The Collected Stories
Page 28
For Dr. Kalisher it was all one big joke; but if one lived in a bug-ridden room and had a stomach spoiled by cafeteria food, if one was in one’s sixties and completely without family, one became tolerant of all kinds of crackpots. He had been introduced to Mrs. Kopitzky in 1942, took part in scores of her séances, read her automatic writings, admired her automatic paintings, listened to her automatic symphonies. A few times he had borrowed money from her which he had been unable to return. He ate at her house—vegetarian suppers, since Mrs. Kopitzky touched neither meat, fish, milk, nor eggs, but only fruit and vegetables which mother earth produces. She specialized in preparing salads with nuts, almonds, pomegranates, avocados.
In the beginning, Lotte Kopitzky had wanted to draw him into a romance. The spirits were all of the opinion that Lotte Kopitzky and Zorach Kalisher derived from the same spiritual origin: The Great White Lodge. Even Bhaghavar Krishna had a taste for matchmaking. Lotte Kopitzky constantly conveyed to Dr. Kalisher regards from the Masters, who had connections with Tibet, Atlantis, the Heavenly Hierarchy, the Shambala, the Fourth Kingdom of Nature and the Council of Sanat Kumara. In Heaven as on the earth, in the early forties, all kinds of crises were brewing. The Powers having realigned themselves, the members of the Ashrams were preparing a war on Cosmic Evil. The Hierarchy sent out projectors to light up the planet Earth, and to find esoteric men and women to serve special purposes. Mrs. Kopitzky assured Dr. Kalisher that he was ordained to play a huge part in the Universal Rebirth. But he had neglected his mission, disappointed the Masters. He had promised to telephone, but didn’t. He spent months in Philadelphia without dropping her a postcard. He returned without informing her. Mrs. Kopitzky ran into him in an automat on Sixth Avenue and found him in a torn coat, a dirty shirt, and shoes worn so thin they no longer had heels. He had not even applied for United States citizenship, though refugees were entitled to citizenship without going abroad to get a visa.
Now, in 1946, everything that Lotte Kopitzky had prophesied had come true. All had passed over to the other side—his father, his brothers, his sisters, Nella. Bhaghavar Krishna brought messages from them. The Masters still remembered Dr. Kalisher, and still had plans for him in connection with the Centennial Conference of the Hierarchy. Even the fact that his family had perished in Treblinka, Maidanek, Stutthof was closely connected with the Powers of Light, the Development of Karma, the New Cycle after Lemuria, and with the aim of leading humanity to a new ascent in Love and a new Aquatic Epoch.
During the last few weeks, Mrs. Kopitzky had become dissatisfied with summoning Nella’s spirit in the usual way. Dr. Kalisher was given the rare opportunity of coming into contact with Nella’s materialized form. It happened in this way: Bhaghavar Krishna would give a sign to Dr. Kalisher that he should walk down the dark corridor to Mrs. Kopitzky’s bedroom. There in the darkness, near Mrs. Kopitzky’s bureau, an apparition hovered which was supposed to be Nella. She murmured to Dr. Kalisher in Polish, spoke caressing words into his ear, brought him messages from friends and relatives. Bhaghavar Krishna had admonished Dr. Kalisher time and again not to try to touch the phantom, because contact could cause severe injury to both, to him and Mrs. Kopitzky. The few times that he sought to approach her, she deftly eluded him. But confused though Dr. Kalisher was by these episodes, he was aware that they were contrived. This was not Nella, neither her voice nor her manner. The messages he received proved nothing. He had mentioned all these names to Mrs. Kopitzky and had been questioned by her. But Dr. Kalisher remained curious: Who was the apparition? Why did she act the part? Probably for money. But the fact that Lotte Kopitzky was capable of hiring a ghost proved that she was not only a self-deceiver but a swindler of others as well. Every time Dr. Kalisher walked down the dark corridor, he murmured, “Crazy, meshugga, a ridiculous woman.”
