Book Read Free

Knock, Knock, Knock and Other Stories

Page 14

by Иван Тургенев

"No money! Do you hear, do you hear what he says? Oh, what deceivers

  these Russians are! But wait a bit, you pug.... Auntie, come here, I

  have something to tell you."

  That evening as Kuzma Vassilyevitch was undressing to go to bed, he

  noticed that the upper edge of his leather belt had come unsewn for

  about three inches. Like a careful man he at once procured a needle

  and thread, waxed the thread and stitched up the hole himself. He

  paid, however, no attention to this apparently trivial circumstance.

  XIII

  The whole of the next day Kuzma Vassilyevitch devoted to his official

  duties; he did not leave the house even after dinner and right into

  the night was scribbling and copying out his report to his superior

  officer, mercilessly disregarding the rules of spelling, always

  putting an exclamation mark after the word but and a semi-colon

  after however. Next morning a barefoot Jewish boy in a tattered

  gown brought him a letter from Emilie--the first letter that Kuzma

  Vassilyevitch had received from her.

  "Mein allerliebstep Florestan," she wrote to him, "can you really so

  cross with your Zuckerpüppchen be that you came not yesterday? Please

  be not cross if you wish not your merry Emilie to weep very bitterly

  and come, be sure, at 5 o'clock to-day." (The figure 5 was surrounded

  with two wreaths.) "I will be very, very glad. Your amiable Emilie."

  Kuzma Vassilyevitch was inwardly surprised at the accomplishments of

  his charmer, gave the Jew boy a copper coin and told him to say, "Very

  well, I will come."

  XIV

  Kuzma Vassilyevitch kept his word: five o'clock had not struck when he

  was standing before Madame Fritsche's gate. But to his surprise he did

  not find Emilie at home; he was met by the lady of the house herself

  who--wonder of wonders!--dropping a preliminary curtsey, informed him

  that Emilie had been obliged by unforeseen circumstances to go out but

  she would soon be back and begged him to wait. Madame Fritsche had on

  a neat white cap; she smiled, spoke in an ingratiating voice and

  evidently tried to give an affable expression to her morose

  countenance, which was, however, none the more prepossessing for that,

  but on the contrary acquired a positively sinister aspect.

  "Sit down, sit down, sir," she said, putting an easy chair for him,

  "and we will offer you some refreshment if you will permit it."

  Madame Fritsche made another curtsey, went out of the room and

  returned shortly afterwards with a cup of chocolate on a small iron

  tray. The chocolate turned out to be of dubious quality; Kuzma

  Vassilyevitch drank the whole cup with relish, however, though he was

  at a loss to explain why Madame Fritsche was suddenly so affable and

  what it all meant. For all that Emilie did not come back and he was

  beginning to lose patience and feel bored when all at once he heard

  through the wall the sounds of a guitar. First there was the sound of

  one chord, then a second and a third and a fourth--the sound

  continually growing louder and fuller. Kuzma Vassilyevitch was

  surprised: Emilie certainly had a guitar but it only had three

  strings: he had not yet bought her any new ones; besides, Emilie was

  not at home. Who could it be? Again a chord was struck and so loudly

  that it seemed as though it were in the room.... Kuzma Vassilyevitch

  turned round and almost cried out in a fright. Before him, in a low

  doorway which he had not till then noticed--a big cupboard screened

  it--stood a strange figure ... neither a child nor a grown-up girl.

  She was wearing a white dress with a bright-coloured pattern on it and

  red shoes with high heels; her thick black hair, held together by a

  gold fillet, fell like a cloak from her little head over her slender

  body. Her big eyes shone with sombre brilliance under the soft mass of

  hair; her bare, dark-skinned arms were loaded with bracelets and her

  hands covered with rings, held a guitar. Her face was scarcely

  visible, it looked so small and dark; all that was seen was the

  crimson of her lips and the outline of a straight and narrow nose.

  Kuzma Vassilyevitch stood for some time petrified and stared at the

  strange creature without blinking; and she, too, gazed at him without

  stirring an eyelid. At last he recovered himself and moved with small

  steps towards her.

  The dark face began gradually smiling. There was a sudden gleam of

  white teeth, the little head was raised, and lightly flinging back the

  curls, displayed itself in all its startling and delicate beauty.

  "What little imp is this?" thought Kuzma Vassilyevitch, and, advancing

  still closer, he brought out in a low voice:

  "Hey, little image! Who are you?"

  "Come here, come here," the "little image" responded in a rather husky

  voice, with a halting un-Russian intonation and incorrect accent, and

  she stepped back two paces.

