this little cabinet, as you may enter all the other rooms of the house; but if you will take my advice you will do nothing of the kind, to oblige me, and in consideration of the painful ideas which, for me, are connected with this room, and the forebodings of evil which these ideas, despite myself, call up into my mind. I should be inconsolable were any mischance to befall you, or were I to bring misfortune upon you. You will, madame, forgive these fears, which are happily unfounded, as being only the outcome of my anxious affection and my watchful love.”

  With these words the good seigneur embraced his wife and posted off to Le Perche.

  “The friends and neighbours,” says Charles Perrault, “did not wait to be asked to visit the young bride; so full were they of impatience to see all the wealth of her house. They proceeded at once to inspect all the rooms, cabinets, and wardrobes, each of which was richer and more beautiful than the last; and there was no end to their envy and their praises of their friend’s good fortune.”

  All the historians who have dealt with this subject have added that Madame de Montsagoux took no pleasure in the sight of all these riches, by reason of her impatience to open the little Cabinet. This is perfectly correct, and as Perrault has said: “So urgent was her curiosity that, without considering that it was unmannerly to leave her guests, she went down to it by a little secret staircase, and in such a hurry that two or three times she thought she would break her neck.” The fact is beyond question. But what no one has told us is that the reason why she was so anxious to reach this apartment was that the Chevalier de la Merlus was awaiting her there.

  Since she had come to make her home in the castle of Guillettes she had met this young gentleman in the Cabinet every day, and oftener twice a day than once, without wearying of an intercourse so unseemly in a young married woman. It is Impossible to hesitate, as to the nature of the ties connecting Jeanne with the Chevalier: they were anything but respectable, anything but chaste, Alas, had Madame de Montragoux merely betrayed her husband’s honour, she would no doubt have incurred the blame of posterity; but the most austere of moralists might have found excuses for her. He might allege, in favour of so young a woman, the laxity of the morals of the period; the examples of the city and the Court; the too certain effects of a bad training, and the advice of an immoral mother, for Madame Sidonie de Lespoisse countenanced her daughter’s intrigues. The wise might have forgiven her a fault too amiable to merit their severity; her errors would have seemed too common to be crimes, and the world would simply have considered that she was behaving like other people. But Jeanne de Lespoisse, not content with betraying her husband’s honour, did not hesitate to attempt his life.

  It was in the little Cabinet, otherwise known as the Cabinet of the Unfortunate Princesses, that Jeanne de Lespoisse, Dame de Montragoux, in concert with the Chevalier de la Merlus, plotted the death of a kind and faithful husband. She declared later that, on entering the room, she saw hanging there the bodies of six murdered women, whose congealed blood covered the tiles, and that recognizing in these unhappy women the first six wives of Bluebeard, she foresaw the fate which awaited herself. She must, in this case, have mistaken the paintings on the walls for mutilated corpses, and her hallucinations must be compared with those of Lady Macbeth. But it is extremely probable that Jeanne imagined this horrible sight in order to relate it afterwards, justifying her husband’s m
urderers by slandering their victim.

  The death of Monsieur de Montragouz was determined upon. Certain letters which lie before me compel the belief that Madame Sidonie Lespoisse had her part in the plot. As for her elder daughter, she may be described as the soul of the conspiracy. Anne de Lespoisse was the wickedest of the whole family. She was a stranger to sensual weakness, remaining chaste in the midst of the profligacy of the house; it was not a case of refusing pleasures which she thought unworthy of her; the truth was that she took pleasure only in cruelty. She engaged her two brothers, Cosme and Pierre, in the enterprise by promising them the command of a regiment.

  CHAPTER V

  IT now rests with us to trace, with the aid of authentic documents, and reliable evidence, the most atrocious, treacherous, and cowardly domestic crime of which the record has come down to us. The murder whose circumstances we are about to relate can only be compared to that committed on the night of the 9th March, 1449, on the person of Guillaume de Flavy, by his wife Blanche d’Overbreuc, a young and slender woman, the bastard d’Orbandas, and the barber Jean Bocquillon.

  They stifled Guillaume with a pillow, battered him pitilessly with a club, and bled him at the throat like a calf. Blanche d’Overbreuc proved that her husband had determined to have her drowned, while Jeanne de Lespoisse betrayed a loving husband to a gang of unspeakable scoundrels. We will record the facts with all possible restraint. Bluebeard returned rather earlier than expected. This it was gave rise to the quite mistaken idea that, a prey to the blackest jealousy, he was wishful to surprise his wife. Full of joy and confidence, if he thought of giving her a surprise it was an agreeable one. His kindness and tenderness, and his joyous, peaceable air would have softened the most savage hearts. The Chevalier de la Merlus, and the whole execrable brood of Lespoisse saw therein nothing but an additional facility for taking his life, and possessing themselves of his wealth, still further increased by his new inheritance.

  His young wife met him with a smiling face, allowing herself to be embraced and led to the conjugal chamber, where she did everything to please the good man. The following morning she returned him the bunch of keys which had been confided to her care. But there was missing that of the Cabinet of the Unfortunate Princesses, commonly called the little Cabinet. Bluebeard gently demanded its delivery, and after putting him off for a time on various pretexts Jeanne returned it to him.

  There now arises a question which cannot be solved without leaving the limited domain of history to enter the indeterminate regions of philosophy.