Tonight Dr. Kalisher could hardly wait for Bhaghavar Krishna’s signal. He was tired of these absurdities. For years he had suffered from a prostate condition and now had to urinate every half hour. A Warsaw doctor who was not allowed to practice in America, but did so clandestinely nonetheless, had warned Dr. Kalisher not to postpone an operation, because complications might arise. But Kalisher had neither the money for the hospital nor the will to go there. He sought to cure himself with baths, hot-water bottles, and with pills he had brought with him from France. He even tried to massage his prostate gland himself. As a rule, he went to the bathroom the moment he arrived at Mrs. Kopitzky’s, but this evening he had neglected to do so. He felt a pressure on his bladder. The raw vegetables which Mrs. Kopitzky had given him to eat made his intestines twist. “Well, I’m too old for such pleasures,” he murmured. As Bhaghavar Krishna spoke, Dr. Kalisher could scarcely listen. “What is she babbling, the idiot? She’s not even a decent ventriloquist.”
The instant Bhaghavar Krishna gave his usual sign, Dr. Kalisher got up. His legs had been troubling him greatly but had never been as shaky as tonight. “Well, I’ll go to the bathroom first,” he decided. To reach the bathroom in the dark was not easy. Dr. Kalisher walked hesitantly, his hands outstretched, trying to feel his way. When he had reached the bathroom and opened the door, someone inside pulled the knob back. It is she, the girl, Dr. Kalisher realized. So shaken was he that he forgot why he was there. “She most probably came here to undress.” He was embarrassed both for himself and for Mrs. Kopitzky. “What does she need it for, for whom is she playing this comedy?” His eyes had become accustomed to the dark. He had seen the girl’s silhouette. The bathroom had a window giving on to the street, and the shimmer of the street lamp had fallen on to it. She was small, broadish, with a high bosom. She appeared to have been in her underwear. Dr. Kalisher stood there hypnotized. He wanted to cry out, “Enough, it’s all so obvious,” but his tongue was numb. His heart pounded and he could hear his own breathing.
After a while he began to retrace his steps, but he was dazed with blindness. He bumped into a clothes tree and hit a wall, striking his head. He stepped backwards. Something fell and broke. Perhaps one of Mrs. Kopitzky’s otherworldly sculptures! At that moment the telephone began to ring, the sound unusually loud and menacing. Dr. Kalisher shivered. He suddenly felt a warmth in his underwear. He had wet himself like a child.
IV
“Well, I’ve reached the bottom,” Dr. Kalisher muttered to himself. “I’m ready for the junkyard.” He walked toward the bedroom. Not only his underwear, his pants also had become wet. He expected Mrs. Kopitzky to answer the telephone; it happened more than once that she awakened from her trance to discuss stocks, bonds, and dividends. But the telephone kept on ringing. Only now he realized what he had done—he had closed the living-room door, shutting out the red glow which helped him find his way. “I’m going home,” he resolved. He turned toward the street door but found he had lost all sense of direction in that labyrinth of an apartment. He touched a knob and turned it. He heard a muffled scream. He had wandered into the bathroom again. There seemed to be no hook or chain inside. Again he saw the woman in a corset, but this time with her face half in the light. In that split second he knew she was middle-aged.
“Forgive, please.” And he moved back.
The telephone stopped ringing, then began anew. Suddenly Dr. Kalisher glimpsed a shaft of red light and heard Mrs. Kopitzky walking toward the telephone. He stopped and said, half statement, half question: “Mrs. Kopitzky!”
Mrs. Kopitzky started. “Already finished?”
“I’m not well, I must go home.”
“Not well? Where do you want to go? What’s the matter? Your heart?”
“Everything.”
“Wait a second.”
Mrs. Kopitzky, having approached him, took his arm and led him back to the living room. The telephone continued to ring and then finally fell silent. “Did you get a pressure in your heart, huh?” Mrs. Kopitzky asked. “Lie down on the sofa, I’ll get a doctor.”
“No, no, not necessary.”
“I’ll massage you.”
“My bladder is not
in order, my prostate gland.”
“What? I’ll put on the light.”
He wanted to ask her not to do so, but she had already turned on a number of lamps. The light glared in his eyes. She stood looking at him and at his wet pants. Her head shook from side to side. Then she said, “This is what comes from living alone.”
“Really, I’m ashamed of myself.”
“What’s the shame? We all get older. Nobody gets younger. Were you in the bathroom?”
Dr. Kalisher didn’t answer.
“Wait a moment, I still have his clothes. I had a premonition I would need them someday.”