  Kuzma Vassilyevitch followed her through the doorway and found himself

  in a tiny room without windows, the walls and floor of which were

  covered with thick camel's-hair rugs. He was overwhelmed by a strong

  smell of musk. Two yellow wax candles were burning on a round table in

  front of a low sofa. In the corner stood a bedstead under a muslin

  canopy with silk stripes and a long amber rosary with a red tassle at

  the end hung by the pillow.

  "But excuse me, who are you?" repeated Kuzma Vassilyevitch.

  "Sister ... sister of Emilie."

  "You are her sister? And you live here?"

  "Yes ... yes."

  Kuzma Vassilyevitch wanted to touch "the image." She drew back.

  "How is it she has never spoken of you?"

  "Could not ... could not."

  "You are in concealment then ... in hiding?"

  "Yes."

  "Are there reasons?"

  "Reasons ... reasons."

  "Hm!" Again Kuzma Vassilyevitch would have touched the figure, again

  she stepped back. "So that's why I never saw you. I must own I never

  suspected your existence. And the old lady, Madame Fritsche, is your

  aunt, too?"

  "Yes ... aunt."

  "Hm! You don't seem to understand Russian very well. What's your name,

  allow me to ask?"

  "Colibri."

  "What?"

  "Colibri."

  "Colibri! That's an out-of-the-way name! There are insects like that

  in Africa, if I remember right?"

  XV

  Colibri gave a short, queer laugh ... like a clink of glass in her

  throat. She shook her head, looked round, laid her guitar on the table

  and going quickly to the door, abruptly shut it. She moved briskly and

  nimbly with a rapid, hardly audible sound like a lizard; at the back

  her hair fell below her knees.

  "Why have you shut the door?" asked Kuzma Vassilyevitch.

  Colibri put her fingers to her lips.

  "Emilie ... not want ... not want her."

  Kuzma Vassilyevitch grinned.

  "I say, you are not jealous, are you?"

  Colibri raised her eyebrows.

  "What?"

  "Jealous ... angry," Kuzma Vassilyevitch explained.

  "Oh, yes!"

  "Really! Much obliged.... I say, how old are you?"<
br />
  "Seventen."

  "Seventeen, you mean?"

  "Yes."

  Kuzma Vassilyevitch scrutinised his fantastic companion closely.

  "What a beautiful creature you are!" he said, emphatically.

  "Marvellous! Really marvellous! What hair! What eyes! And your

  eyebrows ... ough!"

  Colibri laughed again and again looked round with her magnificent

  eyes.

  "Yes, I am a beauty! Sit down, and I'll sit down ... beside."

  "By all means! But say what you like, you are a strange sister for

  Emilie! You are not in the least like her."

  "Yes, I am sister ... cousin. Here ... take ... a flower. A nice

  flower. It smells." She took out of her girdle a sprig of white lilac,

  sniffed it, bit off a petal and gave him the whole sprig. "Will you

  have jam? Nice jam ... from Constantinople ... sorbet?" Colibri took

  from the small chest of drawers a gilt jar wrapped in a piece of

  crimson silk with steel spangles on it, a silver spoon, a cut glass

  decanter and a tumbler like it. "Eat some sorbet, sir; it is fine. I

  will sing to you.... Will you?" She took up the guitar.

  "You sing, then?" asked Kuzma Vassilyevitch, putting a spoonful of

  really excellent sorbet into his mouth.

  "Oh, yes!" She flung back her mane of hair, put her head on one side

  and struck several chords, looking carefully at the tips of her

  fingers and at the top of the guitar ... then suddenly began singing

  in a voice unexpectedly strong and agreeable, but guttural and to the

  ears of Kuzma Vassilyevitch rather savage. "Oh, you pretty kitten," he

  thought. She sang a mournful song, utterly un-Russian and in a

  language quite unknown to Kuzma Vassilyevitch. He used to declare that

  the sounds "Kha, gha" kept recurring in it and at the end she repeated

  a long drawn-out "sintamar" or "sintsimar," or something of the sort,

  leaned her head on her hand, heaved a sigh and let the guitar drop on

  her knee. "Good?" she asked, "want more?"

  "I should be delighted," answered Kuzma Vassilyevitch. "But why do you

  look like that, as though you were grieving? You'd better have some

  sorbet."

  "No ... you. And I will again.... It will be more merry." She sang

  another song, that sounded like a dance, in the same unknown language.

  Again Kuzma Vassilyevitch distinguished the same guttural sounds. Her

  swarthy fingers fairly raced over the strings, "like little spiders,"

  and she ended up this time with a jaunty shout of "Ganda" or "Gassa,"

  and with flashing eyes banged on the table with her little fist.