  Charles Perrault specifically states that the key of the little Cabinet was a fairy key, that is to say, it was magical, enchanted, endowed with properties contrary to the laws of nature, at all events, as we conceive them. We have no proof to the contrary. This is a fitting moment to recall the precept of my illustrious master, Monsieur du Clos des Lunes, a member of the Institute: “When the supernatural makes its appearance, it must not be rejected by the historian.” I shall therefore content myself with recalling as regards this key, the unanimous opinion of all the old biographers of Bluebeard; they all affirm that it was a fairy key. This is a point of great importance. Moreover, this key is not the only object created by human industry which has proved to be endowed with marvellous properties. Tradition abounds with examples of enchanted swords. Arthur’s was a magic sword. And so was that of Joan of Arc, on the undeniable authority of Jean Chartier; and the proof afforded by that illustrious chronicler is that when the blade was broken the two pieces refused to be welded together again despite all the efforts of the most competent armourers. Victor Hugo speaks in one of his poems of those “magic stairways still obscured below.” Many authors even admit that there are men-magicians who can turn themselves into wolves. We shall not undertake to combat such a firm and constant belief, and we shall not pretend to decide whether the key of the little Cabinet was or was not enchanted, for our reserve does not imply that we are in any uncertainty, and therein resides its merit. But where we find ourselves in our proper domain, or to be more precise within our own jurisdiction, where we once more become judges of facts, and writers of circumstances, is where we read that the key was flecked with blood. The authority of the texts does not so far impress us as to compel us to believe this. It was not flecked with blood. Blood had flowed in the little cabinet, but at a time already remote. Whether the key had been washed or whether it had dried, it was impossible that it should be so stained, and what, in her agitation, the criminal wife mistook for a blood-stain on the iron, was the reflection of the sky still empurpled by the roses of dawn.

  Monsieur de Montragoux, on seeing the key, perceived none the less that his wife had entered the little cabinet. He noticed that it now appeared cleaner and brighter than when he had given it to her, and was of opinion that this polish could only come from use.

  This produced a painful impression upon him, and he said to his wife, with a mournful smile:

  “My darling, you have been into the little cabinet. May there result no grievous outcome for either of us! From that room emanates a malign influence from which I would have protected you. If you, in your turn should become subjected to it, I should never get over it. Forgive me; when we love we are superstitious.”

  On these words, although Bluebeard cannot have frightened her, for his words and demeanour expressed only love and melancholy, the young lady of Montragoux began shrieking at the top of her voice: “Help! Help! he’s killing me!” This was the signal agreed upon. On hearing it, the Chevalier de la Merlus and the two sons of Madame de Lespoisse were to have thrown themselves upon Bluebeard and run him through with their swords.

  But the Chevalier, whom Jeanne had hidden in a cupboard in the room, appeared alone. Monsieur de Montragoux, seeing him leap forth sword in hand, placed himself on guard. Jeanne fled terror-stricken, and met her sister Anne in the gallery. She was not, as has been related, on a tower; for all the towers had been thrown down by order of Cardinal Richelieu. Anne was striving to put heart into her two brothers, who, pale and quaking, dared not risk so great a stake. Jeanne hastily implored them: “Quick, quick, brothers, save my lover!” Pierre and Cosme then rushed at Bluebeard. They found him, having disarmed the Chevalier de la Merlus, holding him down with his knee; they treacherously ran their swords through his body from behind, and continued to strike at him long after he had breathed his last.

  Bluebeard had no heirs. His wife remained mistress of his property. She used a part of it to provide a dowry for her sister Anne, another part to buy captains’ commissions for her two brothers, and the rest to marry the Chevalier de la Merlus, who became a very respectable man as soon as he was wealthy.

  THE MIRACLE OF THE GREAT ST. NICOLAS

  ST. NICOLAS, Bishop of Myra in Lycia, lived in the time of Constantine the Great. The most ancient and weighty of those authors who have mentioned him celebrate his virtues, his labours, and his worth: they give abundant proofs of his sanctity; but none of them records the miracle of the salting-tub. Nor is it mentioned in the Golden Legend. This silence is important: still one does not willingly consent to throw doubt upon a fact so widely known, which is attested by the ballad which all the world knows:

  “There were three little children

  In the fields they went to glean.”

  This famous text expressly states that a cruel pork-butcher put the innocents “like pigs into the salting-vat.” That is to say, he apparently preserved them, cut into pieces, in a bath of brine. This is, to be sure, how pork is cured: but one is surprised to read further on that the three little children remained seven years in pickle, whereas it is usual to begin withdrawing the pieces of flesh from the tub, with a wooden fork, at the end of about six weeks. The text is explicit: according to the elegy, it was seven years after the crime that St. Nicolas entered the accursed hostelry. He asked for supper. The landlord offered him a piece of ham:

  “‘Wilt eat of ham? Tis dainty food.’

  ‘I’ll have no ham: it is not good.r />
  ‘Wilt cat a piece of tender veal?

  ‘I will not make of that my meal.

  Young salted flesh I want, and that

  Has lain seven years within the vat.

  Wheras the butcher heard this said

  Out of the door full fast he fled.”

  The Man of God immediately resuscitated the tender victims by the laying of hands on the salting-tub.

  Such is, in substance, the story of the old anonymous rhyme. It bears the inimitable stamp of honesty and good faith. Scepticism seems ill-inspired when it attacks the most vital memories of the popular mind. It is not without a lively satisfaction that I have found myself able to reconcile the authority of the ballad with the silence of the ancient biographers of the Lycian pontiff. I am happy to proclaim the result of my long meditations and scholastic researches. The miracle of the salting-tub is true, in so far as essentials are concerned, but it was not the blessed Bishop of Myra who performed it; it was another St. Nicolas, for there were two: one, as we have already stated, Bishop of Myra in Lycia; the other more recent, Bishop of Trinqueballe in Vervignole. For me was reserved the task of distinguishing between them. It was the Bishop of Trinqueballe who rescued the three little boys from the salting-tub. I shall establish the fact by authentic documents, and no one will have occasion to deplore the end of a legend.

 

‹ Prev