Mrs. Kopitzky left the room. Dr. Kalisher sat down on the edge of a chair, placing his handkerchief beneath him. He sat there stiff, wet, childishly guilty and helpless, and yet with that inner quiet that comes from illness. For years he had been afraid of doctors, hospitals, and especially nurses, who deny their feminine shyness and treat grownup men like babies. Now he was prepared for the last degradations of the body. “Well, I’m finished, kaput.” He made a swift summation of his existence. “Philosophy? what philosophy? Eroticism? whose eroticism?” He had played with phrases for years, had come to no conclusions. What had happened to him, in him, all that had taken place in Poland, in Russia, on the planets, on the faraway galaxies, could not be reduced either to Schopenhauer’s blind will or to his, Kalisher’s, eroticism. It was explained neither by Spinoza’s substance, Leibnitz’s monads, Hegel’s dialectic, or Heckel’s monism. “They all just juggle words like Mrs. Kopitzky. It’s better that I didn’t publish all that scribbling of mine. What’s the good of all these preposterous hypotheses? They don’t help at all …” He looked up at Mrs. Kopitzky’s pictures on the wall, and in the blazing light they resembled the smearings of school children. From the street came the honking of cars, the screams of boys, the thundering echo of the subway as a train passed. The door opened and Mrs. Kopitzky entered with a bundle of clothes: a jacket, pants, and shirt, and underwear. The clothes smelled of mothballs and dust. She said to him, “Have you been in the bedroom?”
“What? No.”
“Nella didn’t materialize?”
“No, she didn’t materialize.”
“Well, change your clothes. Don’t let me embarrass you.”
She put the bundle on the sofa and bent over Dr. Kalisher with the devotion of a relative. She said, “You’ll stay here. Tomorrow I’ll send for your things.”
“No, that’s senseless.”
“I knew that this would happen the moment we were introduced on Second Avenue.”
“How so? Well, it’s all the same.”
“They tell me things in advance. I look at someone, and I know what will happen to him.”
“So? When am I going to go?”
“You still have to live many years. You’re needed here. You have to finish your work.”
“My work has the same value as your ghosts.”
“There are ghosts, there are! Don’t be so cynical. They watch over us from above, they lead us by the hand, they measure our steps. We are much more important to the Cyclic Revival of the Universe than you imagine.”
He wanted to ask her: “Why then, did you have to hire a woman to deceive me?” but he remained silent. Mrs. Kopitzky went out again. Dr. Kalisher took off his pants and underwear and dried himself with his handkerchief. For a while he stood with his upper part fully dressed and his pants off like some mad jester. Then he stepped into a pair of loose drawers that were as cool as shrouds. He pulled on a pair of striped pants that were too wide and too long for him. He had to draw the pants up until the hem reached his knees. He gasped and snorted, had to stop every few seconds to rest. Suddenly he remembered! This was exactly how as a boy he had dressed himself in his father’s clothes when his father napped after the Sabbath pudding: the old man’s white trousers, his satin robe, his fringed garment, his fur hat. Now his father had become a pile of ashes somewhere in Poland, and he, Zorach, put on the musty clothes of a dentist. He walked to the mirror and looked at himself, even stuck out his tongue like a child. Then he lay down on the sofa. The telephone rang again, and Mrs. Kopitzky apparently answered it, because this time the ringing stopped immediately. Dr. Kalisher closed his eyes and lay quietly. He had nothing to hope for. There was not even anything to think about.
He dozed off and found himself in the cafeteria on Forty-second Street, near the Public Library. He was breaking off pieces of an egg cookie. A refugee was telling him how to save relatives in Poland by dressing them up in Nazi uniforms. Later they would be led by ship to the North Pole, the South Pole, and across the Pacific. Agents were prepared to take charge of them in Tierra del Fuego, in Honolulu and Yokohama … How strange, but that smuggling had something to do with his, Zorach Kalisher’s, philosophic system, not with his former version but with a new one, which blended eroticism with memory. While he was combining all these images, he asked himself in astonishment: “What kind of relationship can there be between sex, memory, and the redemption of the ego? And how will it work in infinite time? It’s nothing but casuistry, casuistry. It’s a way of explaining my own impotence. And how can I bring over Nella when she has already perished? Unless death itself is nothing but a sexual amnesia.” He awoke and saw Mrs. Kopitzky bending over him with a pillow which she was about to put behind his head.
