Book Read Free

Zuleika Dobson

Page 13

by Max Beerbohm


  In the canister that she held out to him, the two pearls rattled like dice.

  “Keep them!” he whispered.

  “I shall,” she whispered back, almost shyly. “But these, these are for you.” And she took one of his hands, and, holding it open, tilted the canister over it, and let drop into it the two ear-rings, and went quickly away.

  As she re-appeared at the table, the crowd gave her a long ovation of gratitude for her performance—an ovation all the more impressive because it was solemn and subdued. She curtseyed again and again, not indeed with the timid simplicity of her first obeisance (so familiar already was she with the thought of the crowd’s doom), but rather in the manner of a prima donna—chin up, eyelids down, all teeth manifest, and hands from the bosom flung ecstatically wide asunder.

  You know how, at a concert, a prima donna who has just sung insists on shaking hands with the accompanist, and dragging him forward, to show how beautiful her nature is, into the applause that is for herself alone. And your heart, like mine, has gone out to the wretched victim. Even so would you have felt for The MacQuern when Zuleika, on the implied assumption that half the credit was his, grasped him by the wrist, and, continuing to curtsey, would not release him till the last echoes of the clapping had died away.

  The ladies on the steps of the Hall moved down into the quadrangle, spreading their resentment like a miasma. The tragic passion of the crowd was merged in mere awkwardness. There was a general movement towards the College gate.

  Zuleika was putting her tricks back into the great casket, The MacQuern assisting her. The Scots, as I have said, are a shy race, but a resolute and a self-seeking. This young chieftain had not yet recovered from what his heroine had let him in for. But he did not lose the opportunity of asking her to lunch with him to-morrow.

  “Delighted,” she said, fitting the Demon Egg-Cup into its groove. Then, looking up at him, “Are you popular?” she asked. “Have you many friends?” He nodded. She said he must invite them all.

  This was a blow to the young man, who, at once thrifty and infatuate, had planned a luncheon à deux. “I had hoped—” he began.

  “Vainly,” she cut him short.

  There was a pause. “Whom shall I invite, then?”

  “I don’t know any of them. How should I have preferences?” She remembered the Duke. She looked round and saw him still standing in the shadow of the wall. He came towards her. “Of course,” she said hastily to her host, “you must ask him.”

  The MacQuern complied. He turned to the Duke and told him that Miss Dobson had very kindly promised to lunch with him to-morrow. “And,” said Zuleika, “I simply won’t unless you will.”

  The Duke looked at her. Had it not been arranged that he and she should spend his last day together? Did it mean nothing that she had given him her ear-rings? Quickly drawing about him some remnants of his tattered pride, he hid his wound, and accepted the invitation.

  “It seems a shame,” said Zuleika to The MacQuern, “to ask you to bring this great heavy box all the way back again. But—”

  Those last poor rags of pride fell away now. The Duke threw a prehensile hand on the casket, and, coldly glaring at The MacQuern, pointed with his other hand towards the College gate. He, and he alone, was going to see Zuleika home. It was his last night on earth, and he was not to be trifled with. Such was the message of his eyes. The Scotsman’s flashed back a precisely similar message.

  Men had fought for Zuleika, but never in her presence. Her eyes dilated. She had not the slightest impulse to throw herself between the two antagonists. Indeed, she stepped back, so as not to be in the way. A short sharp fight—how much better that is than bad blood! She hoped the better man would win; and (do not misjudge her) she rather hoped this man was the Duke. It occurred to her—a vague memory of some play or picture—that she ought to be holding aloft a candelabra of lit tapers; no, that was only done indoors, and in the eighteenth century. Ought she to hold a sponge? Idle, these speculations of hers, and based on complete ignorance of the manners and customs of undergraduates. The Duke and The MacQuern would never have come to blows in the presence of a lady. Their conflict was necessarily spiritual.

  And it was the Scotsman, Scots though he was, who had to yield. Cowed by something demoniac in the will-power pitted against his, he found himself retreating in the direction indicated by the Duke’s forefinger.