  XVI

  Kuzma Vassilyevitch sat as though he were in a dream. His head was

  going round. It was all so unexpected.... And the scent, the

  singing ... the candles in the daytime ... the sorbet flavoured with

  vanilla. And Colibri kept coming closer to him, too; her hair shone and

  rustled, and there was a glow of warmth from her--and that melancholy

  face.... "A russalka!" thought Kuzma Vassilyevitch. He felt somewhat

  awkward.

  "Tell me, my pretty, what put it into your head to invite me to-day?"

  "You are young, pretty ... such I like."

  "So that's it! But what will Emilie say? She wrote me a letter: she is

  sure to be back directly."

  "You not tell her ... nothing! Trouble! She will kill!"

  Kuzma Vassilyevitch laughed.

  "As though she were so fierce!"

  Colibri gravely shook her head several times.

  "And to Madame Fritsche, too, nothing. No, no, no!" She tapped herself

  lightly on the forehead. "Do you understand, officer?"

  Kuzma Vassilyevitch frowned.

  "It's a secret, then?"

  "Yes ... yes."

  "Very well.... I won't say a word. Only you ought to give me a kiss

  for that."

  "No, afterwards ... when you are gone."

  "That's a fine idea!" Kuzma Vassilyevitch was bending down to her but

  she slowly drew herself back and stood stiffly erect like a snake

  startled in the grass. Kuzma Vassilyevitch stared at her. "Well!" he

  said at last, "you are a spiteful thing! All right, then."

  Colibri pondered and turned to the lieutenant.... All at once there

  was the muffled sound of tapping repeated three times at even

  intervals somewhere in the house. Colibri laughed, almost snorted.

  "To-day--no, to-morrow--yes. Come to-morrow."

  "At what time?".

  "Seven ... in the evening."

  "And what about Emilie?"

  "Emilie ... no; will not be here."

  "You think so? Very well. Only, to-morrow you will tell me?"

  "What?" (Colibri's face assumed a childish expression every time she

  asked a question.)

  "Why you have been hiding away from me all this time?"

  "Yes ... yes; everything shall be to-morrow; the end shall be."

  "Mind now! And I'll bring you a present."

  "No ... no need."

  "Why not? I see you like fine clothes."

  "No need. This ... this ... this ..." she pointed to her dress, her

  rings, her bracelets, and everything about her, "it is all my own. Not

  a present. I do not take."

  "As you like. And now must I go?"

  "Oh, yes."

  Kuzma Vassilyevitch got up. Colibri got up, too.

  "Good-bye, pretty little doll! And when will you give me a kiss?"

  Colibri suddenly gave a little jump and swiftly flinging both arms

  round his neck, gave him not precisely a kiss but a peck at his lips.

  He tried in his turn to kiss her but she instantly darted back and

  stood behind the sofa.

  "To-morrow at seven o'clock, then?" he said with some confusion.

  She nodded and taking a tress of her long hair with her two fingers,

  bit it with her sharp teeth.

  Kuzma Vassilyevitch kissed his hand to her, went out and shut the door

  after him. He heard Colibri run up to it at once.... The key clicked

  in the lock.

  XVII

  There was no one in Madame Fritsche's drawing-room. Kuzma

  Vassilyevitch made his way to the passage at once. He did not want to

  meet Emilie. Madame Fritsche met him on the steps.

  "Ah, you are going, Mr. Lieutenant?" she said, with the same affected

  and sinister smile. "You won't wait for Emilie?"

  Kuzma Vassilyevitch put on his cap.

  "I haven't time to wait any longer, madam. I may not come to-morrow,

  either. Please tell her so."

  "Very good, I'll tell her. But I hope you haven't been dull, Mr.

  Lieutenant?"

  "No, I have not been dull."

  "I thought not. Good-bye."

  "Good-bye."

  Kuzma Vassilyevitch returned home and stretching himself on his bed

  sank into meditation. He was unutterably perplexed. "What marvel is

  this?" he cried more than once. And why did Emilie write to him? She

  had made an appointment and not come! He took out her letter, turned

  it over in his hands, sniffed it: it smelt of tobacco and in one place

  he noticed a correction. But what could he deduce from that? And was

  it possible that Madame Fritsche knew nothing about it? And

  she.... Who was she? Yes, who was she? The fascinating Colibri,

  that "pretty doll," that "little image," was always before him and he

  looked forward with
impatience to the following evening, though

  secretly he was almost afraid of this "pretty doll" and "little

  image."

  XVIII

  Next day Kuzma Vassilyevitch went shopping before dinner, and, after

  persistent haggling, bought a tiny gold cross on a little velvet

  ribbon. "Though she declares," he thought, "that she never takes

  presents, we all know what such sayings mean; and if she really is so

  disinterested, Emilie won't be so squeamish." So argued this Don Juan

 

‹ Prev