“How do you feel?”
“Has Nella left?” he asked, amazed at his own words. He must still be half asleep.
Mrs. Kopitzky winced. Her double chin shook and trembled. Her dark eyes were filled with motherly reproach.
“You’re laughing, huh? There is no death, there isn’t any. We live forever, and we love forever. This is the pure truth.”
Translated by Roger H. Klein and Cecil Hemley
The Slaughterer
I
YOINEH MEIR should have become the Kolomir rabbi. His father and his grandfather had both sat in the rabbinical chair in Kolomir. However, the followers of the Kuzmir court had set up a stubborn opposition: this time they would not allow a Hasid from Trisk to become the town’s rabbi. They bribed the district official and sent a petition to the governor. After long wrangling, the Kuzmir Hasidim finally had their way and installed a rabbi of their own. In order not to leave Yoineh Meir without a source of earnings, they appointed him the town’s ritual slaughterer.
When Yoineh Meir heard of this, he turned even paler than usual. He protested that slaughtering was not for him. He was softhearted; he could not bear the sight of blood. But everybody banded together to persuade him—the leaders of the community; the members of the Trisk synagogue; his father-in-law, Reb Getz Frampoler; and Reitze Doshe, his wife. The new rabbi, Reb Sholem Levi Halberstam, also pressed him to accept. Reb Sholem Levi, a grandson of the Sondz rabbi, was troubled about the sin of taking away another’s livelihood; he did not want the younger man to be without bread. The Trisk rabbi, Reb Yakov Leibele, wrote a letter to Yoineh Meir saying that man may not be more compassionate than the Almighty, the Source of all compassion. When you slaughter an animal with a pure knife and with piety, you liberate the soul that resides in it. For it is well known that the souls of saints often transmigrate into the bodies of cows, fowl, and fish to do penance for some offense.
After the rabbi’s letter, Yoineh Meir gave in. He had been ordained a long time ago. Now he set himself to studying the laws of slaughter as expounded in the Grain of the Ox, the Shulchan Aruch, and the Commentaries. The first paragraph of the Grain of the Ox says that the ritual slaughterer must be a God-fearing man, and Yoineh Meir devoted himself to the Law with more zeal than ever.
Yoineh Meir—small, thin, with a pale face, a tiny yellow beard on the tip of his chin, a crooked nose, a sunken mouth, and yellow frightened eyes set too close together—was renowned for his piety. When he prayed, he put on three pairs of phylacteries: those of Rashi, those of Rabbi Tam, and those of Rabbi Sherira Gaon. Soon after he had completed his term of board at the home of his father-in-law, he began
to keep all fast days and to get up for midnight service.
His wife, Reitze Doshe, already lamented that Yoineh Meir was not of this world. She complained to her mother that he never spoke a word to her and paid her no attention, even on her clean days. He came to her only on the nights after she had visited the ritual bath, once a month. She said that he did not remember the names of his own daughters.
After he agreed to become the ritual slaughterer, Yoineh Meir imposed new rigors upon himself. He ate less and less. He almost stopped speaking. When a beggar came to the door, Yoineh Meir ran to welcome him and gave him his last groschen. The truth is that becoming a slaughterer plunged Yoineh Meir into melancholy, but he did not dare to oppose the rabbi’s will. It was meant to be, Yoineh Meir said to himself; it was his destiny to cause torment and to suffer torment. And only Heaven knew how much Yoineh Meir suffered.
Yoineh Meir was afraid that he might faint as he slaughtered his first fowl, or that his hand might not be steady. At the same time, somewhere in his heart, he hoped that he would commit an error. This would release him from the rabbi’s command. However, everything went according to rule.
Many times a day, Yoineh Meir repeated to himself the rabbi’s words: “A man may not be more compassionate than the Source of all compassion.” The Torah says, “Thou shalt kill of thy herd and thy flock as I have commanded thee.” Moses was instructed on Mount Sinai in the ways of slaughtering and of opening the animal in search of impurities. It is all a mystery of mysteries—life, death, man, beast. Those that are not slaughtered die anyway of various diseases, often ailing for weeks or months. In the forest, the beasts devour one another. In the seas, fish swallow fish. The Kolomir poorhouse is full of cripples and paralytics who lie there for years, befouling themselves. No man can escape the sorrows of this world.