  As he disappeared into the porch, Zuleika turned to the Duke. “You were splendid,” she said softly. He knew that very well. Does the stag in his hour of victory need a diploma from the hind? Holding in his hands the malachite casket that was the symbol of his triumph, the Duke smiled dictatorially at his darling. He came near to thinking of her as a chattel. Then with a pang he remembered his abject devotion to her. Abject no longer though! The victory he had just won restored his manhood, his sense of supremacy among his fellows. He loved this woman on equal terms. She was transcendent? So was he, Dorset. To-night the world had on its moonlit surface two great ornaments—Zuleika and himself. Neither of the pair could be replaced. Was one of them to be shattered? Life and love were good. He had been mad to think of dying.

  No word was spoken as they went together to Salt Cellar. She expected him to talk about her conjuring-tricks. Could he have been disappointed? She dared not inquire; for she had the sensitiveness, though no other quality whatsoever, of the true artist. She felt herself aggrieved. She had half a mind to ask him to give her back her ear-rings. And by the way, he hadn’t yet thanked her for them! Well, she would make allowances for a condemned man. And again she remembered the omen of which he had told her. She looked at him, and then up into the sky. “This same moon,” she said to herself, “sees the battlements of Tankerton. Does she see two black owls there? Does she hear them hooting?”

  They were in Salt Cellar now. “Melisande!” she called up to her window.

  “Hush!” said the Duke, “I have something to say to you.”

  “Well, you can say it all the better without that great box in your hands. I want my maid to carry it up to my room for me.” And again she called out for Melisande, and received no answer. “I suppose she’s in the house-keeper’s room or somewhere. You had better put the box down inside the door. She can bring it up later.”

  She pushed open the postern; and the Duke, as he stepped across the threshold, thrilled with a romantic awe. Re-emerging a moment later into the moonlight, he felt that she had been right about the box: it was fatal to self-expression; and he was glad he had not tried to speak on the way from the Front Quad: the soul needs gesture; and the Duke’s first gesture now was to seize Zuleika’s hands in his.

  She was too startled to move. “Zuleika!” he whispered. She was too angry to speak, but with a sudden twist she freed her wrists and darted back.

  He laughed. “You are afraid of me. You are afraid to let me kiss you, because you are afraid of loving me. This afternoon—here—I all but kissed you. I mistook you for Death. I was enamoured of Death. I was a fool. That is what you are, you incomparable darling: you are a fool. You are afraid of life. I am not. I love life. I am going to live for you, do you hear?”

  She stood with her back to the postern. Anger in her eyes had given place to scorn. “You mean,” she said, “that you go back on your promise?”

  “You will release me from it.”

  “You mean you are afraid to die?”

  “You will not be guilty of my death. You love me.”

  “Good night, you miserable coward.” She stepped back through the postern.

  “Don’t, Zuleika! Miss Dobson, don’t! Pull yourself together! Reflect! I implore you … You will repent …”

  Slowly she closed the postern on him.

  “You will repent. I shall wait here, under your window …”

  He heard a bolt rasped into its socket. He heard the retreat of a light tread on the paven hall.

  And he hadn’t even kissed her! That was his first thought. He ground his heel in the gravel. />
  And he had hurt her wrists! This was Zuleika’s first thought, as she came into her bedroom. Yes, there were two red marks where he had held her. No man had ever dared to lay hands on her. With a sense of contamination, she proceeded to wash her hands thoroughly with soap and water. From time to time such words as “cad” and “beast” came through her teeth.

  She dried her hands and flung herself into a chair, arose and went pacing the room. So this was the end of her great night! What had she done to deserve it? How had he dared?

  There was a sound as of rain against the window. She was glad. The night needed cleansing.

  He had told her she was afraid of life. Life!—to have herself caressed by him; humbly to devote herself to being humbly doted on; to be the slave of a slave; to swim in a private pond of treacle—ugh! If the thought weren’t so cloying and degrading, it would be laughable.

  For a moment her hands hovered over those two golden and gemmed volumes encasing Bradshaw and the A.B.C. Guide. To leave Oxford by an early train, leave him to drown unthanked, unlooked at … But this could not be done without slighting all those hundreds of other men … And besides …

  Again that sound on the window-pane. This time it startled her. There seemed to be no rain. Could it have been—little bits of gravel? She darted noiselessly to the window, pushed it open, and looked down. She saw the upturned face of the Duke. She stepped back, trembling with fury, staring around her. Inspiration came.

  She thrust her head out again. “Are you there?” she whispered.

  “Yes, yes. I knew you would come.”

  “Wait a moment, wait!”

  The water-jug stood where she had left it, on the floor by the wash-stand. It was almost full, rather heavy. She bore it steadily to the window, and looked out.

  “Come a little nearer!” she whispered.

  The upturned and moonlit face obeyed her. She saw its lips forming the word “Zuleika.” She took careful aim.

  Full on the face crashed the cascade of moonlit water, shooting out on all sides like the petals of some great silver anemone.

  She laughed shrilly as she leapt back, letting the empty jug roll over on the carpet. Then she stood tense, crouching, her hands to her mouth, her eyes askance, as much as to say “Now I’ve done it!” She listened hard, holding her breath. In the stillness of the night was a faint sound of dripping water, and presently of footsteps going away. Then stillness unbroken.

  XI

  I SAID THAT I WAS CLIO’S SERVANT. AND I FELT, when I said it, that you looked at me dubiously, and murmured among yourselves.

  Not that you doubted I was somewhat connected with Clio’s household. The lady after whom I have named this book is alive, and well known to some of you personally, to all of you by repute. Nor had you finished my first page before you guessed my theme to be that episode in her life which caused so great a sensation among the newspaper-reading public a few years ago. (It all seems but yesterday, does it not? They are still vivid to us, those head-lines. We have hardly yet ceased to be edified by the morals pointed in those leading articles.) And yet very soon you found me behaving just like any novelist—reporting the exact words that passed between the protagonists at private interviews—aye, and the exact thoughts and emotions that were in their breasts. Little wonder that you wondered! Let me make things clear to you.

  I have my mistress’ leave to do this. At first (for reasons which you will presently understand) she demurred. But I pointed out to her that I had been placed in a false position, and that until this were rectified neither she nor I could reap the credit due to us.

  Know, then, that for a long time Clio had been thoroughly discontented. She was happy enough, she says, when first she left the home of Pierus, her father, to become a Muse. On those humble beginnings she looks back with affection. She kept only one servant, Herodotus. The romantic element in him appealed to her. He died, and she had about her a large staff of able and faithful servants, whose way of doing their work irritated and depressed her. To them, apparently, life consisted of nothing but politics and military operations—things to which she, being a woman, was somewhat indifferent. She was jealous of Melpomene. It seemed to her that her own servants worked from without at a mass of dry details which might as well be forgotten. Melpomene’s worked on material that was eternally interesting—the souls of men and women; and not from without, either; but rather casting themselves into those souls and showing to us the essence of them. She was particularly struck by a remark of Aristotle’s, that tragedy was “more philosophic” than history, inasmuch as it concerned itself with what might be, while history was concerned with merely what had been. This summed up for her what she had often felt, but could not have exactly formulated. She saw that the department over which she presided was at best an inferior one. She saw that just what she had liked—and rightly liked—in poor dear Herodotus was just what prevented him from being a good historian. It was wrong to mix up facts and fancies. But why should her present servants deal with only one little special set of the variegated facts of life? It was not in her power to interfere. The Nine, by the terms of the charter that Zeus had granted to them, were bound to leave their servants an absolutely free hand. But Clio could at least refrain from reading the works which, by a legal fiction, she was supposed to inspire. Once or twice in the course of a century, she would glance into this or that new history book, only to lay it down with a shrug of her shoulders. Some of the mediaeval chronicles she rather liked. But when, one day, Pallas asked her what she thought of “The Decline and Fall of the Roman Empire” her only answer was “ostis toia echei en edone echei en edone toia” (For people who like that kind of thing, that is the kind of thing they like). This she did let slip. Generally, throughout all the centuries, she kept up a pretence of thinking history the greatest of all the arts. She always held her head high among her Sisters. It was only on the sly that she was an omnivorous reader of dramatic and lyric poetry. She watched with keen interest the earliest developments of the prose romance in southern Europe; and after the publication of “Clarissa Harlowe” she spent practically all her time in reading novels. It was not until the Spring of the year 1863 that an entirely new element forced itself into her peaceful life. Zeus fell in love with her.

  To us, for whom so quickly “time doth transfix the flourish set on youth,” there is something strange, even a trifle ludicrous, in the thought that Zeus, after all these years, is still at the beck and call of his passions. And it seems anyhow lamentable that he has not yet gained self-confidence enough to appear in his own person to the lady of his choice, and is still at pains to transform himself into whatever object he deems likeliest to please her. To Clio, suddenly from Olympus, he flashed down in the semblance of Kinglake’s “Invasion of the Crimea” (four vols., large 8vo, half-calf). She saw through his disguise immediately, and, with great courage and independence, bade him begone. Rebuffed, he was not deflected. Indeed it would seem that Clio’s high spirit did but sharpen his desire. Hardly a day passed but he appeared in what he hoped would be the irresistible form—a recently discovered fragment of Polybius, an advance copy of the forthcoming issue of “The Historical Review,” the note-book of Professor Carl Voertschlaffen … One day, all-prying Hermes told him of Clio’s secret addiction to novel-reading. Thenceforth, year in, year out, it was in the form of fiction that Zeus wooed her. The sole result was that she grew sick of the sight of novels, and found a perverse pleasure in reading history. These dry details of what had actually happened were a relief, she told herself, from all that make-believe.

  One Sunday afternoon—the day before that very Monday on which this narrative opens—it occurred to her how fine a thing history might be if the historian had the novelist’s privileges. Suppose he could be present at every scene which he was going to describe, a presence invisible and inevitable, and equipped with power to see into the breasts of all the persons whose actions he set himself to watch …

  While the Muse was thus mus
ing, Zeus (disguised as Miss Annie S. Swan’s latest work) paid his usual visit. She let her eyes rest on him. Hither and thither she divided her swift mind, and addressed him in winged words. “Zeus, father of gods and men, cloud-compeller, what wouldst thou of me? But first will I say what I would of thee”; and she besought him to extend to the writers of history such privileges as are granted to novelists. His whole manner had changed. He listened to her with the massive gravity of a ruler who never yet has allowed private influence to obscure his judgment. He was silent for some time after her appeal. Then, in a voice of thunder which made quake the slopes of Parnassus, he gave his answer. He admitted the disabilities under which historians laboured. But the novelists—were they not equally handicapped? They had to treat of persons who never existed, events which never were. Only by the privilege of being in the thick of those events, and in the very bowels of those persons, could they hope to hold the reader’s attention. If similar privileges were granted to the historian, the demand for novels would cease forthwith, and many thousands of hard-working, deserving men and women would be thrown out of employment. In fact, Clio had asked him an impossible favour. But he might—he said he conceivably might—be induced to let her have her way just once. In that event, all she would have to do was to keep her eye on the world’s surface, and then, so soon as she had reason to think that somewhere was impending something of great import, to choose an historian. On him, straightway, Zeus would confer invisibility, inevitability, and psychic penetration, with a flawless memory thrown in.

  On the following afternoon, Clio’s roving eye saw Zuleika stepping from the Paddington platform into the Oxford train. A few moments later I found myself suddenly on Parnassus. In hurried words Clio told me how I came there, and what I had to do. She said she had selected me because she knew me to be honest, sober, and capable, and no stranger to Oxford. Another moment, and I was at the throne of Zeus. With a majesty of gesture which I shall never forget, he stretched his hand over me, and I was indued with the promised gifts. And then, lo! I was on the platform of Oxford station. The train was not due for another hour. But the time passed pleasantly enough.

 

‹ Prev